summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lv
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
commit54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch)
treef0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/lv
parentde57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff)
downloadnextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz
nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/lv')
-rw-r--r--l10n/lv/core.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/lv/core.po b/l10n/lv/core.po
index 0946c7c22be..e26400dc096 100644
--- a/l10n/lv/core.po
+++ b/l10n/lv/core.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s kopīgots »%s« ar jums"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""
@@ -282,140 +282,140 @@ msgstr "Kopīgs"
msgid "Share"
msgstr "Dalīties"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Kļūda, daloties"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Kļūda, beidzot dalīties"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Kļūda, mainot atļaujas"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} dalījās ar jums un grupu {group}"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} dalījās ar jums"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Aizsargāt ar paroli"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Ļaut publisko augšupielādi."
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "Sūtīt saiti personai pa e-pastu"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Iestaties termiņa datumu"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Termiņa datums"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Dalīties, izmantojot e-pastu:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Nav atrastu cilvēku"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "grupa"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Atkārtota dalīšanās nav atļauta"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Dalījās ar {item} ar {user}"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Pārtraukt dalīšanos"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "var rediģēt"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "piekļuves vadība"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "izveidot"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "atjaunināt"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "dalīties"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Aizsargāts ar paroli"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Kļūda, noņemot termiņa datumu"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Kļūda, iestatot termiņa datumu"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Sūta..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "Vēstule nosūtīta"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
@@ -467,27 +467,27 @@ msgstr "%s paroles maiņa"
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Izmantojiet šo saiti, lai mainītu paroli: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Saite uz paroles atjaunošanas vietu ir nosūtīta uz epastu.<br>Ja vēstu nav atnākusi, pārbaudiet epasta mēstuļu mapi.<br>Jā tās tur nav, jautājiet sistēmas administratoram."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Pieprasījums neizdevās!<br>Vai Jūs pārliecinājāties ka epasts/lietotājvārds ir pareizi?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Jūs savā epastā saņemsiet interneta saiti, caur kuru varēsiet atjaunot paroli."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -495,13 +495,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Jūsu faili ir šifrēti. Ja nav iespējota atgūšanas kods, tad nebūs iespēja atjaunot jūsu failus pēc tam kad tiks mainīta parole. ja neesat pārliecināts kā rīkoties, jautājiet administratoram. Vai tiešam vēlaties turpināt?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Jā, Es tiešām vēlos mainīt savu paroli"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Pieprasīt paroles maiņu"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"