summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-05 01:57:20 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-05 01:57:20 -0400
commitcb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch)
tree8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/lt_LT/core.po
parent39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff)
downloadnextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz
nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/core.po')
-rw-r--r--l10n/lt_LT/core.po163
1 files changed, 87 insertions, 76 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/core.po b/l10n/lt_LT/core.po
index 6b5e8be8a48..7a1242bed99 100644
--- a/l10n/lt_LT/core.po
+++ b/l10n/lt_LT/core.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2013
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013-2014
-# mambuta <vspyshkin@gmail.com>, 2013
-# Roman Deniobe <rms200x@gmail.com>, 2013
-# fizikiukas <fizikiukas@gmail.com>, 2013
+# max <vspyshkin@gmail.com>, 2013
+# Roman L. <rms200x@gmail.com>, 2013
+# Valentinas <fizikiukas@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,55 +152,55 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Saving..."
msgstr "Saugoma..."
-#: js/js.js:1234
+#: js/js.js:1229
msgid "seconds ago"
msgstr "prieš sekundę"
-#: js/js.js:1235
+#: js/js.js:1230
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] " prieš %n minutę"
msgstr[1] " prieš %n minučių"
msgstr[2] " prieš %n minučių"
-#: js/js.js:1236
+#: js/js.js:1231
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "prieš %n valandą"
msgstr[1] "prieš %n valandų"
msgstr[2] "prieš %n valandų"
-#: js/js.js:1237
+#: js/js.js:1232
msgid "today"
msgstr "šiandien"
-#: js/js.js:1238
+#: js/js.js:1233
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"
-#: js/js.js:1239
+#: js/js.js:1234
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "prieš %n dieną"
msgstr[1] "prieš %n dienas"
msgstr[2] "prieš %n dienų"
-#: js/js.js:1240
+#: js/js.js:1235
msgid "last month"
msgstr "praeitą mėnesį"
-#: js/js.js:1241
+#: js/js.js:1236
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "prieš %n mėnesį"
msgstr[1] "prieš %n mėnesius"
msgstr[2] "prieš %n mėnesių"
-#: js/js.js:1242
+#: js/js.js:1237
msgid "last year"
msgstr "praeitais metais"
-#: js/js.js:1243
+#: js/js.js:1238
msgid "years ago"
msgstr "prieš metus"
@@ -297,157 +297,165 @@ msgstr ""
msgid "Strong password"
msgstr ""
-#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
+#: js/share.js:109 js/share.js:199
msgid "Shared"
msgstr "Dalinamasi"
-#: js/share.js:155
+#: js/share.js:202
+msgid "Shared by {owner}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:205
+msgid "Shared with {recipients}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:211
msgid "Share"
msgstr "Dalintis"
-#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
+#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: js/share.js:222 js/share.js:911
+#: js/share.js:273 js/share.js:980
msgid "Error while sharing"
msgstr "Klaida, dalijimosi metu"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:285
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Klaida, kai atšaukiamas dalijimasis"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:292
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Klaida, keičiant privilegijas"
-#: js/share.js:251
+#: js/share.js:302
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Pasidalino su Jumis ir {group} grupe {owner}"
-#: js/share.js:253
+#: js/share.js:304
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Pasidalino su Jumis {owner}"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:328
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Dalintis su vartotoju arba grupe..."
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:334
msgid "Share link"
msgstr "Dalintis nuoroda"
-#: js/share.js:289
+#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr ""
-#: js/share.js:291
+#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr ""
-#: js/share.js:296
+#: js/share.js:347
msgid "Password protect"
msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
-#: js/share.js:298
+#: js/share.js:349
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr ""
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:355
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Leisti viešą įkėlimą"
-#: js/share.js:308
+#: js/share.js:359
msgid "Email link to person"
msgstr "Nusiųsti nuorodą paštu"
-#: js/share.js:309
+#: js/share.js:360
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: js/share.js:314
+#: js/share.js:365
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nustatykite galiojimo laiką"
-#: js/share.js:315
+#: js/share.js:366
msgid "Expiration date"
msgstr "Galiojimo laikas"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:404
msgid "Share via email:"
msgstr "Dalintis per el. paštą:"
-#: js/share.js:355
+#: js/share.js:407
msgid "No people found"
msgstr "Žmonių nerasta"
-#: js/share.js:403 js/share.js:464
+#: js/share.js:456 js/share.js:524
msgid "group"
msgstr "grupė"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:489
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Dalijinasis išnaujo negalimas"
-#: js/share.js:480
+#: js/share.js:540
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Pasidalino {item} su {user}"
-#: js/share.js:502
+#: js/share.js:562
msgid "Unshare"
msgstr "Nebesidalinti"
-#: js/share.js:510
+#: js/share.js:570
msgid "notify by email"
msgstr "pranešti el. paštu"
-#: js/share.js:513
+#: js/share.js:573
msgid "can edit"
msgstr "gali redaguoti"
-#: js/share.js:515
+#: js/share.js:575
msgid "access control"
msgstr "priėjimo kontrolė"
-#: js/share.js:518
+#: js/share.js:578
msgid "create"
msgstr "sukurti"
-#: js/share.js:521
+#: js/share.js:581
msgid "update"
msgstr "atnaujinti"
-#: js/share.js:524
+#: js/share.js:584
msgid "delete"
msgstr "ištrinti"
-#: js/share.js:527
+#: js/share.js:587
msgid "share"
msgstr "dalintis"
-#: js/share.js:829
+#: js/share.js:898
msgid "Password protected"
msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"
-#: js/share.js:848
+#: js/share.js:917
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Klaida nuimant galiojimo laiką"
-#: js/share.js:869
+#: js/share.js:938
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Klaida nustatant galiojimo laiką"
-#: js/share.js:898
+#: js/share.js:967
msgid "Sending ..."
msgstr "Siunčiama..."
-#: js/share.js:909
+#: js/share.js:978
msgid "Email sent"
msgstr "Laiškas išsiųstas"
-#: js/share.js:933
+#: js/share.js:1002
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -525,12 +533,13 @@ msgstr "Klaida!<br>Ar tikrai jūsų el paštas/vartotojo vardas buvo teisingi?"
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Elektroniniu paštu gausite nuorodą, su kuria galėsite iš naujo nustatyti slaptažodį."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:34
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51
+#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35
msgid "Username"
msgstr "Prisijungimo vardas"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -538,11 +547,11 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Jūsų failai yra užšifruoti. Jei neįjungėte atstatymo rakto, nebus galimybės atstatyti duomenų po slaptažodžio atstatymo. Jei nesate tikri ką daryti, prašome susisiekti su administratoriumi prie tęsiant. Ar tikrai tęsti?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Taip, aš tikrai noriu atnaujinti slaptažodį"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
@@ -555,10 +564,11 @@ msgid "To login page"
msgstr "Į prisijungimo puslapį"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10
msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13
msgid "Reset password"
msgstr "Atkurti slaptažodį"
@@ -692,58 +702,59 @@ msgstr "Kad gauti informaciją apie tai kaip tinkamai sukonfigūruoti savo serve
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Sukurti <strong>administratoriaus paskyrą</strong>"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
+#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
+#: templates/login.php:41 templates/login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: templates/installation.php:70
+#: templates/installation.php:72
msgid "Storage & database"
msgstr ""
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:79
msgid "Data folder"
msgstr "Duomenų katalogas"
-#: templates/installation.php:90
+#: templates/installation.php:92
msgid "Configure the database"
msgstr "Nustatyti duomenų bazę"
-#: templates/installation.php:94
+#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
msgstr "Duomenų bazės vartotojas"
-#: templates/installation.php:118
+#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
msgid "Database password"
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis"
-#: templates/installation.php:123
+#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
msgid "Database name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
msgid "Database tablespace"
msgstr "Duomenų bazės loginis saugojimas"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
msgid "Database host"
msgstr "Duomenų bazės serveris"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:157
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
msgstr "Baigti diegimą"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finishing …"
msgstr "Baigiama ..."
@@ -785,19 +796,19 @@ msgstr "Autentikacija serveryje nepavyko!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Kreipkitės į savo sistemos administratorių."
-#: templates/login.php:48
+#: templates/login.php:50
msgid "Lost your password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
-#: templates/login.php:53
+#: templates/login.php:55
msgid "remember"
msgstr "prisiminti"
-#: templates/login.php:57
+#: templates/login.php:59
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
-#: templates/login.php:63
+#: templates/login.php:65
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternatyvūs prisijungimai"