summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nb_NO
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/nb_NO
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/nb_NO')
-rw-r--r--l10n/nb_NO/core.po860
-rw-r--r--l10n/nb_NO/files.po424
-rw-r--r--l10n/nb_NO/files_encryption.po205
-rw-r--r--l10n/nb_NO/files_external.po325
-rw-r--r--l10n/nb_NO/files_sharing.po161
-rw-r--r--l10n/nb_NO/files_trashbin.po62
-rw-r--r--l10n/nb_NO/files_versions.po45
-rw-r--r--l10n/nb_NO/lib.po628
-rw-r--r--l10n/nb_NO/settings.po1032
-rw-r--r--l10n/nb_NO/user_ldap.po588
-rw-r--r--l10n/nb_NO/user_webdavauth.po40
11 files changed, 0 insertions, 4370 deletions
diff --git a/l10n/nb_NO/core.po b/l10n/nb_NO/core.po
deleted file mode 100644
index 0a5662c7936..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,860 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Bjørn Roger Thomassen <brthomassen@gmail.com>, 2013
-# Espen Bye <espenbye@me.com>, 2014
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Klarte ikke å sende mail til følgende brukere: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Slo på vedlikeholdsmodus"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Slo av vedlikeholdsmodus"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Oppdaterte databasen"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Sjekket oppdatering av databaseskjema"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Sjekket databaseskjema-oppdatering for apper"
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "Oppdaterte \"%s\" til %s"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Deaktiverte ukompatible apper: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Bilde eller fil ikke angitt"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Ukjent filtype"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Ugyldig bilde"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Foreløpig profilbilde ikke tilgjengelig. Prøv igjen"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Ingen beskjæringsinformasjon angitt"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Lagrer..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Klarte ikke å sende e-post for tilbakestilling. Kontakt administratoren."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "Lenken for tilbakestilling av passordet ditt er sendt til din e-postadresse. Hvis du ikke mottar den innen rimelig tid, sjekk mappen for søppelpost.<br>Hvis du ikke finner den der, kontakt din lokale administrator."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Filene dine er kryptert. Hvis du ikke har aktivert gjenopprettingsnøkkelen, vil det være helt umulig å få tilbake dataene dine etter at pasordet ditt er tilbakestilt.<br />Hvis du er usikker på hva du skal gjøre, kontakt administratoren din før du fortsetter. <br />Vil du virkelig fortsette?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Jeg vet hva jeg gjør"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Tilbakestill passord"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "Passordet kan ikke endres. Kontakt administratoren din."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Velg"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Feil ved lasting av filvelger-mal: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Feil ved lasting av meldingsmal: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} filkonflikt"
-msgstr[1] "{count} filkonflikter"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "En filkonflikt"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Nye filer"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Allerede eksisterende filer"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Hvilke filer vil du beholde?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Hvis du velger begge versjonene vil den kopierte filen få et nummer lagt til i navnet."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(alle valgt)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} valgt)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Feil ved lasting av \"filen eksisterer\"-mal"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Veldig svakt passord"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Svakt passord"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "So-so-passord"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Bra passord"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Sterkt passord"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Delt"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Delt med {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Del"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Feil under deling"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Feil ved oppheving av deling"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Feil ved endring av tillatelser"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Delt med deg og gruppen {group} av {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Delt med deg av {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Del med bruker eller gruppe …"
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Del lenke"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "Den offentlige lenken vil utløpe senest {days} dager etter at den lages"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Passordbeskyttet"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Velg et passord for den offentlige lenken"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Tillat Offentlig Opplasting"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Email lenke til person"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Sett utløpsdato"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Utløpsdato"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "gruppe"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Videre deling er ikke tillatt"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Delt i {item} med {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Avslutt deling"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "Varsle på email"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "kan dele"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "kan endre"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "tilgangskontroll"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "opprette"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "oppdatere"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "slette"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Passordbeskyttet"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Feil ved nullstilling av utløpsdato"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Kan ikke sette utløpsdato"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Sender..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-post sendt"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Objekttypen er ikke spesifisert."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Oppgi ny"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Rediger merkelapper"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Feil ved lasting av dialogmal: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Ingen merkelapper valgt for sletting."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Oppdaterer {productName} til versjon {version}. Dette kan ta litt tid."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Vennligst last siden på nytt."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "Oppdateringen var vellykket."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Oppdateringen var vellykket. Du omdirigeres nå til ownCloud."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Klarte ikke å tilbakestille passordet fordi token er ugyldig."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Klarte ikke å sende e-post for tilbakestilling av passord. Sjekk at brukernavnet ditt er korrekt."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Klarte ikke å sende e-post for tilbakestilling av passord fordi det ikke finnes noen e-postadresse for dette brukernavnet. Kontakt administratoren din."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s tilbakestilling av passord"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Bruk følgende lenke for å tilbakestille passordet ditt: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Du burde motta detaljer om å tilbakestille passordet ditt via epost."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Filene dine er kryptert. Hvis du ikke har aktivert gjenopprettingsnøkkelen, vil det være helt umulig å få tilbake dataene dine etter at passordet ditt er tilbakestilt. Hvis du er usikker på hva du skal gjøre, kontakt administratoren din før du fortsetter. Vil du virkelig fortsette?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Ja, jeg vil virkelig tilbakestille passordet mitt nå"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OS X støttes ikke og %s vil ikke fungere korrekt på denne plattformen. Bruk på egen risiko!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "For beste resultat, vurder å bruke en GNU/Linux-server i stedet."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Apper"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Feil ved lasting av merkelapper"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "Merkelappen finnes allerede"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Feil ved sletting av merkelapp(er)"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Feil ved merking"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Feil ved fjerning av merkelapp"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Feil ved favorittmerking"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Feil ved fjerning av favorittmerking"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Tilgang nektet"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Sky ikke funnet"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Hei,\n\nDette er en beskjed om at %s delte %s med deg.\nVis den: %s\n\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "Delingen vil opphøre %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Ha det!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "PHP-versjonen din er sårbar for NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Vennligst oppdater PHP-installasjonen din for å bruke %s på en sikker måte."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Ingen sikker slumptallsgenerator er tilgjengelig. Vennligst aktiver PHP OpenSSL-utvidelsen."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Uten en sikker slumptallsgenerator er det mulig at en angriper kan forutse tokens for tilbakestilling av passord og ta over kontoen din."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Datamappen og filene dine er sannsynligvis tilgjengelig fra Internett fordi .htaccess-filen ikke fungerer."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "For informasjon om hvordan du setter opp serveren din riktig, se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentasjonen</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Opprett en <strong>administrator-konto</strong>"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Lagring og database"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Datamappe"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Konfigurer databasen"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Kun %s er tilgjengelig."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Databasebruker"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Databasepassord"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Databasenavn"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Database tabellområde"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Databasevert"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "SQLite vil bli brukt som database. For større installasjoner anbefaler vi å endre dette."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Fullfør oppsetting"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Ferdigstiller ..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Denne applikasjonen trenger JavaScript for å fungere korrekt. Vennligst <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">aktiver JavaScript</a> og last dette grensesnittet på nytt."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s er tilgjengelig. Få mer informasjon om hvordan du kan oppdatere."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "Autentisering feilet på serveren!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Vennligst kontakt administratoren din."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Glemt passordet ditt? Tilbakestill det!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "husk"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Alternative innlogginger"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hei,<br><br>Dette er en beskjed om at %s delte <strong>%s</strong> med deg.<br><a href=\"%s\">Vis den!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Denne ownCloud-instansen er for øyeblikket i enbrukermodus."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Dette betyr at kun administratorer kan bruke instansen."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Kontakt systemadministratoren hvis denne meldingen var uventet eller ikke forsvinner."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Takk for din tålmodighet."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Du aksesserer serveren fra et ikke tiltrodd domene."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Vennligst kontakt administratoren. Hvis du er administrator for denne instansen, konfigurer innstillingen \"trusted_domain\" i config/config.php. En eksempelkonfigurasjon er gitt i config/config.sample.php."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "Avhengig av konfigurasjonen kan du, som administrator, kanskje også bruke kanppen nedenfor til å stole på dette domenet."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "Legg til \"%s\" som et tiltrodd domene"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s vil bli oppdatert til versjon %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "Følgende apper vil bli deaktivert:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Temaet %s har blitt deaktivert."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Forsikre deg om at databasen, config-mappen og datamappen er blitt sikkerhetskopiert før du fortsetter."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Start oppdatering"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "For å unngå tidsavbrudd ved store installasjoner, kan du i stedet kjøre følgende kommando fra installasjonsmappen:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Denne ownCloud-instansen oppdateres for øyeblikket, noe som kan ta litt tid."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Vennligst last denne siden på nytt om en liten stund for å fortsette å bruke ownCloud."
diff --git a/l10n/nb_NO/files.po b/l10n/nb_NO/files.po
deleted file mode 100644
index c815b427f80..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,424 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Hans Nesse <>, 2013
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-# Sander Danielsen <thelugal@gmail.com>, 2013
-# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Lagringsplass ikke tilgjengelig"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Lagringsplass ugyldig"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Kan ikke flytte %s - En fil med samme navn finnes allerede"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Filnavn kan ikke være tomt."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" er et ugyldig filnavn."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Ugyldig navn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' er ikke tillatt."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "Målmappen er blitt flyttet eller slettet."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "Navnet %s brukes allerede i mappen %s. Velg et annet navn."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "Ikke en gyldig kilde"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "Serveren har ikke lov til å åpne URL-er. Sjekk konfigurasjon av server"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "Filen overstiger din kvote med %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Feil ved nedlasting av %s til %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Feil ved oppretting av filen"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "Mappenavn kan ikke være tomt."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Feil ved oppretting av mappen"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Kunne ikke sette opplastingskatalog."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Ugyldig nøkkel"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil."
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Pust ut, ingen feil. Filen ble lastet opp problemfritt"
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Filstørrelsen overskrider maksgrensedirektivet upload_max_filesize i php.ini-konfigurasjonen."
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen satt i MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet."
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Filen du prøvde å laste opp ble kun delvis lastet opp"
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Ingen filer ble lastet opp"
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Mangler midlertidig mappe"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Klarte ikke å skrive til disk"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Ikke nok lagringsplass"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "Opplasting feilet. Fant ikke opplastet fil."
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "Opplasting feilet. Klarte ikke å finne informasjon om fil."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Ugyldig katalog."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Kan ikke laste opp {filename} fordi det er en mappe eller har 0 bytes"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "Total filstørrelse {size1} overstiger grense for opplasting {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Ikke nok ledig plass. Du laster opp size1} men bare {size2} er ledig"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Opplasting avbrutt."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Fikk ikke resultat fra serveren."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "URL kan ikke være tom"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} finnes allerede"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Klarte ikke å opprette fil"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Klarte ikke å opprette mappe"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Feil ved henting av URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Del"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Koble fra lagring"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Avslutt deling"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Slett permanent"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Gi nytt navn"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "Ventende"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Feil ved flytting av fil."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Feil ved flytting av fil"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Klarte ikke å gi nytt navn til fil"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Feil ved sletting av fil."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Endret"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n mappe"
-msgstr[1] "%n mapper"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n fil"
-msgstr[1] "%n filer"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "Laster opp %n fil"
-msgstr[1] "Laster opp %n filer"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" er et uglydig filnavn."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Lagringsplass er oppbrukt, filer kan ikke lenger oppdateres eller synkroniseres!"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Lagringsplass er nesten brukt opp ([usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "App for kryptering er aktivert men nøklene dine er ikke satt opp. Logg ut og logg inn igjen."
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Ugyldig privat nøkkel for Krypterings-app. Oppdater passordet for din private nøkkel i dine personlige innstillinger for å gjenopprette tilgang til de krypterte filene dine."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Kryptering ble slått av men filene dine er fremdeles kryptert. Gå til dine personlige innstillinger for å dekryptere filene dine."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} og {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "%s kunne ikke gis nytt navn da den er blitt slettet"
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til %s"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Opplasting (maks. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Filhåndtering"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Maksimum opplastingsstørrelse"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "max. mulige:"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Bruk denne adressen for å <a href=\"%s\" target=\"_blank\">få tilgang til filene dine via WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Ny tekstfil"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Tekstfil"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Fra lenke"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste opp eller opprette filer her"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Ingenting her. Last opp noe!"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Last ned"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Filen er for stor"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Filene du prøver å laste opp er for store for å laste opp til denne serveren."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Skanner filer, vennligst vent."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Skanner nå"
diff --git a/l10n/nb_NO/files_encryption.po b/l10n/nb_NO/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index fb07f51a1a0..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-24 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "Gjenopprettingsnøkkel aktivert"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Klarte ikke å aktivere gjenopprettingsnøkkel. Sjekk passordet for gjenopprettingsnøkkelen."
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "Gjenopprettingsnøkkel ble deaktivert"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Klarte ikke å deaktivere gjenopprettingsnøkkel. Sjekk passordet for gjenopprettingsnøkkelen."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Passordet ble endret."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "Klarte ikke å endre passordet. Kanskje gammelt passord ikke var korrekt."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "Passord for privat nøkkel ble oppdatert."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere passord for privat nøkkel. Kanskje gammelt passord ikke var korrekt."
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "Krypterings-app ikke initialisert! Kanskje krypterings-appen ble aktivert på nytt i løpet av økten din. Prøv å logge ut og logge inn igjen for å initialisere krypterings-appen."
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "Din private nøkkel er ikke gyldig! Sannsynligvis ble passordet ditt endret utenfor %s. (f.eks. din bedriftskatalog). Du kan oppdatere passordet for din private nøkkel i dine personlige innstillinger for å gjenvinne tilgang til de krypterte filene dine."
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "Kan ikke dekryptere denne filen. Dette er sannsynligvis en delt fil. Spør eieren av filen om å dele den med deg på nytt."
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "Ukjent feil. Sjekk systeminnstillingene eller kontakt administratoren."
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "Manglende krav."
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "Vennligst se til at PHP 5.3.3 eller nyere er installert og at OpenSSL sammen med PHP-utvidelsen er aktivert og riktig konfigurert. Enn så lenge er krypterings-appen deaktivert."
-
-#: hooks/hooks.php:298
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "Følgende brukere er ikke satt opp for kryptering:"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "Førstegangs kryptering startet... Dette kan ta litt tid. Vennligst vent."
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "Førstegangs kryptering kjører... Prøv igjen senere."
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "Gå direkte til dine %spersonlige innstillinger%s."
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "App for kryptering er aktivert men nøklene dine er ikke satt opp. Logg ut og logg inn igjen."
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "Aktiver gjenopprettingsnøkkel (tillat å gjenopprette brukerfiler i tilfelle tap av passord):"
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "Passord for gjenopprettingsnøkkel"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "Gjenta passord for gjenopprettingsnøkkel"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiv"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "Endre passord for gjenopprettingsnøkkel:"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "Gammelt passord for gjenopprettingsnøkkel"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "Nytt passord for gjenopprettingsnøkkel"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "Gjenta nytt passord for gjenopprettingsnøkkel"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "Endre passord"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr "Passordet for din private nøkkel stemmer ikke lenger med påloggingspassordet ditt."
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr "Sett ditt gamle passord for privat nøkkel til ditt nåværende påloggingspassord:"
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "Hvis du ikke husker det gamle passordet ditt kan du spørre administratoren om å gjenopprette filene dine."
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "Gammelt påloggingspassord"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "Nåværende påloggingspassord"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "Oppdater passord for privat nøkkel"
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "Aktiver gjenoppretting av passord:"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "Aktivering av dette valget tillater deg å gjenerobre tilgang til dine krypterte filer i tilfelle du mister passordet ditt."
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "Innstillinger for gjenoppretting av filer ble oppdatert"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere gjenoppretting av filer"
diff --git a/l10n/nb_NO/files_external.po b/l10n/nb_NO/files_external.po
deleted file mode 100644
index fea73dad737..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Hans Nesse <>, 2013
-# Magnus Meyer Hustveit <dizzi90@gmail.com>, 2014
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Henting av henvendelsessymboler feilet. Sjekk at app-nøkkelen og hemmeligheten din for Dropbox stemmer."
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Henting adgangssymboler feilet. Sjekk at app-nøkkelen og hemmeligheten din for Dropbox stemmer."
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Vær vennlig å oppgi gyldig Dropbox appnøkkel og hemmelighet."
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "Steg 1 feilet. Unntak: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "Steg 2 feilet. Unntak: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "Ekstern lagringsplass"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "Bucket"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Amazon S3 og tilsvarende"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "Access Key"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "Secret Key"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "Aktiver SSL"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "Aktiver Path Style"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "App key"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "App secret"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "Tjener"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "Rot"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "Sikker ftps://"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "Client ID"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "Client secret"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "OpenStack Object Storage"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Region (ikke påkrevet for OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "API Key (påkrevet for Rackspace Cloud Files)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Tenantname (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Passord (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Tjenestenavn (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "URL for identity endpoint (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "Del"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "SMB / CIFS med OC-pålogging"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "Brukernavn som share"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "Sikker https://"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "Ekstern undermappe"
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "Tilgang innvilget"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Feil ved konfigurering av Dropbox-lagring"
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "Gi tilgang"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Feil med konfigurering av Google Drive"
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "Lagret"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>Merk:</b> "
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr " og "
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Merk:</b> Støtte for cURL i PHP er ikke aktivert eller installert. Oppkobling av %s er ikke mulig. Be systemadministratoren om å installere det."
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Merk:</b> FTP-støtte i PHP er ikke slått på eller installert. Kan ikke koble opp %s. Ta kontakt med systemadministratoren for å installere det."
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Merk:</b> \"%s\" er ikke installert. Oppkobling av %s er ikke mulig. Spør systemadministratoren om å installere det."
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "Du har ingen eksterne lagre"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "Lagringstype"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "Omfang"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "Ekstern lagring"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "Mappenavn"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "Tilgjengelig for"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "Legg til lagringsplass"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Aktiver ekstern lagring for bruker"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "Tillat brukere å koble opp følgende eksterne lagring"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "SSL rotsertifikater"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Importer rotsertifikat"
diff --git a/l10n/nb_NO/files_sharing.po b/l10n/nb_NO/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index 7e08b7cbace..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "Server til server-deling er ikke aktivert på denne serveren"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr "Ugyldig eller ikke tiltrodd SSL-sertifikat"
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "Klarte ikke å legge til ekstern deling"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Delt med deg"
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "Delt med andre"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "Delt med lenke"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "Ingen filer er delt med deg ennå."
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "Du har ikke delt noen filer ennå."
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "Du har ikke delt noen filer med lenke ennå."
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "Ønsker du å legge til ekstern deling {name} fra {owner}@{remote}?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "Ekstern deling"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "Passord for ekstern deling"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "Legg til ekstern deling"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "Ingen ownCloud-installasjon funnet på {remote}"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "Ugyldig ownCloud-url"
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "Delt av"
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Denne delingen er passordbeskyttet"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "Passordet er feil. Prøv på nytt."
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "Delingstidspunkt"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "Beklager, denne lenken ser ikke ut til å virke lenger."
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "Mulige årsaker:"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "elementet er fjernet"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "lenken er utløpt"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "deling er deaktivert"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "For mer informasjon, spør personen som sendte lenken."
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "Legg til i din ownCloud"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "Last ned"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Last ned %s"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "Direkte lenke"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "Ekstern deling"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "Tillat at andre servere kobler opp offentlige lenker som er delt fra denne serveren"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "Tillat at brukere kobler opp offentlige lenke-delinger"
diff --git a/l10n/nb_NO/files_trashbin.po b/l10n/nb_NO/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index f454aff28b1..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Hans Nesse <>, 2013
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "Kunne ikke slette %s fullstendig"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "Kunne ikke gjenopprette %s"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "Slettede filer"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "gjenopprettet"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "Ingenting her. Søppelkassen din er tom!"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
diff --git a/l10n/nb_NO/files_versions.po b/l10n/nb_NO/files_versions.po
deleted file mode 100644
index 52d99a921f6..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# espenbye <espenbye@me.com>, 2014
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "Klarte ikke å tilbakeføre: %s"
-
-#: js/versions.js:14
-msgid "Versions"
-msgstr "Versjoner"
-
-#: js/versions.js:60
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "Klarte ikke å tilbakeføre {file} til revisjon {timestamp}."
-
-#: js/versions.js:87
-msgid "More versions..."
-msgstr "Flere versjoner"
-
-#: js/versions.js:125
-msgid "No other versions available"
-msgstr "Det finnes ingen andre versjoner"
-
-#: js/versions.js:155
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
diff --git a/l10n/nb_NO/lib.po b/l10n/nb_NO/lib.po
deleted file mode 100644
index 486ae672914..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Espen Bye <espenbye@me.com>, 2014
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "Kan ikke skrive i \"config\"-mappen!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved å gi web-serveren skrivetilgang til config-mappen"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Se %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved %så gi web-serveren skrivetilgang til config-mappen%s."
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr "Eksempelkonfigurasjon oppdaget"
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr "Det ble oppdaget at eksempelkonfigurasjonen er blitt kopiert. Dette kan ødelegge installasjonen din og støttes ikke. Les dokumentasjonen før du gjør endringer i config.php"
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "App \\\"%s\\\" kan ikke installeres fordi den ikke er kompatibel med denne versjoen av ownCloud."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "Intet app-navn spesifisert"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Ukjent filtype"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Ugyldig bilde"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "webtjenester som du kontrollerer"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "App-mappe finnes allerede"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Kan ikke opprette app-mappe. Vennligst ordne opp i tillatelser. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Ingen kilde spesifisert ved installering av app"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Ingen href spesifisert ved installering av app fra http"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Ingen sti spesifisert ved installering av app fra lokal fil"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Arkiver av type %s støttes ikke"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Klarte ikke å åpne arkiv ved installering av app"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "App-en inneholder ikke filen info.xml"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "App kan ikke installeres på grunn av ulovlig kode i appen."
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "App kan ikke installeres fordi den ikke er kompatibel med denne versjonen av ownCloud"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "App kan ikke installeres fordi den inneholder tag <shipped>true</shipped> som ikke er tillatt for apper som ikke leveres med systemet"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "App kan ikke installeres fordi versjonen i info.xml/version ikke er den samme som versjonen som rapporteres fra app-butikken"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "Applikasjon er ikke påslått"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentikasjonsfeil"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "Symbol utløpt. Vennligst last inn siden på nytt."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent bruker"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s legg inn brukernavn for databasen."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s legg inn navnet på databasen."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s du kan ikke bruke punktum i databasenavnet"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "MS SQL-brukernavn og/eller passord ikke gyldig: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Du må legge inn enten en eksisterende konto eller administratoren."
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "MySQL/MariaDB-brukernavn og/eller -passord ikke gyldig"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Databasefeil: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "Kommandoen som feilet: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "MySQL/MariaDB-bruker '%s'@'localhost' finnes allerede."
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Fjern denne brukeren fra MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "MySQL/MariaDB-bruker '%s'@'%%' finnes allerede"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Fjern denne brukeren fra MySQL/MariaDB."
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "Klarte ikke å etablere forbindelse til Oracle"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Oracle-brukernavn og/eller passord er ikke gyldig"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "Kommando som feilet: \"%s\", navn: %s, passord: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "PostgreSQL-brukernavn og/eller passord er ikke gyldig"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Sett et admin-brukernavn."
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Sett et admin-passord."
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Din nettservev er ikke konfigurert korrekt for filsynkronisering. WebDAV ser ut til å ikke funkere."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Vennligst dobbelsjekk <a href='%s'>installasjonsguiden</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s delte »%s« med deg"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi filen ikke eksisterer"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "Du har ikke lov til å dele %s"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s er eier av elementet"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s ikke finnes"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s ikke er medlem av noen grupper som %s er medlem av"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi dette elementet allerede er delt med %s"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi gruppen %s ikke finnes"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi %s ikke er medlem av gruppen %s"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Du må oppgi et passord for å lage en offentlig lenke. Bare beskyttede lenker er tillatt"
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi deling med lenker ikke er tillatt"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "Delingstype %s er ikke gyldig for %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Setting av tillatelser for %s feilet, fordi tillatelsene gikk ut over tillatelsene som er gitt til %s"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Setting av tillatelser for %s feilet, fordi elementet ikke ble funnet"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "Kan ikke sette utøpsdato. Delinger kan ikke utløpe senere enn %s etter at de har blitt delt"
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "Kan ikke sette utløpsdato. Utløpsdato er tilbake i tid"
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "Delings-server %s må implementere grensesnittet OCP\\Share_Backend"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "Delings-server %s ikke funnet"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "Delings-server for %s ikke funnet"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s er den opprinnelige eieren"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi tillatelsene går utover tillatelsene som er gitt til %s"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi videre-deling ikke er tillatt"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi delings-serveren for %s ikke kunne finne kilden"
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "Deling av %s feilet, fordi filen ikke ble funnet i fil-mellomlageret"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke finne kategori \"%s\""
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "for få sekunder siden"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] "for %n minutt siden"
-msgstr[1] "for %n minutter siden"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] "for %n time siden"
-msgstr[1] "for %n timer siden"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "i dag"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "i går"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] "for %n dag siden"
-msgstr[1] "for %n dager siden"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "forrige måned"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] "for %n måned siden"
-msgstr[1] "for %n måneder siden"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "forrige år"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "årevis siden"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Bare disse tegnene tillates i et brukernavn: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" og \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Oppgi et gyldig passord"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "Brukernavnet er allerede i bruk"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "Ingen databasedrivere (sqlite, mysql, or postgresql) installert."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "Tillatelser kan vanligvis ordnes ved %så gi web-serveren skrivetilgang til rotmappen%s."
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "Kan ikke skrive i \"config\"-mappen"
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "Kan ikke skrive i \"apps\"-mappen"
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved %så gi web-serveren skrivetilgang til apps-mappen%s eller ved å deaktivere app-butikken i config-filen."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "Kan ikke opprette \"data\"-mappen (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved <a href=\"%s\" target=\"_blank\">gi web-serveren skrivetilgang til rotmappen</a>."
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Setting av nasjonale innstillinger til %s feilet."
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr "Vennligst installer en av disse nasjonale innstillingene på systemet ditt og start webserveren på nytt."
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Be server-administratoren om å installere modulen."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "PHP-modul %s er ikke installert."
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "PHP %s eller nyere kreves."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Be server-administratoren om å oppdatere PHP til nyeste versjon. PHP-versjonen du bruker støttes ikke lenger av ownCloud og PHP-fellesskapet."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "PHP Safe Mode er aktivert. ownCloud krever at det deaktiveres for å fungere korrekt."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "PHP Safe Mode er en avskrevet og stort sett unyttig innstilling som bør deaktiveres. Be server-administratoren om å deaktivere det i php.ini eller i konfigurasjonen for web-serveren."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Magic Quotes er aktivert. ownCloud krever at det deaktiveres for å fungere korrekt."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Magic Quotes er en avskrevet og stort sett unyttig innstilling som bør deaktiveres. Be server-administratoren om å deaktivere det i php.ini eller i konfigurasjonen for web-serveren."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "PHP-moduler har blitt installert, men de listes fortsatt som fraværende?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Be server-administratoren om å starte web-serveren på nytt."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "PostgreSQL >= 9 kreves"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Vennligst oppgrader versjonen av databasen din"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Det oppstod en feil ved sjekking av PostgreSQL-versjon"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Sjekk at du har PostgreSQL >= 9 eller sjekk loggene for mer informasjon om feilen"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Endre tillatelsene til 0770 slik at mappen ikke kan listes av andre brukere."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "Data-mappen (%s) kan leses av andre brukere"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "Data-mappe (%s) er ugyldig"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Sjekk at det ligger en fil \".ocdata\" i roten av data-mappen."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å låse med type %d på \"%s\"."
diff --git a/l10n/nb_NO/settings.po b/l10n/nb_NO/settings.po
deleted file mode 100644
index 5b82dd69ab8..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1032 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Espen Bye <espenbye@me.com>, 2014
-# Hans Nesse <>, 2013
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "Ugyldig verdi angitt for %s"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Lagret"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "Test av innstillinger for e-post"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Hvis du mottar denne e-posten er innstillingene tydeligvis korrekte."
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Et problem oppstod under sending av e-posten. Sjekk innstillingene."
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-post sendt"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Du må sette e-postadressen for brukeren din før du kan teste sending av e-post."
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Sendemåte"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Autentiseringsmetode"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Lasting av liste fra App Store feilet."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "Ditt fulle navn er blitt endret."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "Klarte ikke å endre fullt navn"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Gruppen finnes allerede"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "Kan ikke legge til gruppe"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Dekryptering av filer vellykket"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "Kunne ikke dekryptere filene dine. Sjekk owncloud.log eller spør administratoren"
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "Kunne ikke dekryptere filene dine. Sjekk passordet ditt og prøv igjen"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "Krypteringsnøkler permanent slettet"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "Kunne ikke slette krypteringsnøklene dine permanent. Sjekk owncloud.log eller spør administratoren"
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "Klarte ikke å fjerne app."
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "Epost lagret"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "Ugyldig epost"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Kan ikke slette gruppe"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Kan ikke slette bruker"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "Vellykket gjenoppretting fra sikkerhetskopier"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "Kunne ikke gjenopprette krypteringsnøklene dine. Sjekk owncloud.log eller spør administratoren"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "Språk endret"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Ugyldig forespørsel"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Admin kan ikke flytte seg selv fra admingruppen"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Kan ikke legge bruker til gruppen %s"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Kan ikke slette bruker fra gruppen %s"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Kunne ikke oppdatere app."
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Feil passord"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "Ingen bruker angitt"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Vennligst oppgi et administrativt gjenopprettingspassord. Ellers vil alle brukerdata gå tapt"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "Feil administrativt gjenopprettingspassord. Sjekk passordet og prøv igjen."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "Serveren støtter ikke endring av passord, men oppdatering av brukerens krypteringsnøkkel var vellykket."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "Kunne ikke endre passord"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr "Ønsker du virkelig å legge til \"{domain}\" som tiltrodd domene?"
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr "Legg til et tiltrodd domene"
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "Sender..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Brukerdokumentasjon"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Admin-dokumentasjon"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Oppdater til {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "Avinstaller app"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver "
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Vennligst vent..."
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Deaktivering av app feilet"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Aktivering av app feilet"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "Oppdaterer..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Feil ved oppdatering av app"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Avinstallerer ...."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Feil ved avinstallering av app"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstaller"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Velg et profilbilde"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Veldig svakt passord"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Svakt passord"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "So-so-passord"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Bra passord"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Sterkt passord"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "Dekrypterer filer... Vennligst vent, dette kan ta litt tid."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Slett krypteringsnøkler permanent."
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Gjenopprett krypteringsnøkler."
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "Kan ikke slette {objName}"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Feil ved oppretting av gruppe"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Et gyldig gruppenavn må oppgis"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "slettet {groupName}"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "angre"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Gruppeadministrator"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "aldri"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "slettet {userName}"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "legg til gruppe"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Feil ved oppretting av bruker"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Oppgi et gyldig passord"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Advarsel: Hjemmemappe for bruker \"{user}\" eksisterer allerede"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "__language_name__"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Alt (fatale problemer, feil, advarsler, info, debug)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Info, advarsler, feil og fatale problemer"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Advarsler, feil og fatale problemer"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Feil og fatale problemer"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Kun fatale problemer"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "Enkel"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "NT LAN Manager"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Du aksesserer %s via HTTP. Vi anbefaler på det sterkeste at du konfigurerer serveren til å kreve bruk av HTTPS i stedet."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "Datamappen og filene dine er sannsynligvis tilgjengelig fra Internett fordi .htaccess-filen ikke fungerer. Vi anbefaler på det sterkeste at du konfigurerer web-serveren din slik at datamappen ikke lenger er tilgjengelig eller at du flytter datamappen ut av web-serverens dokument-rotmappe."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Installasjonsadvarsel"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Din nettservev er ikke konfigurert korrekt for filsynkronisering. WebDAV ser ut til å ikke funkere."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Vennligst dobbeltsjekk <a href=\"%s\">installasjonsveilederne</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "Det ser ut for at PHP er satt opp til å fjerne innebygde doc blocks. Dette gjør at flere av kjerneapplikasjonene blir utilgjengelige."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "Dette forårsakes sannsynligvis av en bufrer/akselerator, som f.eks. Zend OPcache eller eAccelerator."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Info om database-ytelse"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "SQLite brukes som database. For større installasjoner anbefaler vi å endre dette. For å migrere til en annen database, bruk kommandolinjeverktøyet: 'occ db:convert-type'"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Modulen 'fileinfo' mangler"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "PHP modulen 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler at du aktiverer denne modulen for å kunne detektere mime-typen korrekt."
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "Din PHP-versjon er udatert"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "PHP-versjonen din er utdatert. Vi anbefaler på det sterkeste at du oppdaterer til 5.3.8 eller nyere fordi eldre versjoner ikke vil virke. Det er mulig at denne installasjoner ikke fungerer korrekt."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr "PHP-tegnsett er ikke satt til UTF-8"
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr "PHP-tegnsett er ikke satt til UTF-8. Dette kan forårsake store problemer med tegn som ikke er ASCII i filnavn. Vi anbefaler på det sterkeste å endre verdien av 'default_charset' i php.ini til 'UTF-8'."
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Nasjonale innstillinger virker ikke"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "Kan ikke sette systemets nasjonale innstillinger til en som støtter UTF-8."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "Dette betyr at det kan forekomme problemer med visse tegn i filnavn."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Vi anbefaler på det sterkeste å installere pakkene som er nødvendig for at systemet skal støtte en av følgende nasjonale innstillinger: %s."
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "Ingen internettilkopling"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Denne serveren har ikke en fungerende Internett-tilkobling. Dette betyr at noen av funksjonene, f.eks. å koble opp ekstern lagring, påminnelser om oppdatering eller installering av 3-parts apper ikke fungerer. Fjerntilgang til filer og utsending av påminnelser i e-post virker kanskje ikke heller. Vi anbefaler at Internett-forbindelsen for denne serveren aktiveres hvis du vil ha full funksjonalitet."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr "URL-generering i varsel-eposter"
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr "Hvis installasjonen din ikke er installert i roten av domenet og bruker system cron, kan det bli problemer med URL-generering. For å forhindre disse problemene, sett \"overwritewebroot\" i filen config.php til webroot-stien for installasjonen din (Forslag: \"%s\")"
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "Siste cron ble utført %s."
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "Siste cron ble utført %s. Dette er mer enn en time siden. Noe ser ut til å være galt."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "Cron er ikke utført ennå!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Utfør en oppgave med hver side som blir lastet"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.php er registrert i en webcron-tjeneste for å kalle cron.php hvert 15. minutt over http."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "Bruk systemets cron-tjeneste til å kalle cron.php hvert 15. minutt."
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Deling"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Tillat apper å bruke API for Deling"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Tillat brukere å dele via lenke"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Tving passordbeskyttelse"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Tillat offentlig opplasting"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Sett standard utløpsdato"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Utløper etter"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "dager"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Tving utløpsdato"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "TIllat videre deling"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Begrens brukere til kun å dele med brukere i deres grupper"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Tlllat at brukere sender e-postvarsler for delte filer"
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Utelukk grupper fra deling"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Disse gruppene vil fremdeles kunne motta delinger men ikke lage dem."
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Tving HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Tvinger klientene til å koble til %s via en kryptert forbindelse."
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Vennligst koble til din %s via HTTPS for å aktivere eller deaktivere tvungen SSL."
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "E-postserver"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "Dette brukes for utsending av varsler."
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Fra adresse"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "e-post"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering kreves"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Server-adresse"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Påloggingsdetaljer"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "SMTP-brukernavn"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "SMTP-passord"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Test innstillinger for e-post"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Send e-post"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Loggnivå"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Mindre"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Utviklet av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-fellesskapet</a>. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Kildekoden</a> er lisensiert under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Legg til din App"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Flere apper"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Velg en app"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Dokumentasjon:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Se applikasjonens side på apps.owncloud.org"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Vis applikasjonens nettsted"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensiert av <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Aktiver kun for visse grupper"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon for administratorer"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online dokumentasjon"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Innmelding og sporing av feil"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Forretningsstøtte"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Hent apper som synkroniserer filene dine"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Hvis du vil støtte prosjektet kan du\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">delta i utviklingen</a>\n\t\teller\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">spre budskapet</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Vis \"Førstegangs veiviser\" på nytt"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av tilgjengelig <strong>%s</strong>"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "Passord har blitt endret"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Nåværende passord"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt navn"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "Epost"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "Din e-postadresse"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Legg inn en e-postadresse for å aktivere passordgjenfinning og motta varsler"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilbilde"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Last opp nytt"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Velg nytt fra Filer"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Fjern bilde"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "Enten png eller jpg. Helst kvadratisk men du kan beskjære det."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "Avataren din kommer fra din opprinnelige konto."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Velg som profilbilde"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Bidra til oversettelsen"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "Krypterings-appen er ikke aktiv lenger. Vennligst dekrypter alle filene dine"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Innloggingspassord"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Dekrypter alle filer"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "Krypteringsnøklene dine er flyttet til en plass for sikkerhetskopier. Hvis noe gikk galt kan du gjenopprette nøklene. Ikke slett dem permanent før du er ikker på at alle filer er dekryptert korrekt."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Gjenopprett krypteringsnøkler"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Slett krypteringsnøkler"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Administrativt gjenopprettingspassord"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Legg inn gjenopprettingspassordet for å gjenopprette brukerfilene når passordet endres"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Søk i brukere og grupper"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Legg til gruppe"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Alle"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratorer"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Standard kvote"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Legg inn lagringskvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ubegrenset"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Kvote"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Lagringsplassering"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Siste innlogging"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "endre fullt navn"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "sett nytt passord"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
diff --git a/l10n/nb_NO/user_ldap.po b/l10n/nb_NO/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index 62a86cff667..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,588 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Klarte ikke å nullstille tilknytningene."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Klarte ikke å slette tjener-konfigurasjonen."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "Konfigurasjonen er i orden og tilkoblingen skal være etablert!"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "Konfigurasjonen er i orden, men Bind mislyktes. Vennligst sjekk tjener-konfigurasjonen og påloggingsinformasjonen."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "Konfigurasjonen er ikke gyldig. Sjekk loggene for flere detaljer."
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Ingen handling spesifisert"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Ingen konfigurasjon spesifisert"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Ingen data spesifisert"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "Klarte ikke å sette konfigurasjon %s"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "Sletting mislyktes"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Hent innstillinger fra tidligere tjener-konfigurasjon?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Behold innstillinger?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. server"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Kan ikke legge til tjener-konfigurasjon"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "tilknytninger nullstilt"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Vennligst spesifiser en hoved-DN"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "Kunne ikke fastslå hoved-DN"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Vennligst spesifiser port"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Konfigurasjon OK"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Konfigurasjon feil"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Konfigurasjon ufullstendig"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Velg grupper"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Velg objektklasser"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Velg attributter"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Tilkoblingstest lyktes"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "Tilkoblingstest mislyktes"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette aktiv tjener-konfigurasjon?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Bekreft sletting"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "%s gruppe funnet"
-msgstr[1] "%s grupper funnet"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "%s bruker funnet"
-msgstr[1] "%s brukere funnet"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "Fant ikke den ønskede funksjonaliteten"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Ugyldig tjener"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Brukerfilter"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Innloggingsfilter"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Gruppefilter"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Test konfigurasjonen"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Grupper som tilfredsstiller disse kriteriene er tilgjengelige i %s:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "kun de objektklassene:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "kun fra de gruppene:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Rediger ubearbeidet filter i stedet"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Ubearbeidet LDAP-filter"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "Filteret spesifiserer hvilke LDAP-grupper som skal ha tilgang til %s-instansen."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "grupper funnet"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Brukere logger inn med denne attributten:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "LDAP-brukernavn:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "LDAP-epostadresse:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Andre attributter:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Definerer filteret som skal brukes når noen prøver å logge inn. %%uid erstatter brukernavnet i innloggingen. Eksempel: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. server"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. server:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Legg til tjener-konfigurasjon"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Slett konfigurasjon"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Tjener"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Du kan utelate protokollen, men du er påkrevd å bruke SSL. Deretter starte med ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "Bruker DN"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "DN nummeret til klienten som skal bindes til, f.eks. uid=agent,dc=example,dc=com. For anonym tilgang, la DN- og passord-feltet stå tomt."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "For anonym tilgang, la DN- og passord-feltet stå tomt."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "En hoved-DN pr. linje"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Du kan spesifisere hoved-DN for brukere og grupper under Avansert fanen"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Begrens %s-tilgang til brukere som tilfredsstiller disse kriteriene:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "Filteret spesifiserer hvilke LDAP-brukere som skal ha tilgang til %s-instansen."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "brukere funnet"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Advarsel:</b> Appene user_ldap og user_webdavauth er ikke kompatible med hverandre. Uventet oppførsel kan forekomme. Be systemadministratoren om å deaktivere en av dem."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Warning:</b> PHP LDAP modulen er ikke installert, hjelperen vil ikke virke. Vennligst be din system-administrator om å installere den."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Innstillinger for tilkobling"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Konfigurasjon aktiv"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Når ikke huket av så vil denne konfigurasjonen bli hoppet over."
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Sikkerhetskopierings (Replica) vert"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Oppgi en valgfri reservetjener. Den må være en replika av hovedtjeneren for LDAP/AD."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Reserve (Replika) Port"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Deaktiver hovedtjeneren"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Koble til bare replika-tjeneren."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "LDAP-server som ikke skiller mellom store og små bokstaver (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Slå av SSL-sertifikat validering"
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Ikke anbefalt, bruk kun for testing! Hvis tilkobling bare virker med dette valget, importer LDAP-tjenerens SSL-sertifikat i %s-serveren din."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Levetid i mellomlager"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "i sekunder. En endring tømmer bufferen."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Innstillinger for Katalog"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Vis brukerens navnfelt"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "LDAP-attributten som skal brukes til å generere brukerens visningsnavn."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "Hovedbruker tre"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "En Bruker hoved-DN pr. linje"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Attributter for brukersøk"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Valgfritt, en attributt pr. linje"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Vis gruppens navnfelt"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "LDAP-attributten som skal brukes til å generere gruppens visningsnavn."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Hovedgruppe tre"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "En gruppe hoved-DN pr. linje"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Attributter for gruppesøk"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "gruppe-medlem assosiasjon"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Nestede grupper"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Grupper som inneholder grupper er tillatt når denne er slått på. (Virker bare hvis gruppenes member-attributt inneholder DN-er.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Sidestørrelse"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "Sidestørrelsen brukes for sidevise (paged) LDAP-søk som kan returnere store resultater, som f.eks. gjennomløping av brukere eller grupper. (Sett til 0 for å deaktivere sidevis LDAP-spørring i disse situasjonene.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Spesielle attributter"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Felt med lagringskvote"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Standard lagringskvote"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "i bytes"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "Felt med e-postadresse"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Navneregel for brukers hjemmemappe"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "La stå tom for brukernavn (standard). Ellers, spesifiser en LDAP/AD attributt."
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Internt brukernavn"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Som standard vil det interne brukernavnet bli laget utifra UUID-attributten. Dette sikrer at brukernavnet er unikt og at det ikke er nødvendig å konvertere tegn. Det interne brukernavnet har den begrensningen at bare disse tegnene er tillatt: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andre tegn erstattes av tilsvarende ASCII-tegn eller blir ganske enkelt utelatt. Ved kollisjon blir et nummer lagt til / øket. Det interne brukernavnet brukes til å identifisere en bruker internt. Det er også standardnavnet på brukerens hjemmemappe. Det er også med i fjern-URL-er, for eksempel for alle *DAV-tjenester. Med denne innstillingen kan standard oppførsel overstyres. For å få en oppførsel som likner oppførselen før ownCloud 5, legg inn attributten for brukerens visningsnavn i dette feltet. La feltet stå tomt for standard oppførsel. Endringer vil kun påvirke nylig tilknyttede (opprettede) LDAP-brukere."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Attributt for internt brukernavn:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Overstyr UUID-oppdaging"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Som standard blir UUID-attributten oppdaget automatisk. UUID-attributten brukes til å identifisere LDAP-brukere og -grupper uten tvil. Det interne brukernavnet vil også bli laget basert på UUID, hvis ikke annet er spesifisert ovenfor. Du kan overstyre innstillingen og oppgi den attributten du ønsker. Du må forsikre det om at din valgte attributt kan hentes ut både for brukere og for grupper og at den er unik. La stå tomt for standard oppførsel. Endringer vil kun påvirke nylig tilknyttede (opprettede) LDAP-brukere og -grupper."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "UUID-attributt for brukere:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "UUID-attributt for grupper:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Tilknytning av brukernavn til LDAP-bruker"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "Brukernavn brukes til å lagre og tilordne (meta)data. For at brukere skal identifiseres og gjenkjennes presist, vil hver LDAP-bruker ha et internt brukernavn. Dette krever en tilknytning fra brukernavn til LDAP-bruker. Brukernavn som opprettes blir knyttet til LDAP-brukerens UUID. I tillegg mellomlagres DN for å redusere LDAP-kommunikasjon, men det brukes ikke til identifisering. Hvis DN endres vil endringene bli oppdaget. Det interne brukernavnet brukes alle steder. Nullstilling av tilknytningene vil etterlate seg rester overalt. Nullstilling av tilknytningene skjer ikke pr. konfigurasjon, det påvirker alle LDAP-konfigurasjoner! Nullstill aldri tilknytningene i et produksjonsmiljø, kun ved testing eller eksperimentering."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Nullstill tilknytning av brukernavn til LDAP-bruker"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Nullstill tilknytning av gruppenavn til LDAP-gruppe"
diff --git a/l10n/nb_NO/user_webdavauth.po b/l10n/nb_NO/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index 8f6855c0f61..00000000000
--- a/l10n/nb_NO/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Espen Bye <espenbye@me.com>, 2013
-# Espen Bye <espenbye@me.com>, 2012
-# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "WebDAV-autentisering"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "Brukerens påloggingsinformasjon vil bli sendt til denne adressen. Denne utvidelsen sjekker svaret og vil tolke HTTP-statuskodene 401 og 403 som ugyldig bruker eller passord, og alle andre svar tolkes som gyldig påloggings."