diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-08-19 15:14:38 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-08-19 15:14:38 -0400 |
commit | e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d (patch) | |
tree | 727a29d4b68b9f10a93bec996c125b2b4270bb83 /l10n/lv/settings.po | |
parent | 95e1b62940444eb2a7467d994a7b4366f6e7f2fc (diff) | |
download | nextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.tar.gz nextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/lv/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/lv/settings.po | 103 |
1 files changed, 62 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n/lv/settings.po b/l10n/lv/settings.po index a4ece9b54c1..da5e348552e 100644 --- a/l10n/lv/settings.po +++ b/l10n/lv/settings.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# stendec <stendec@inbox.lv>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Autentifikācijas kļūda" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Jūsu redzamais vārds ir mainīts." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" @@ -120,7 +121,11 @@ msgstr "Kļūda, atjauninot lietotni" msgid "Updated" msgstr "Atjaunināta" -#: js/personal.js:118 +#: js/personal.js:150 +msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: js/personal.js:172 msgid "Saving..." msgstr "Saglabā..." @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "Kļūda, veidojot lietotāju" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Jānorāda derīga parole" -#: personal.php:37 personal.php:38 +#: personal.php:40 personal.php:41 msgid "__language_name__" msgstr "__valodas_nosaukums__" @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." -msgstr "" +msgstr "Jūsu datu direktorija un faili visticamāk ir pieejami no interneta. .htaccess fails nedarbojas. Ir rekomendēts konfigurēt serveri tā lai jūsu datu direktorija nav lasāma vai pārvietot to ārpus tīmekļa servera dokumentu mapes." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "Jūsu serveris vēl nav pareizi iestatīts, lai ļautu sinhronizēt datn #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Lūdzu kārtīgi izlasiet <a href=\"%s\">uzstādīšanas norādījumus</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -217,7 +222,7 @@ msgid "" "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " "required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "Sistēmas lokalizāciju nevar nomainīt uz %s. Tas nozīmē ka var rasties sarežģījumi ar dažu burtu attēlošanu failu nosaukumos. Ir rekomendēts uzstādīt nepieciešamās pakotnes lai atbalstītu %s lokalizāciju." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" @@ -230,112 +235,112 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "" +msgstr "Šim serverim nav savienojums ar internetu. Tas nozīmē ka nebūs tādas iespējas kā ārējo datu nesēju montēšana, paziņojumi par atjauninājumiem vai citu izstrādātāju programmu uzstādīšana. Attālināta failu piekļuve vai paziņojumu epastu sūtīšana iespējams arī nedarbosies. Ir rekomendēts iespējot interneta savienojumu lai gūtu iespēju izmantotu visus risinājumus." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:101 +#: templates/admin.php:99 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Izpildīt vienu uzdevumu ar katru ielādēto lapu" -#: templates/admin.php:111 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " "over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php ir reģistrēts webcron servisā lai izsauktu cron.php vienreiz minūtē caur http." -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:115 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." -msgstr "" +msgstr "Izmantojiet sistēmas cron servisu lai izsauktu cron.php reizi minūtē." -#: templates/admin.php:128 +#: templates/admin.php:120 msgid "Sharing" msgstr "Dalīšanās" -#: templates/admin.php:134 +#: templates/admin.php:126 msgid "Enable Share API" msgstr "Aktivēt koplietošanas API" -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:127 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Ļauj lietotnēm izmantot koplietošanas API" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:134 msgid "Allow links" msgstr "Atļaut saites" -#: templates/admin.php:143 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Ļaut lietotājiem publiski dalīties ar vienumiem, izmantojot saites" -#: templates/admin.php:151 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow public uploads" -msgstr "" +msgstr "Atļaut publisko augšupielādi" -#: templates/admin.php:152 +#: templates/admin.php:144 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "" +msgstr "Ļaut lietotājiem iespējot atļaut citiem augšupielādēt failus viņu publiskajās mapēs" -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:152 msgid "Allow resharing" msgstr "Atļaut atkārtotu koplietošanu" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:153 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar vienumiem atkārtoti" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar visiem" -#: templates/admin.php:171 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar lietotājiem to grupās" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:170 msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: templates/admin.php:191 +#: templates/admin.php:183 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Uzspiest HTTPS" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:185 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Uzspiest klientiem pieslēgties pie %s caur šifrētu savienojumu." -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:191 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." -msgstr "" +msgstr "Lūdzu slēdzieties pie %s caur HTTPS lai iespējotu vai atspējotu SSL izpildīšanu" -#: templates/admin.php:211 +#: templates/admin.php:203 msgid "Log" msgstr "Žurnāls" -#: templates/admin.php:212 +#: templates/admin.php:204 msgid "Log level" msgstr "Žurnāla līmenis" -#: templates/admin.php:243 +#: templates/admin.php:235 msgid "More" msgstr "Vairāk" -#: templates/admin.php:244 +#: templates/admin.php:236 msgid "Less" msgstr "Mazāk" -#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114 +#: templates/admin.php:242 templates/personal.php:140 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117 +#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:143 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -463,6 +468,22 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>" +msgstr "Lietojiet šo adresi <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">lai piekļūtu saviem failiem ar WebDAV</a>" + +#: templates/personal.php:117 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:119 +msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:125 +msgid "Log-in password" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:130 +msgid "Decrypt all Files" msgstr "" #: templates/users.php:21 @@ -475,13 +496,13 @@ msgstr "Izveidot" #: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "" +msgstr "Administratora atgūšanas parole" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" -msgstr "" +msgstr "Ievadiet atgūšanas paroli, lai varētu atgūt lietotāja failus paroles maiņas laikā." #: templates/users.php:42 msgid "Default Storage" |