diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
commit | f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch) | |
tree | ef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/nb_NO/settings.po | |
parent | 3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff) | |
download | nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/nb_NO/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/nb_NO/settings.po | 298 |
1 files changed, 179 insertions, 119 deletions
diff --git a/l10n/nb_NO/settings.po b/l10n/nb_NO/settings.po index 03ab36e741b..e67a94dc621 100644 --- a/l10n/nb_NO/settings.po +++ b/l10n/nb_NO/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 09:41+0000\n" -"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "E-post sendt" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Du må sette e-postadressen for brukeren din før du kan teste sending av e-post." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:357 msgid "Send mode" msgstr "Sendemodus" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:370 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:394 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetode" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Ditt fulle navn er blitt endret." msgid "Unable to change full name" msgstr "Klarte ikke å endre fullt navn" -#: ajax/creategroup.php:10 +#: ajax/creategroup.php:11 msgid "Group already exists" msgstr "Gruppen finnes allerede" -#: ajax/creategroup.php:19 +#: ajax/creategroup.php:20 msgid "Unable to add group" msgstr "Kan ikke legge til gruppe" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Serveren støtter ikke endring av passord, men oppdatering av brukerens msgid "Unable to change password" msgstr "Kunne ikke endre passord" -#: js/admin.js:126 +#: js/admin.js:129 msgid "Sending..." msgstr "Sender..." -#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Brukerdokumentasjon" @@ -209,43 +209,43 @@ msgstr "Admin-dokumentasjon" msgid "Update to {appversion}" msgstr "Oppdater til {appversion}" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:135 js/apps.js:168 msgid "Disable" msgstr "Slå avBehandle " -#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:144 js/apps.js:161 js/apps.js:192 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: js/apps.js:95 +#: js/apps.js:124 msgid "Please wait...." msgstr "Vennligst vent..." -#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 +#: js/apps.js:132 js/apps.js:133 js/apps.js:159 msgid "Error while disabling app" msgstr "Deaktivering av app feilet" -#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 +#: js/apps.js:158 js/apps.js:187 js/apps.js:188 msgid "Error while enabling app" msgstr "Aktivering av app feilet" -#: js/apps.js:149 +#: js/apps.js:197 msgid "Updating...." msgstr "Oppdaterer..." -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error while updating app" msgstr "Feil ved oppdatering av app" -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 +#: js/apps.js:201 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: js/apps.js:156 +#: js/apps.js:204 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" @@ -285,48 +285,63 @@ msgstr "Slett krypteringsnøkler permanent." msgid "Restore encryption keys." msgstr "Gjenopprett krypteringsnøkler." -#: js/users.js:47 +#: js/users/deleteHandler.js:166 +msgid "Unable to delete " +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +msgid "Error creating group" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:177 +msgid "A valid group name must be provided" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:205 js/users/users.js:254 msgid "deleted" msgstr "slettet" -#: js/users.js:47 +#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255 msgid "undo" msgstr "angre" -#: js/users.js:79 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "Kunne ikke slette bruker" - -#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24 -#: templates/users.php:88 templates/users.php:116 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 +#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 +#: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 +#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 +#: templates/users/part.userlist.php:57 msgid "Group Admin" msgstr "Gruppeadministrator" -#: js/users.js:127 templates/users.php:168 +#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44 +#: templates/users/part.userlist.php:108 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: js/users.js:310 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 +msgid "never" +msgstr "" + +#: js/users/users.js:371 msgid "add group" msgstr "legg til gruppe" -#: js/users.js:486 +#: js/users/users.js:568 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn" -#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 +#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590 msgid "Error creating user" msgstr "Feil ved oppretting av bruker" -#: js/users.js:492 +#: js/users/users.js:574 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Oppgi et gyldig passord" -#: js/users.js:516 +#: js/users/users.js:598 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Advarsel: Hjemmemappe for bruker \"{user}\" eksisterer allerede" @@ -426,52 +441,63 @@ msgid "" msgstr "Dette forårsakes sannsynligvis av en bufrer/akselerator, som f.eks. Zend OPcache eller eAccelerator." #: templates/admin.php:105 +msgid "Database Performance Info" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:108 +msgid "" +"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " +"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" +":convert-type'" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:119 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulen 'fileinfo' mangler" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP modulen 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler at du aktiverer denne modulen for å kunne detektere mime-typen korrekt." -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Din PHP-versjon er udatert" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "PHP-versjonen din er utdatert. Vi anbefaler på det sterkeste at du oppdaterer til 5.3.8 eller nyere fordi eldre versjoner ikke vil virke. Det er mulig at denne installasjoner ikke fungerer korrekt." -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:147 msgid "Locale not working" msgstr "Språk virker ikke" -#: templates/admin.php:138 +#: templates/admin.php:152 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Kan ikke sette systemets nasjonale innstillinger til en som støtter UTF-8." -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Dette betyr at det kan forekomme problemer med visse tegn i filnavn." -#: templates/admin.php:146 +#: templates/admin.php:160 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Vi anbefaler på det sterkeste å installere pakkene som er nødvendig for at systemet skal støtte en av følgende nasjonale innstillinger: %s." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Internet connection not working" msgstr "Ingen internettilkopling" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:175 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -480,206 +506,202 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Denne serveren har ikke en fungerende Internett-tilkobling. Dette betyr at noen av funksjonene, slik som montering av ekstern lagring, påminnelser om oppdatering eller installering av 3-parts apper ikke fungerer. Fjerntilgang til filer og utsending av påminnelser i e-post virker kanskje ikke heller. Vi anbefaler at Internett-forbindelsen for denne serveren aktiveres hvis du vil ha full funksjonalitet." -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Siste cron ble utført %s." -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Siste cron ble utført %s. Dette er mer enn en time siden. Noe ser ut til å være galt." -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron er ikke utført ennå!" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Utfør en oppgave med hver side som blir lastet" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php er registrert i en webcron-tjeneste for å kalle cron.php hvert 15. minutt over http." -#: templates/admin.php:215 +#: templates/admin.php:229 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Bruk systemets cron-tjeneste for å kalle cron.php hvert 15. minutt." -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Enable Share API" msgstr "Aktiver API for Deling" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Tillat apps å bruke API for Deling" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Allow links" msgstr "Tillat lenker" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Enforce password protection" msgstr "Tving passordbeskyttelse" -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Allow public uploads" msgstr "Tillat offentlig opplasting" -#: templates/admin.php:245 +#: templates/admin.php:259 msgid "Set default expiration date" msgstr "Sett standard utløpsdato" -#: templates/admin.php:247 +#: templates/admin.php:261 msgid "Expire after " msgstr "Utløper etter" -#: templates/admin.php:250 +#: templates/admin.php:264 msgid "days" msgstr "dager" -#: templates/admin.php:253 +#: templates/admin.php:267 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Tving utløpsdato" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:271 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Tillat brukere å dele filer offentlig med lenker" -#: templates/admin.php:264 +#: templates/admin.php:278 msgid "Allow resharing" msgstr "TIllat videredeling" -#: templates/admin.php:265 +#: templates/admin.php:279 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Tillat brukere å dele filer som allerede har blitt delt med dem" -#: templates/admin.php:272 +#: templates/admin.php:283 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Tillat brukere å dele med alle" -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:286 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Tillat kun deling med andre brukere i samme gruppe" -#: templates/admin.php:282 -msgid "Allow mail notification" -msgstr "Tillat påminnelser i e-post" - -#: templates/admin.php:283 +#: templates/admin.php:294 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Tlllat at brukere sender e-postvarsler for delte filer" -#: templates/admin.php:290 +#: templates/admin.php:301 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Utelukk grupper fra deling" -#: templates/admin.php:301 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Disse gruppene vil fremdeles kunne motta delinger men ikke lage dem." -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:319 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: templates/admin.php:321 +#: templates/admin.php:332 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Tving HTTPS" -#: templates/admin.php:323 +#: templates/admin.php:334 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Tvinger klientene til å koble til %s via en kryptert forbindelse." -#: templates/admin.php:329 +#: templates/admin.php:340 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Vennligst koble til din %s via HTTPS for å aktivere eller deaktivere tvungen SSL." -#: templates/admin.php:341 +#: templates/admin.php:352 msgid "Email Server" msgstr "E-postserver" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:354 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Dette brukes for utsending av varsler." -#: templates/admin.php:374 +#: templates/admin.php:385 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: templates/admin.php:375 +#: templates/admin.php:386 msgid "mail" msgstr "e-post" -#: templates/admin.php:396 +#: templates/admin.php:407 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering kreves" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:411 msgid "Server address" msgstr "Server-adresse" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:415 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:420 msgid "Credentials" msgstr "Påloggingsdetaljer" -#: templates/admin.php:410 +#: templates/admin.php:421 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP-brukernavn" -#: templates/admin.php:413 +#: templates/admin.php:424 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP-passord" -#: templates/admin.php:417 +#: templates/admin.php:428 msgid "Test email settings" msgstr "Test innstillinger for e-post" -#: templates/admin.php:418 +#: templates/admin.php:429 msgid "Send email" msgstr "Send e-post" -#: templates/admin.php:423 +#: templates/admin.php:434 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: templates/admin.php:424 +#: templates/admin.php:435 msgid "Log level" msgstr "Loggnivå" -#: templates/admin.php:456 +#: templates/admin.php:467 msgid "More" msgstr "Mer" -#: templates/admin.php:457 +#: templates/admin.php:468 msgid "Less" msgstr "Mindre" -#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:478 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -717,23 +739,31 @@ msgstr "Vis applikasjonens nettsted" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensiert av <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:6 +#: templates/apps.php:58 +msgid "Enable only for specific groups" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:60 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/help.php:13 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administratordokumentasjon" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:20 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentasjon" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:25 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: templates/help.php:14 +#: templates/help.php:33 msgid "Bugtracker" msgstr "Feilsporing" -#: templates/help.php:17 +#: templates/help.php:40 msgid "Commercial Support" msgstr "Kommersiell støtte" @@ -750,7 +780,8 @@ msgstr "Vis \"Førstegangs veiveiseren\" på nytt" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av tilgjengelig <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 +#: templates/personal.php:38 templates/users/part.createuser.php:8 +#: templates/users/part.userlist.php:9 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -774,7 +805,7 @@ msgstr "Nytt passord" msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:61 templates/users/part.userlist.php:8 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" @@ -859,56 +890,85 @@ msgstr "Gjenopprett krypteringsnøkler" msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Slett krypteringsnøkler" -#: templates/users.php:19 +#: templates/users/part.createuser.php:4 msgid "Login Name" msgstr "Logginn navn" -#: templates/users.php:28 +#: templates/users/part.createuser.php:20 msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: templates/users.php:34 +#: templates/users/part.createuser.php:26 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Administrativt gjenopprettingspassord" -#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 +#: templates/users/part.createuser.php:27 +#: templates/users/part.createuser.php:28 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Legg inn gjenopprettingspassordet for å gjenopprette brukerfilene når passordet endres" -#: templates/users.php:40 -msgid "Default Storage" -msgstr "Standard lager" +#: templates/users/part.createuser.php:32 +msgid "Search Users and Groups" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:5 templates/users/part.grouplist.php:11 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:10 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:18 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:29 +msgid "Admins" +msgstr "" -#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 +#: templates/users/part.setquota.php:7 +msgid "Default Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Legg inn lagringskvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")" -#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 +#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 +#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: templates/users.php:85 +#: templates/users/part.userlist.php:7 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: templates/users.php:92 -msgid "Storage" -msgstr "Lager" +#: templates/users/part.userlist.php:14 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:15 +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:16 +msgid "Last Login" +msgstr "" -#: templates/users.php:106 +#: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" msgstr "endre fullt navn" -#: templates/users.php:110 +#: templates/users/part.userlist.php:34 msgid "set new password" msgstr "sett nytt passord" -#: templates/users.php:141 +#: templates/users/part.userlist.php:70 msgid "Default" msgstr "Standard" |