diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
commit | 4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de (patch) | |
tree | 5ef99295d25eebb30afa861713b0c8e2e7a18cae /l10n/nl | |
parent | 40231c08cf617b5909dee778372d6b1b8cdd5bcf (diff) | |
download | nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.tar.gz nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/nl')
-rw-r--r-- | l10n/nl/settings.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/nl/user_ldap.po | 138 |
2 files changed, 133 insertions, 124 deletions
diff --git a/l10n/nl/settings.po b/l10n/nl/settings.po index a628c602b3b..c48d08d813d 100644 --- a/l10n/nl/settings.po +++ b/l10n/nl/settings.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 04:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,11 +242,18 @@ msgstr "Fouten en fatale problemen" msgid "Fatal issues only" msgstr "Alleen fatale problemen" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -255,57 +262,57 @@ msgid "" "root." msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver." -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Instellingswaarschuwing" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed." -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Taalbestand werkt niet" -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "Internet verbinding werkt niet" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -314,118 +321,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken." -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Delen" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Activeren Share API" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Toestaan links" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten met links delen met anderen" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "Sta publieke uploads toe" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Sta gebruikers toe anderen in hun publiek gedeelde mappen bestanden te uploaden" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Toestaan opnieuw delen" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten die anderen met hun gedeeld hebben zelf ook weer delen met anderen" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Toestaan dat gebruikers met iedereen delen" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Instellen dat gebruikers alleen met leden binnen hun groepen delen" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "Toestaan e-mailnotificaties" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Afdwingen HTTPS" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen." -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Log niveau" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Meer" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Minder" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -536,62 +543,66 @@ msgstr "Vul een mailadres in om je wachtwoord te kunnen herstellen" msgid "Profile picture" msgstr "Profielafbeelding" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Upload een nieuwe" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Selecteer een nieuwe vanuit bestanden" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Of png, of jpg. Bij voorkeur vierkant, maar u kunt bijsnijden." #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Kies als profielafbeelding" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Help met vertalen" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Gebruik deze link <a href=\"%s\" target=\"_blank\">om uw bestanden via WebDAV te benaderen</a>" -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" -#: templates/personal.php:148 +#: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Inlog-wachtwoord" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decodeer alle bestanden" diff --git a/l10n/nl/user_ldap.po b/l10n/nl/user_ldap.po index 6dbbed3fd03..7125c0fceab 100644 --- a/l10n/nl/user_ldap.po +++ b/l10n/nl/user_ldap.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 09:30+0000\n" -"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Geen actie opgegeven" msgid "No configuration specified" msgstr "Geen configuratie opgegeven" -#: ajax/wizard.php:78 +#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Geen gegevens verstrekt" -#: ajax/wizard.php:86 +#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Kon configuratie %s niet instellen" @@ -89,65 +89,65 @@ msgstr "Succes" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: js/settings.js:674 +#: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Configuratie OK" -#: js/settings.js:683 +#: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuratie onjuist" -#: js/settings.js:692 +#: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuratie incompleet" -#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 +#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Selecteer groepen" -#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 +#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Selecteer objectklasse" -#: js/settings.js:715 +#: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Selecteer attributen" -#: js/settings.js:741 +#: js/settings.js:845 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Verbindingstest geslaagd" -#: js/settings.js:748 +#: js/settings.js:852 msgid "Connection test failed" msgstr "Verbindingstest mislukt" -#: js/settings.js:757 +#: js/settings.js:861 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Wilt u werkelijk de huidige Serverconfiguratie verwijderen?" -#: js/settings.js:758 +#: js/settings.js:862 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 +#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s groep gevonden" msgstr[1] "%s groepen gevonden" -#: lib/wizard.php:119 +#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s gebruiker gevonden" msgstr[1] "%s gebruikers gevonden" -#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 +#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Ongeldige server" -#: lib/wizard.php:913 +#: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Kon de gewenste functie niet vinden" @@ -179,11 +179,13 @@ msgid "only from those groups:" msgstr "alleen van deze groepen:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Bewerk raw filter" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Raw LDAP filter" @@ -214,6 +216,13 @@ msgstr "LDAP e-mailadres:" msgid "Other Attributes:" msgstr "Overige attributen:" +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Definiëert het toe te passen filter als er geprobeerd wordt in te loggen. %%uid vervangt de gebruikersnaam bij het inloggen. Bijvoorbeeld: \"uid=%%uid\"" + #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Toevoegen serverconfiguratie" @@ -307,148 +316,137 @@ msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Als dit niet is ingeschakeld wordt deze configuratie overgeslagen." #: templates/settings.php:23 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Gebruikers Login Filter" - -#: templates/settings.php:25 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Definiëert het toe te passen filter als er geprobeerd wordt in te loggen. %%uid vervangt de gebruikersnaam bij het inloggen. Bijvoorbeeld: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Backup (Replica) Host" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Opgeven optionele backup host. Het moet een replica van de hoofd LDAP/AD server." -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Backup (Replica) Poort" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Deactiveren hoofdserver" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Maak alleen een verbinding met de replica server." -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Niet-hoofdlettergevoelige LDAP server (Windows)" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Schakel SSL certificaat validatie uit." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Niet aanbevolen, gebruik alleen om te testen! Als de connectie alleen werkt met deze optie, importeer dan het SSL-certificaat van de LDAP-server naar uw %s server." -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache time-to-live" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in seconden. Een verandering maakt de cache leeg." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Mapinstellingen" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "User Display Name Field" msgstr "Gebruikers Schermnaam Veld" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Het te gebruiken LDAP attribuut voor het genereren van de weergavenaam voor de gebruiker." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Basis Gebruikers Structuur" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Een User Base DN per regel" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:34 msgid "User Search Attributes" msgstr "Attributen voor gebruikerszoekopdrachten" -#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Optioneel; één attribuut per regel" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Groep Schermnaam Veld" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Het te gebruiken LDAP attribuut voor het genereren van de weergavenaam voor de groepen." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" msgstr "Basis Groupen Structuur" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Een Group Base DN per regel" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:37 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Attributen voor groepszoekopdrachten" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Groepslid associatie" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:40 msgid "Special Attributes" msgstr "Speciale attributen" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:42 msgid "Quota Field" msgstr "Quota veld" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Default" msgstr "Quota standaard" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "in bytes" msgstr "in bytes" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:44 msgid "Email Field" msgstr "E-mailveld" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Gebruikers Home map naamgevingsregel" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Laat leeg voor de gebruikersnaam (standaard). Of, specificeer een LDAP/AD attribuut." -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Interne gebruikersnaam" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -464,15 +462,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Standaard wordt de interne gebruikersnaam aangemaakt op basis van het UUID attribuut. Het zorgt ervoor dat de gebruikersnaam uniek is en dat tekens niet hoeven te worden geconverteerd. De interne gebruikersnaam heeft als beperking dat alleen deze tekens zijn toegestaan: [a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere tekens worden vervangen door hun ASCII vertaling of gewoonweg weggelaten. Bij identieke namen wordt een nummer toegevoegd of verhoogd. De interne gebruikersnaam wordt gebruikt om een gebruiker binnen het systeem te herkennen. Het is ook de standaardnaam voor de standaardmap van de gebruiker in ownCloud. Het is ook een vertaling voor externe URL's, bijvoorbeeld voor alle *DAV diensten. Met deze instelling kan het standaardgedrag worden overschreven. Om een soortgelijk gedrag te bereiken als van vóór ownCloud 5, voer het gebruikersweergavenaam attribuut in in het volgende veld. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen toegepast op gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Interne gebruikersnaam attribuut:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Negeren UUID detectie" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -483,19 +481,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Standaard herkent ownCloud het UUID-attribuut automatisch. Het UUID attribuut wordt gebruikt om LDAP-gebruikers en -groepen uniek te identificeren. Ook zal de interne gebruikersnaam worden aangemaakt op basis van het UUID, tenzij deze hierboven anders is aangegeven. U kunt de instelling overschrijven en zelf een waarde voor het attribuut opgeven. U moet ervoor zorgen dat het ingestelde attribuut kan worden opgehaald voor zowel gebruikers als groepen en dat het uniek is. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen doorgevoerd op nieuw gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers en-groepen." -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID attribuut voor gebruikers:" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID attribuut voor groepen:" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -509,10 +507,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "ownCloud maakt gebruik van gebruikersnamen om (meta) data op te slaan en toe te wijzen. Om gebruikers uniek te identificeren, krijgt elke LDAP-gebruiker ook een interne gebruikersnaam. Dit vereist een koppeling van de ownCloud gebruikersnaam aan een LDAP-gebruiker. De gecreëerde gebruikersnaam is gekoppeld aan de UUID van de LDAP-gebruiker. Aanvullend wordt ook de 'DN' gecached om het aantal LDAP-interacties te verminderen, maar dit wordt niet gebruikt voor identificatie. Als de DN verandert, zullen de veranderingen worden gevonden. De interne naam wordt overal gebruikt. Het wissen van de koppeling zal overal resten achterlaten. Het wissen van koppelingen is niet configuratiegevoelig, maar het raakt wel alle LDAP instellingen! Zorg ervoor dat deze koppelingen nooit in een productieomgeving gewist worden. Maak ze alleen leeg in een test- of ontwikkelomgeving." -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Leegmaken Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Leegmaken Groepsnaam-LDAP groep vertaling" |