diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
commit | 54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch) | |
tree | f0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/lv | |
parent | de57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff) | |
download | nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/lv')
-rw-r--r-- | l10n/lv/core.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/lv/core.po b/l10n/lv/core.po index 0946c7c22be..e26400dc096 100644 --- a/l10n/lv/core.po +++ b/l10n/lv/core.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s kopīgots »%s« ar jums" -#: ajax/share.php:168 +#: ajax/share.php:169 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" @@ -282,140 +282,140 @@ msgstr "Kopīgs" msgid "Share" msgstr "Dalīties" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690 +#: js/share.js:702 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: js/share.js:151 js/share.js:716 +#: js/share.js:160 js/share.js:730 msgid "Error while sharing" msgstr "Kļūda, daloties" -#: js/share.js:162 +#: js/share.js:171 msgid "Error while unsharing" msgstr "Kļūda, beidzot dalīties" -#: js/share.js:169 +#: js/share.js:178 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Kļūda, mainot atļaujas" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:187 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "{owner} dalījās ar jums un grupu {group}" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:189 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner} dalījās ar jums" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" msgstr "" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:218 msgid "Share link" msgstr "" -#: js/share.js:212 +#: js/share.js:221 msgid "Password protect" msgstr "Aizsargāt ar paroli" -#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:228 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Ļaut publisko augšupielādi." -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:232 msgid "Email link to person" msgstr "Sūtīt saiti personai pa e-pastu" -#: js/share.js:224 +#: js/share.js:233 msgid "Send" msgstr "Sūtīt" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:238 msgid "Set expiration date" msgstr "Iestaties termiņa datumu" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:239 msgid "Expiration date" msgstr "Termiņa datums" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:272 msgid "Share via email:" msgstr "Dalīties, izmantojot e-pastu:" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:275 msgid "No people found" msgstr "Nav atrastu cilvēku" -#: js/share.js:295 js/share.js:332 +#: js/share.js:305 js/share.js:342 msgid "group" msgstr "grupa" -#: js/share.js:306 +#: js/share.js:316 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Atkārtota dalīšanās nav atļauta" -#: js/share.js:348 +#: js/share.js:358 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Dalījās ar {item} ar {user}" -#: js/share.js:370 +#: js/share.js:380 msgid "Unshare" msgstr "Pārtraukt dalīšanos" -#: js/share.js:378 +#: js/share.js:388 msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:381 +#: js/share.js:391 msgid "can edit" msgstr "var rediģēt" -#: js/share.js:383 +#: js/share.js:393 msgid "access control" msgstr "piekļuves vadība" -#: js/share.js:386 +#: js/share.js:396 msgid "create" msgstr "izveidot" -#: js/share.js:389 +#: js/share.js:399 msgid "update" msgstr "atjaunināt" -#: js/share.js:392 +#: js/share.js:402 msgid "delete" msgstr "dzēst" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:405 msgid "share" msgstr "dalīties" -#: js/share.js:437 js/share.js:663 +#: js/share.js:447 js/share.js:677 msgid "Password protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" -#: js/share.js:676 +#: js/share.js:690 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Kļūda, noņemot termiņa datumu" -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:702 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Kļūda, iestatot termiņa datumu" -#: js/share.js:703 +#: js/share.js:717 msgid "Sending ..." msgstr "Sūta..." -#: js/share.js:714 +#: js/share.js:728 msgid "Email sent" msgstr "Vēstule nosūtīta" -#: js/share.js:738 +#: js/share.js:752 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" @@ -467,27 +467,27 @@ msgstr "%s paroles maiņa" msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Izmantojiet šo saiti, lai mainītu paroli: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Saite uz paroles atjaunošanas vietu ir nosūtīta uz epastu.<br>Ja vēstu nav atnākusi, pārbaudiet epasta mēstuļu mapi.<br>Jā tās tur nav, jautājiet sistēmas administratoram." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Pieprasījums neizdevās!<br>Vai Jūs pārliecinājāties ka epasts/lietotājvārds ir pareizi?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Jūs savā epastā saņemsiet interneta saiti, caur kuru varēsiet atjaunot paroli." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -495,13 +495,13 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Jūsu faili ir šifrēti. Ja nav iespējota atgūšanas kods, tad nebūs iespēja atjaunot jūsu failus pēc tam kad tiks mainīta parole. ja neesat pārliecināts kā rīkoties, jautājiet administratoram. Vai tiešam vēlaties turpināt?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Jā, Es tiešām vēlos mainīt savu paroli" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 -msgid "Request reset" -msgstr "Pieprasīt paroles maiņu" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +msgid "Reset" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" |