summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nb_NO/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
commitf5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch)
treeef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/nb_NO/core.po
parent3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff)
downloadnextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz
nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/nb_NO/core.po')
-rw-r--r--l10n/nb_NO/core.po209
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
diff --git a/l10n/nb_NO/core.po b/l10n/nb_NO/core.po
index 330e40b8934..630f4424860 100644
--- a/l10n/nb_NO/core.po
+++ b/l10n/nb_NO/core.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Oppdaterte databasen"
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
msgstr "Deaktiverte ukompatible apper: %s"
-#: avatar/controller.php:62
+#: avatar/controller.php:69
msgid "No image or file provided"
msgstr "Bilde eller fil ikke angitt"
-#: avatar/controller.php:81
+#: avatar/controller.php:86
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Ukjent filtype"
-#: avatar/controller.php:85
+#: avatar/controller.php:90
msgid "Invalid image"
msgstr "Ugyldig bilde"
-#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
+#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr "Foreløpig profilbilde ikke tilgjengelig. Prøv igjen"
-#: avatar/controller.php:135
+#: avatar/controller.php:140
msgid "No crop data provided"
msgstr "Ingen beskjæringsinformasjon angitt"
@@ -143,333 +143,333 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: js/js.js:496
+#: js/js.js:501
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: js/js.js:596
+#: js/js.js:601
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer..."
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1234
msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder siden"
-#: js/js.js:1221
+#: js/js.js:1235
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minutt siden"
msgstr[1] "%n minutter siden"
-#: js/js.js:1222
+#: js/js.js:1236
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n time siden"
msgstr[1] "%n timer siden"
-#: js/js.js:1223
+#: js/js.js:1237
msgid "today"
msgstr "i dag"
-#: js/js.js:1224
+#: js/js.js:1238
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
-#: js/js.js:1225
+#: js/js.js:1239
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dag siden"
msgstr[1] "%n dager siden"
-#: js/js.js:1226
+#: js/js.js:1240
msgid "last month"
msgstr "forrige måned"
-#: js/js.js:1227
+#: js/js.js:1241
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n dag siden"
msgstr[1] "%n dager siden"
-#: js/js.js:1228
+#: js/js.js:1242
msgid "last year"
msgstr "i fjor"
-#: js/js.js:1229
+#: js/js.js:1243
msgid "years ago"
msgstr "år siden"
-#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
+#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
+#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: js/oc-dialogs.js:184
+#: js/oc-dialogs.js:198
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
-#: js/oc-dialogs.js:210
+#: js/oc-dialogs.js:224
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Feil ved lasting av filvelger-mal: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:263
+#: js/oc-dialogs.js:277
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: js/oc-dialogs.js:283
+#: js/oc-dialogs.js:297
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Feil ved lasting av meldingsmal: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:411
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} filkonflikt"
msgstr[1] "{count} filkonflikter"
-#: js/oc-dialogs.js:425
+#: js/oc-dialogs.js:439
msgid "One file conflict"
msgstr "En filkonflikt"
-#: js/oc-dialogs.js:431
+#: js/oc-dialogs.js:445
msgid "New Files"
msgstr "Nye filer"
-#: js/oc-dialogs.js:432
+#: js/oc-dialogs.js:446
msgid "Already existing files"
msgstr "Allerede eksisterende filer"
-#: js/oc-dialogs.js:434
+#: js/oc-dialogs.js:448
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Hvilke filer vil du beholde?"
-#: js/oc-dialogs.js:435
+#: js/oc-dialogs.js:449
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Hvis du velger begge versjonene vil den kopierte filen få et nummer lagt til i navnet."
-#: js/oc-dialogs.js:443
+#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: js/oc-dialogs.js:453
+#: js/oc-dialogs.js:467
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
+#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527
msgid "(all selected)"
msgstr "(alle valgt)"
-#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
+#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} valgt)"
-#: js/oc-dialogs.js:525
+#: js/oc-dialogs.js:539
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Feil ved lasting av \"filen eksisterer\"-mal"
-#: js/setup.js:84
+#: js/setup.js:92
msgid "Very weak password"
msgstr "Veldig svakt passord"
-#: js/setup.js:85
+#: js/setup.js:93
msgid "Weak password"
msgstr "Svakt passord"
-#: js/setup.js:86
+#: js/setup.js:94
msgid "So-so password"
msgstr "So-so-passord"
-#: js/setup.js:87
+#: js/setup.js:95
msgid "Good password"
msgstr "Bra passord"
-#: js/setup.js:88
+#: js/setup.js:96
msgid "Strong password"
msgstr "Sterkt passord"
-#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127
+#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
-#: js/share.js:130
+#: js/share.js:155
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822
+#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: js/share.js:197 js/share.js:885
+#: js/share.js:222 js/share.js:911
msgid "Error while sharing"
msgstr "Feil under deling"
-#: js/share.js:208
+#: js/share.js:234
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Feil ved oppheving av deling"
-#: js/share.js:215
+#: js/share.js:241
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Feil ved endring av tillatelser"
-#: js/share.js:225
+#: js/share.js:251
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med deg og gruppen {group} av {owner}"
-#: js/share.js:227
+#: js/share.js:253
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med deg av {owner}"
-#: js/share.js:251
+#: js/share.js:277
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Del med bruker eller gruppe …"
-#: js/share.js:257
+#: js/share.js:283
msgid "Share link"
msgstr "Del lenke"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:289
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Den offentlige lenken vil utløpe senest {days} dager etter at den lages"
-#: js/share.js:265
+#: js/share.js:291
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Som standard vil den offentlige lenken utløpe etter {days} dager"
-#: js/share.js:270
+#: js/share.js:296
msgid "Password protect"
msgstr "Passordbeskyttet"
-#: js/share.js:272
+#: js/share.js:298
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Velg et passord for den offentlige lenken"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:304
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Tillat Offentlig Opplasting"
-#: js/share.js:282
+#: js/share.js:308
msgid "Email link to person"
msgstr "Email lenke til person"
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:309
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: js/share.js:288
+#: js/share.js:314
msgid "Set expiration date"
msgstr "Set utløpsdato"
-#: js/share.js:289
+#: js/share.js:315
msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato"
-#: js/share.js:326
+#: js/share.js:352
msgid "Share via email:"
msgstr "Del på epost"
-#: js/share.js:329
+#: js/share.js:355
msgid "No people found"
msgstr "Ingen personer funnet"
-#: js/share.js:377 js/share.js:438
+#: js/share.js:403 js/share.js:464
msgid "group"
msgstr "gruppe"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:436
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Videredeling er ikke tillatt"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:480
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {user}"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:502
msgid "Unshare"
msgstr "Avslutt deling"
-#: js/share.js:484
+#: js/share.js:510
msgid "notify by email"
msgstr "Varsle på email"
-#: js/share.js:487
+#: js/share.js:513
msgid "can edit"
msgstr "kan endre"
-#: js/share.js:489
+#: js/share.js:515
msgid "access control"
msgstr "tilgangskontroll"
-#: js/share.js:492
+#: js/share.js:518
msgid "create"
msgstr "opprett"
-#: js/share.js:495
+#: js/share.js:521
msgid "update"
msgstr "oppdater"
-#: js/share.js:498
+#: js/share.js:524
msgid "delete"
msgstr "slett"
-#: js/share.js:501
+#: js/share.js:527
msgid "share"
msgstr "del"
-#: js/share.js:803
+#: js/share.js:829
msgid "Password protected"
msgstr "Passordbeskyttet"
-#: js/share.js:822
+#: js/share.js:848
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Feil ved nullstilling av utløpsdato"
-#: js/share.js:843
+#: js/share.js:869
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Kan ikke sette utløpsdato"
-#: js/share.js:872
+#: js/share.js:898
msgid "Sending ..."
msgstr "Sender..."
-#: js/share.js:883
+#: js/share.js:909
msgid "Email sent"
msgstr "E-post sendt"
-#: js/share.js:907
+#: js/share.js:933
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: js/tags.js:4
+#: js/tags.js:8
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Objekttypen er ikke spesifisert."
-#: js/tags.js:13
+#: js/tags.js:19
msgid "Enter new"
msgstr "Oppgi ny"
-#: js/tags.js:27
+#: js/tags.js:33
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: js/tags.js:31
+#: js/tags.js:43
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: js/tags.js:39
+#: js/tags.js:57
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediger merkelapper"
-#: js/tags.js:57
+#: js/tags.js:75
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Feil ved lasting av dialogmal: {error}"
-#: js/tags.js:264
+#: js/tags.js:288
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Ingen merkelapper valgt for sletting."
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du burde motta detaljer om å tilbakestille passordet ditt via epost."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:32
+#: templates/login.php:34
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "For informasjon om hvordan du setter opp serveren din riktig, se <a href
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "opprett en <strong>administrator-konto</strong>"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -703,8 +703,9 @@ msgid "Configure the database"
msgstr "Konfigurer databasen"
#: templates/installation.php:94
-msgid "will be used"
-msgstr "vil bli brukt"
+#, php-format
+msgid "Only %s is available."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
@@ -727,10 +728,16 @@ msgid "Database host"
msgstr "Databasevert"
#: templates/installation.php:150
+msgid ""
+"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
+"change this."
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finish setup"
msgstr "Fullfør oppsetting"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finishing …"
msgstr "Ferdigstiller ..."
@@ -750,41 +757,41 @@ msgstr "%s er tilgjengelig. Få mer informasjon om hvordan du kan oppdatere."
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Automatisk pålogging avvist!"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:12
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Hvis du ikke har endret passordet ditt nylig kan kontoen din være kompromitert"
-#: templates/login.php:12
+#: templates/login.php:14
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Vennligst skift passord for å gjøre kontoen din sikker igjen."
-#: templates/login.php:17
+#: templates/login.php:19
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr "Autentisering feilet på serveren!"
-#: templates/login.php:18
+#: templates/login.php:20
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Vennligst kontakt administratoren din."
-#: templates/login.php:46
+#: templates/login.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet passordet ditt?"
-#: templates/login.php:51
+#: templates/login.php:53
msgid "remember"
msgstr "husk"
-#: templates/login.php:54
+#: templates/login.php:57
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
-#: templates/login.php:60
+#: templates/login.php:63
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternative innlogginger"