summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
commit54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch)
treef0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/ja_JP
parentde57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff)
downloadnextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz
nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/core.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/core.po b/l10n/ja_JP/core.po
index d44b68c6ce9..6a4e36c96c6 100644
--- a/l10n/ja_JP/core.po
+++ b/l10n/ja_JP/core.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%sが あなたと »%s«を共有しました"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "次のユーザにメールを送信できませんでした: %s"
@@ -275,140 +275,140 @@ msgstr "共有中"
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "共有でエラー発生"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "共有解除でエラー発生"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "権限変更でエラー発生"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} と共有中"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr "ユーザもしくはグループと共有 ..."
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr "共有リンク"
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "パスワード保護"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "アップロードを許可"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "メールリンク"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "有効期限を設定"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "有効期限"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "メール経由で共有:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "グループ"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "再共有は許可されていません"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{item} 内で {user} と共有中"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "共有解除"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr "メールで通知"
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "編集を許可"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "アクセス権限"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "作成"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "更新"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "削除"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "共有"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "有効期限の未設定エラー"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "有効期限の設定でエラー発生"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "送信中..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "メールを送信しました"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "%s パスワードリセット"
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "パスワードをリセットするには次のリンクをクリックして下さい: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "パスワードリセットのリンクをあなたのメールアドレスに送信しました。<br>しばらくたっても受信出来ない場合は、スパム/迷惑メールフォルダを確認して下さい。<br>もしそこにもない場合は、管理者に問い合わせてください。"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "リクエストに失敗しました!<br>あなたのメール/ユーザ名が正しいことを確認しましたか?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます。"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -488,13 +488,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "ファイルが暗号化されています。復旧キーを有効にしていなかった場合、パスワードをリセットしてからデータを復旧する方法はありません。何をすべきかよくわからないなら、続ける前にまず管理者に連絡しましょう。本当に続けますか?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "はい、今すぐパスワードをリセットします。"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "リセットを要求します。"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"