summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ko/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-06-20 02:43:39 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-06-20 02:43:39 +0200
commit01ab79d460df5acc7f9793f0b9f346ea7b7915dc (patch)
tree0b22af10f08fb100272f57a177052cbddf0e9b54 /l10n/ko/settings.po
parente3171a701d2c88a12ec11cebb5d96ff2fb6cf677 (diff)
downloadnextcloud-server-01ab79d460df5acc7f9793f0b9f346ea7b7915dc.tar.gz
nextcloud-server-01ab79d460df5acc7f9793f0b9f346ea7b7915dc.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ko/settings.po')
-rw-r--r--l10n/ko/settings.po119
1 files changed, 62 insertions, 57 deletions
diff --git a/l10n/ko/settings.po b/l10n/ko/settings.po
index aa9163d4530..c595446f19c 100644
--- a/l10n/ko/settings.po
+++ b/l10n/ko/settings.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-18 02:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-20 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-20 00:37+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,19 +29,19 @@ msgstr "인증 오류"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "표시 이름이 변경되었습니다."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
-msgstr ""
+msgstr "표시 이름을 변경할 수 없음"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
-msgstr "그룹이 이미 존재합니다."
+msgstr "그룹이 이미 존재함"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr "그룹을 추가할 수 없습니다."
+msgstr "그룹을 추가할 수 없음"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
@@ -56,15 +57,15 @@ msgstr "잘못된 이메일 주소"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다."
+msgstr "그룹을 삭제할 수 없음"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "사용자를 삭제할 수 없습니다."
+msgstr "사용자를 삭제할 수 없음."
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr "언어가 변경되었습니다"
+msgstr "언어가 변경됨"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
@@ -72,25 +73,25 @@ msgstr "잘못된 요청"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없습니다"
+msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없음"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없습니다."
+msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없음"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없습니다."
+msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없음"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
-msgstr ""
+msgstr "앱을 업데이트할 수 없습니다."
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
-msgstr ""
+msgstr "버전 {appversion}(으)로 업데이트"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "사용함"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
-msgstr ""
+msgstr "기다려 주십시오...."
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
@@ -110,15 +111,15 @@ msgstr "오류"
#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 중...."
#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
-msgstr ""
+msgstr "앱을 업데이트하는 중 오류 발생"
#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트됨"
#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
@@ -126,15 +127,15 @@ msgstr "저장 중..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
-msgstr "삭제"
+msgstr "삭제됨"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
-msgstr "되돌리기"
+msgstr "실행 취소"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
-msgstr ""
+msgstr "사용자를 삭제할 수 없음"
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
@@ -151,19 +152,19 @@ msgstr "삭제"
#: js/users.js:269
msgid "add group"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 추가"
#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "올바른 사용자 이름을 입력해야 함"
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 생성 오류"
#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "올바른 암호를 입력해야 함"
#: personal.php:35 personal.php:36
msgid "__language_name__"
@@ -190,26 +191,26 @@ msgstr "설정 경고"
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV 인터페이스가 제대로 작동하지 않습니다. 웹 서버에서 파일 동기화를 사용할 수 있도록 설정이 제대로 되지 않은 것 같습니다."
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href='%s'>설치 가이드</a>를 다시 한 번 확인하십시오."
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 'fileinfo'가 없음"
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr ""
+msgstr "PHP 모듈 'fileinfo'가 존재하지 않습니다. MIME 형식 감지 결과를 향상시키기 위하여 이 모듈을 활성화하는 것을 추천합니다."
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
-msgstr ""
+msgstr "로캘이 작동하지 않음"
#: templates/admin.php:63
#, php-format
@@ -217,11 +218,11 @@ msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud 서버의 시스템 로캘을 %s(으)로 설정할 수 없습니다. 파일 이름에 특정한 글자가 들어가 있는 경우 문제가 발생할 수 있습니다. %s을(를) 지원하기 위해서 시스템에 필요한 패키지를 설치하는 것을 추천합니다."
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
-msgstr ""
+msgstr "인터넷에 연결할 수 없음"
#: templates/admin.php:78
msgid ""
@@ -231,7 +232,7 @@ msgid ""
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud 서버에서 인터넷에 연결할 수 없습니다. 외부 저장소 마운트, 업데이트 알림, 외부 앱 설치 등이 작동하지 않을 것입니다. 외부에서 파일에 접근하거나, 알림 이메일을 보내지 못할 수도 있습니다. ownCloud의 모든 기능을 사용하려면 이 서버를 인터넷에 연결하는 것을 추천합니다."
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
@@ -239,74 +240,74 @@ msgstr "크론"
#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr ""
+msgstr "개별 페이지를 불러올 때마다 실행"
#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
-msgstr ""
+msgstr "cron.php가 webcron 서비스에 등록되어 있습니다. HTTP를 통하여 1분마다 ownCloud 루트에서 cron.php 페이지를 불러옵니다."
#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
-msgstr ""
+msgstr "시스템 cron 서비스를 사용합니다. 시스템 cronjob을 사용하여 ownCloud 폴더의 cron.php 파일을 1분마다 불러옵니다."
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "공유"
#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
-msgstr ""
+msgstr "공유 API 사용하기"
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr ""
+msgstr "앱에서 공유 API를 사용할 수 있도록 허용"
#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
-msgstr ""
+msgstr "링크 허용"
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr ""
+msgstr "사용자가 개별 항목의 링크를 공유할 수 있도록 허용"
#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
-msgstr ""
+msgstr "재공유 허용"
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr ""
+msgstr "사용자에게 공유된 항목을 다시 공유할 수 있도록 허용"
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr ""
+msgstr "누구나와 공유할 수 있도록 허용"
#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr ""
+msgstr "사용자가 속해 있는 그룹의 사용자와만 공유할 수 있도록 허용"
#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "보안"
#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS 강제 사용"
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트가 ownCloud에 항상 암호화된 연결로 연결하도록 강제합니다."
#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
-msgstr ""
+msgstr "SSL 강제 사용 설정을 변경하려면 ownCloud 인스턴스에 HTTPS로 연결하십시오."
#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 커
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
-msgstr "앱 추가"
+msgstr "내 앱 추가"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "상업용 지원"
#: templates/personal.php:9
msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "앱을 이용하여 당신의 파일을 동기화 할 수 있습니다."
+msgstr "파일 동기화 앱 가져오기"
#: templates/personal.php:20
msgid "Show First Run Wizard again"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "첫 실행 마법사 다시 보이기"
#: templates/personal.php:28
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "현재 공간 <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>을(를) 사용 중입니다"
+msgstr "현재 공간 중 <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>을(를) 사용 중입니다"
#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "이메일 주소"
#: templates/personal.php:77
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오."
+msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오"
#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87
msgid "Language"
@@ -453,9 +454,9 @@ msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:107
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr "파일 관리자에서 ownCloud에 접속하려면 이 주소를 사용하십시오."
+msgstr "파일 관리자에서 ownCloud에 접속하려면 이 주소를 사용하십시오"
-#: templates/users.php:21 templates/users.php:84
+#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "로그인 이름"
@@ -465,13 +466,13 @@ msgstr "만들기"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr ""
+msgstr "관리자 복구 암호"
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
-msgstr ""
+msgstr "암호 변경 시 변경된 사용자 파일을 복구하려면 복구 암호를 입력하십시오"
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
@@ -485,6 +486,10 @@ msgstr "무제한"
msgid "Other"
msgstr "기타"
+#: templates/users.php:84
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "저장소"