diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
commit | cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch) | |
tree | 8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/nl/core.po | |
parent | 39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff) | |
download | nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/nl/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/nl/core.po | 159 |
1 files changed, 85 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/nl/core.po b/l10n/nl/core.po index cbaba1b062e..bc156ffe21c 100644 --- a/l10n/nl/core.po +++ b/l10n/nl/core.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 -# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013-2014 +# Koen Willems <kwillems@zonnet.nl>, 2013-2014 # Jorcee <mail@jordyc.nl>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,51 +150,51 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Saving..." msgstr "Opslaan" -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "seconden geleden" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n minuten geleden" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n uur geleden" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "vandaag" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n dagen geleden" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "vorige maand" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n maanden geleden" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "vorig jaar" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "jaar geleden" @@ -290,157 +290,165 @@ msgstr "Goed wachtwoord" msgid "Strong password" msgstr "Sterk wachtwoord" -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "Fout tijdens het delen" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Gedeeld met u door {owner}" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "Delen met gebruiker of groep ..." -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "Deel link" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "De openbare link vervalt niet eerder dan {days} dagen na het aanmaken" -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Standaard vervalt een openbare link na {days} dagen" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "Wachtwoord beveiligd" -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Kies een wachtwoord voor de openbare link" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Sta publieke uploads toe" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "E-mail link naar persoon" -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "Versturen" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "Stel vervaldatum in" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "Vervaldatum" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "Deel via e-mail:" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "Geen mensen gevonden" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "groep" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Verder delen is niet toegestaan" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Gedeeld in {item} met {user}" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "Stop met delen" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "melden per e-mail" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "kan wijzigen" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "toegangscontrole" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "creëer" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "bijwerken" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "verwijderen" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "deel" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "Wachtwoord beveiligd" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de vervaldatum" -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "Versturen ..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "E-mail verzonden" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -518,12 +526,13 @@ msgstr "Aanvraag mislukt!<br>Weet u zeker dat uw gebruikersnaam en/of wachtwoord msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "U ontvangt een link om uw wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -531,11 +540,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Uw bestanden zijn versleuteld. Als u geen recoverykey hebt ingeschakeld is er geen manier om uw data terug te krijgen na het resetten van uw wachtwoord.\nAls u niet weet wat u moet doen, neem dan alstublieft contact op met uw systeembeheerder voordat u doorgaat.\nWil u echt doorgaan?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ja, ik wil mijn wachtwoord nu echt resetten" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -548,10 +557,11 @@ msgid "To login page" msgstr "Naar de login-pagina" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Reset wachtwoord" @@ -685,58 +695,59 @@ msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentatie</a> voor Informa msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Opslag & database" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "Gegevensmap" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "Configureer de database" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "Gebruiker database" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "Wachtwoord database" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "Naam database" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "Database tablespace" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "Databaseserver" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "Installatie afronden" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "Afronden ..." @@ -778,19 +789,19 @@ msgstr "Authenticatie bij de server mislukte!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "onthoud gegevens" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "Meld u aan" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatieve inlogs" |