diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
commit | 54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch) | |
tree | f0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/ja_JP | |
parent | de57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff) | |
download | nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP')
-rw-r--r-- | l10n/ja_JP/core.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/core.po b/l10n/ja_JP/core.po index d44b68c6ce9..6a4e36c96c6 100644 --- a/l10n/ja_JP/core.po +++ b/l10n/ja_JP/core.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%sが あなたと »%s«を共有しました" -#: ajax/share.php:168 +#: ajax/share.php:169 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "次のユーザにメールを送信できませんでした: %s" @@ -275,140 +275,140 @@ msgstr "共有中" msgid "Share" msgstr "共有" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690 +#: js/share.js:702 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: js/share.js:151 js/share.js:716 +#: js/share.js:160 js/share.js:730 msgid "Error while sharing" msgstr "共有でエラー発生" -#: js/share.js:162 +#: js/share.js:171 msgid "Error while unsharing" msgstr "共有解除でエラー発生" -#: js/share.js:169 +#: js/share.js:178 msgid "Error while changing permissions" msgstr "権限変更でエラー発生" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:187 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:189 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner} と共有中" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" msgstr "ユーザもしくはグループと共有 ..." -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:218 msgid "Share link" msgstr "共有リンク" -#: js/share.js:212 +#: js/share.js:221 msgid "Password protect" msgstr "パスワード保護" -#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:228 msgid "Allow Public Upload" msgstr "アップロードを許可" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:232 msgid "Email link to person" msgstr "メールリンク" -#: js/share.js:224 +#: js/share.js:233 msgid "Send" msgstr "送信" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:238 msgid "Set expiration date" msgstr "有効期限を設定" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:239 msgid "Expiration date" msgstr "有効期限" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:272 msgid "Share via email:" msgstr "メール経由で共有:" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:275 msgid "No people found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: js/share.js:295 js/share.js:332 +#: js/share.js:305 js/share.js:342 msgid "group" msgstr "グループ" -#: js/share.js:306 +#: js/share.js:316 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "再共有は許可されていません" -#: js/share.js:348 +#: js/share.js:358 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "{item} 内で {user} と共有中" -#: js/share.js:370 +#: js/share.js:380 msgid "Unshare" msgstr "共有解除" -#: js/share.js:378 +#: js/share.js:388 msgid "notify by email" msgstr "メールで通知" -#: js/share.js:381 +#: js/share.js:391 msgid "can edit" msgstr "編集を許可" -#: js/share.js:383 +#: js/share.js:393 msgid "access control" msgstr "アクセス権限" -#: js/share.js:386 +#: js/share.js:396 msgid "create" msgstr "作成" -#: js/share.js:389 +#: js/share.js:399 msgid "update" msgstr "更新" -#: js/share.js:392 +#: js/share.js:402 msgid "delete" msgstr "削除" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:405 msgid "share" msgstr "共有" -#: js/share.js:437 js/share.js:663 +#: js/share.js:447 js/share.js:677 msgid "Password protected" msgstr "パスワード保護" -#: js/share.js:676 +#: js/share.js:690 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "有効期限の未設定エラー" -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:702 msgid "Error setting expiration date" msgstr "有効期限の設定でエラー発生" -#: js/share.js:703 +#: js/share.js:717 msgid "Sending ..." msgstr "送信中..." -#: js/share.js:714 +#: js/share.js:728 msgid "Email sent" msgstr "メールを送信しました" -#: js/share.js:738 +#: js/share.js:752 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "%s パスワードリセット" msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "パスワードをリセットするには次のリンクをクリックして下さい: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "パスワードリセットのリンクをあなたのメールアドレスに送信しました。<br>しばらくたっても受信出来ない場合は、スパム/迷惑メールフォルダを確認して下さい。<br>もしそこにもない場合は、管理者に問い合わせてください。" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "リクエストに失敗しました!<br>あなたのメール/ユーザ名が正しいことを確認しましたか?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます。" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -488,13 +488,13 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "ファイルが暗号化されています。復旧キーを有効にしていなかった場合、パスワードをリセットしてからデータを復旧する方法はありません。何をすべきかよくわからないなら、続ける前にまず管理者に連絡しましょう。本当に続けますか?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "はい、今すぐパスワードをリセットします。" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 -msgid "Request reset" -msgstr "リセットを要求します。" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +msgid "Reset" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" |