diff options
author | Robin Appelman <icewind@owncloud.com> | 2012-06-06 00:29:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Robin Appelman <icewind@owncloud.com> | 2012-06-06 00:29:44 +0200 |
commit | f1b10fcc93dad0667cf50f0e3d9d423705a4ed8a (patch) | |
tree | 2f9c2151cb7c6cb46b302d1f9ba1ae2f9a9fdf90 /l10n/pl/contacts.po | |
parent | 063c9accb6772001ade8bea1251cd0d9bd000e15 (diff) | |
download | nextcloud-server-f1b10fcc93dad0667cf50f0e3d9d423705a4ed8a.tar.gz nextcloud-server-f1b10fcc93dad0667cf50f0e3d9d423705a4ed8a.zip |
update translations
Diffstat (limited to 'l10n/pl/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/pl/contacts.po | 448 |
1 files changed, 302 insertions, 146 deletions
diff --git a/l10n/pl/contacts.po b/l10n/pl/contacts.po index 6c063d3d2e4..2219380006f 100644 --- a/l10n/pl/contacts.po +++ b/l10n/pl/contacts.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Bartek <bart.p.pl@gmail.com>, 2012. +# Cyryl Sochacki <>, 2012. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Należy wypełnić przynajmniej jedno pole adresu." #: ajax/addproperty.php:62 msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "" +msgstr "Próba dodania z duplikowanej właściwości:" #: ajax/addproperty.php:120 msgid "Error adding contact property." @@ -46,35 +47,35 @@ msgstr "Błąd dodawania elementu." #: ajax/categories/categoriesfor.php:15 msgid "No ID provided" -msgstr "" +msgstr "Brak opatrzonego ID " #: ajax/categories/categoriesfor.php:27 msgid "Error setting checksum." -msgstr "" +msgstr "Błąd ustawień sumy kontrolnej" #: ajax/categories/delete.php:29 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Nie zaznaczono kategorii do usunięcia" #: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 msgid "No address books found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono książek adresowych" #: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 msgid "No contacts found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono kontaktów." #: ajax/contactdetails.php:37 msgid "Missing ID" -msgstr "" +msgstr "Brak ID" #: ajax/contactdetails.php:41 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania VCard ID: \"" #: ajax/createaddressbook.php:18 msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Nie można dodać książki adresowej z pusta nazwą" #: ajax/createaddressbook.php:24 msgid "Error adding addressbook." @@ -84,29 +85,26 @@ msgstr "Błąd dodawania książki adresowej." msgid "Error activating addressbook." msgstr "Błąd aktywowania książki adresowej." -#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40 +#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41 +#: ajax/uploadphoto.php:68 msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "" +msgstr "ID kontaktu nie został utworzony." -#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60 -msgid "Error loading image." -msgstr "" - -#: ajax/currentphoto.php:51 +#: ajax/currentphoto.php:40 msgid "Error reading contact photo." -msgstr "" +msgstr "Błąd odczytu zdjęcia kontaktu." -#: ajax/currentphoto.php:61 +#: ajax/currentphoto.php:52 msgid "Error saving temporary file." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku tymczasowego." -#: ajax/currentphoto.php:64 +#: ajax/currentphoto.php:55 msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wczytywane zdjęcie nie jest poprawne." #: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 msgid "id is not set." -msgstr "" +msgstr "id nie ustawione." #: ajax/deleteproperty.php:36 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." @@ -118,43 +116,75 @@ msgstr "Błąd usuwania elementu." #: ajax/editname.php:37 msgid "Contact ID is missing." -msgstr "" +msgstr "Brak kontaktu id." #: ajax/loadphoto.php:44 msgid "Missing contact id." -msgstr "" +msgstr "Brak kontaktu id." -#: ajax/oc_photo.php:44 +#: ajax/oc_photo.php:41 msgid "No photo path was submitted." -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do zdjęcia nie została podana." -#: ajax/oc_photo.php:51 +#: ajax/oc_photo.php:48 msgid "File doesn't exist:" +msgstr "Plik nie istnieje:" + +#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57 +msgid "Error loading image." +msgstr "Błąd ładowania obrazu." + +#: ajax/savecrop.php:68 +msgid "Error getting contact object." +msgstr "" + +#: ajax/savecrop.php:75 +msgid "Error getting PHOTO property." +msgstr "" + +#: ajax/savecrop.php:88 +msgid "Error saving contact." +msgstr "" + +#: ajax/savecrop.php:98 +msgid "Error resizing image" +msgstr "" + +#: ajax/savecrop.php:101 +msgid "Error cropping image" +msgstr "" + +#: ajax/savecrop.php:104 +msgid "Error creating temporary image" +msgstr "" + +#: ajax/savecrop.php:107 +msgid "Error finding image: " msgstr "" #: ajax/saveproperty.php:55 msgid "element name is not set." -msgstr "" +msgstr "nazwa elementu nie jest ustawiona." #: ajax/saveproperty.php:61 msgid "checksum is not set." -msgstr "" +msgstr "checksum-a nie ustawiona" #: ajax/saveproperty.php:78 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "" +msgstr "Informacje na temat vCard są niepoprawne. Proszę przeładuj stronę:" #: ajax/saveproperty.php:83 msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "" +msgstr "Gdyby coś poszło FUBAR." -#: ajax/saveproperty.php:153 +#: ajax/saveproperty.php:150 msgid "Error updating contact property." msgstr "Błąd uaktualniania elementu." #: ajax/updateaddressbook.php:20 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Nie można zaktualizować książki adresowej z pustą nazwą." #: ajax/updateaddressbook.php:26 msgid "Error updating addressbook." @@ -162,110 +192,237 @@ msgstr "Błąd uaktualniania książki adresowej." #: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania kontaktów do magazynu." -#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85 +#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Nie było błędów, plik wyczytano poprawnie." -#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86 +#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +msgstr "Załadowany plik przekracza wielkość upload_max_filesize w php.ini " -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87 +#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Wczytywany plik przekracza wielkość MAX_FILE_SIZE, która została określona w formularzu HTML" -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88 +#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Załadowany plik tylko częściowo został wysłany." -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89 +#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Plik nie został załadowany" -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90 +#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82 msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "Brak folderu tymczasowego" + +#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102 +msgid "Couldn't save temporary image: " +msgstr "" + +#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105 +msgid "Couldn't load temporary image: " msgstr "" -#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3 +#: ajax/uploadphoto.php:71 +msgid "No file was uploaded. Unknown error" +msgstr "" + +#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: lib/app.php:23 -msgid "Addressbook not found." +#: js/contacts.js:24 +msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:24 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:29 +msgid "Couldn't get a valid address." +msgstr "" + +#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355 +#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605 +#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753 +#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056 +#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130 +#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173 +#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457 +#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509 +#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644 +#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:364 +msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:364 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:605 +msgid "This property has to be non-empty." +msgstr "" + +#: js/contacts.js:631 +msgid "Couldn't serialize elements." +msgstr "" + +#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765 +msgid "" +"'deleteProperty' called without type argument. Please report at " +"bugs.owncloud.org" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:781 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1056 +msgid "No files selected for upload." +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634 +msgid "" +"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " +"on this server." +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1119 +msgid "Select photo" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290 +msgid "Select type" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25 +msgid "Drop a VCF file to import contacts." +msgstr "Upuść plik VCF do importu kontaktów." + +#: js/contacts.js:1475 +msgid "Import done. Success/Failure: " +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1476 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1494 +msgid "Displayname cannot be empty." +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1634 +msgid "Upload too large" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1638 +msgid "Only image files can be used as profile picture." msgstr "" -#: lib/app.php:27 +#: js/contacts.js:1638 +msgid "Wrong file type" +msgstr "" + +#: js/contacts.js:1644 +msgid "" +"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile " +"picture to select a photo to upload." +msgstr "" + +#: js/loader.js:49 +msgid "Result: " +msgstr "" + +#: js/loader.js:49 +msgid " imported, " +msgstr "" + +#: js/loader.js:49 +msgid " failed." +msgstr "" + +#: lib/app.php:30 +msgid "Addressbook not found." +msgstr "Nie znaleziono książki adresowej" + +#: lib/app.php:34 msgid "This is not your addressbook." -msgstr "To nie jest twoja książka adresowa." +msgstr "To nie jest Twoja książka adresowa." -#: lib/app.php:38 +#: lib/app.php:45 msgid "Contact could not be found." msgstr "Nie można odnaleźć kontaktu." -#: lib/app.php:94 templates/part.contact.php:109 +#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/app.php:95 +#: lib/app.php:102 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/app.php:96 templates/part.contact.php:108 +#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34 +#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34 #: templates/part.contact.php:104 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126 +#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133 msgid "Work" msgstr "Praca" -#: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127 +#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: lib/app.php:115 +#: lib/app.php:122 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: lib/app.php:117 +#: lib/app.php:124 msgid "Text" msgstr "Połączenie tekstowe" -#: lib/app.php:118 +#: lib/app.php:125 msgid "Voice" msgstr "Połączenie głosowe" -#: lib/app.php:119 +#: lib/app.php:126 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość" -#: lib/app.php:120 +#: lib/app.php:127 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: lib/app.php:121 +#: lib/app.php:128 msgid "Video" msgstr "Połączenie wideo" -#: lib/app.php:122 +#: lib/app.php:129 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:135 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: lib/hooks.php:79 msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "" +msgstr "{name} Urodzony" #: lib/search.php:22 msgid "Contact" @@ -281,7 +438,7 @@ msgstr "Książki adresowe" #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj książkę adresową" #: templates/part.chooseaddressbook.php:16 msgid "New Address Book" @@ -289,7 +446,7 @@ msgstr "Nowa książka adresowa" #: templates/part.chooseaddressbook.php:17 msgid "Import from VCF" -msgstr "" +msgstr "Importuj z VFC" #: templates/part.chooseaddressbook.php:22 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 @@ -320,23 +477,23 @@ msgstr "Usuwa kontakt" #: templates/part.contact.php:19 msgid "Drop photo to upload" -msgstr "" +msgstr "Upuść fotografię aby załadować" #: templates/part.contact.php:29 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "" +msgstr "Format niestandardowy, krótkie nazwy, imię i nazwisko, Odwracać lub Odwrócić z przecinkiem" #: templates/part.contact.php:30 msgid "Edit name details" -msgstr "" +msgstr "Edytuj szczegóły nazwy" #: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: templates/part.contact.php:36 msgid "Enter nickname" -msgstr "" +msgstr "Wpisz nazwę" #: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 msgid "Birthday" @@ -344,19 +501,19 @@ msgstr "Urodziny" #: templates/part.contact.php:38 msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd-mm-rrrr" #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupy" #: templates/part.contact.php:41 msgid "Separate groups with commas" -msgstr "" +msgstr "Oddziel grupy przecinkami" #: templates/part.contact.php:42 msgid "Edit groups" -msgstr "" +msgstr "Edytuj grupy" #: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 msgid "Preferred" @@ -364,47 +521,47 @@ msgstr "Preferowane" #: templates/part.contact.php:56 msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Określ prawidłowy adres e-mail." #: templates/part.contact.php:56 msgid "Enter email address" -msgstr "" +msgstr "Wpisz adres email" #: templates/part.contact.php:60 msgid "Mail to address" -msgstr "" +msgstr "Mail na adres" #: templates/part.contact.php:61 msgid "Delete email address" -msgstr "" +msgstr "Usuń adres mailowy" #: templates/part.contact.php:70 msgid "Enter phone number" -msgstr "" +msgstr "Wpisz numer telefonu" #: templates/part.contact.php:74 msgid "Delete phone number" -msgstr "" +msgstr "Usuń numer telefonu" #: templates/part.contact.php:84 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Zobacz na mapie" #: templates/part.contact.php:84 msgid "Edit address details" -msgstr "" +msgstr "Edytuj szczegóły adresu" #: templates/part.contact.php:95 msgid "Add notes here." -msgstr "" +msgstr "Dodaj notatkę tutaj." #: templates/part.contact.php:101 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pole" #: templates/part.contact.php:103 msgid "Profile picture" -msgstr "" +msgstr "Zdjęcie profilu" #: templates/part.contact.php:107 msgid "Phone" @@ -412,27 +569,31 @@ msgstr "Telefon" #: templates/part.contact.php:110 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Uwaga" #: templates/part.contactphoto.php:8 msgid "Delete current photo" -msgstr "" +msgstr "Usuń aktualne zdjęcie" #: templates/part.contactphoto.php:9 msgid "Edit current photo" -msgstr "" +msgstr "Edytuj aktualne zdjęcie" #: templates/part.contactphoto.php:10 msgid "Upload new photo" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj nowe zdjęcie" #: templates/part.contactphoto.php:11 msgid "Select photo from ownCloud" +msgstr "Wybierz zdjęcie z ownCloud" + +#: templates/part.cropphoto.php:64 +msgid "The temporary image has been removed from cache." msgstr "" #: templates/part.edit_address_dialog.php:9 msgid "Edit address" -msgstr "" +msgstr "Edytuj adres" #: templates/part.edit_address_dialog.php:14 msgid "Type" @@ -475,7 +636,7 @@ msgstr "Kraj" #: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Edytuj kategorie" #: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" @@ -487,79 +648,79 @@ msgstr "Książka adresowa" #: templates/part.edit_name_dialog.php:23 msgid "Hon. prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefiksy Hon." #: templates/part.edit_name_dialog.php:27 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Panna" #: templates/part.edit_name_dialog.php:28 msgid "Ms" -msgstr "" +msgstr "Ms" #: templates/part.edit_name_dialog.php:29 msgid "Mr" -msgstr "" +msgstr "Pan" #: templates/part.edit_name_dialog.php:30 msgid "Sir" -msgstr "" +msgstr "Sir" #: templates/part.edit_name_dialog.php:31 msgid "Mrs" -msgstr "" +msgstr "Pani" #: templates/part.edit_name_dialog.php:32 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Dr" #: templates/part.edit_name_dialog.php:35 msgid "Given name" -msgstr "" +msgstr "Podaj imię" #: templates/part.edit_name_dialog.php:37 msgid "Additional names" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe nazwy" #: templates/part.edit_name_dialog.php:39 msgid "Family name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa rodziny" #: templates/part.edit_name_dialog.php:41 msgid "Hon. suffixes" -msgstr "" +msgstr "Sufiksy Hon." #: templates/part.edit_name_dialog.php:45 msgid "J.D." -msgstr "" +msgstr "J.D." #: templates/part.edit_name_dialog.php:46 msgid "M.D." -msgstr "" +msgstr "M.D." #: templates/part.edit_name_dialog.php:47 msgid "D.O." -msgstr "" +msgstr "D.O." #: templates/part.edit_name_dialog.php:48 msgid "D.C." -msgstr "" +msgstr "D.C." #: templates/part.edit_name_dialog.php:49 msgid "Ph.D." -msgstr "" +msgstr "Ph.D." #: templates/part.edit_name_dialog.php:50 msgid "Esq." -msgstr "" +msgstr "Esq." #: templates/part.edit_name_dialog.php:51 msgid "Jr." -msgstr "" +msgstr "Jr." #: templates/part.edit_name_dialog.php:52 msgid "Sn." -msgstr "" +msgstr "Sn." #: templates/part.editaddressbook.php:9 msgid "New Addressbook" @@ -586,82 +747,77 @@ msgid "Submit" msgstr "Potwierdź" #: templates/part.editaddressbook.php:30 -#: templates/part.importaddressbook.php:28 +#: templates/part.importaddressbook.php:34 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a contacts file" -msgstr "" +msgstr "Importuj plik z kontaktami" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać książkę adresową" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new addressbook" -msgstr "" +msgstr "utwórz nową książkę adresową" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new addressbook" -msgstr "" +msgstr "Nazwa nowej książki adresowej" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" -msgstr "" - -#: templates/part.import.php:23 -msgid "Contacts imported successfully" -msgstr "" +msgstr "importuj kontakty" #: templates/part.import.php:24 -msgid "Close Dialog" -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:9 -msgid "Import Addressbook" +msgid "Close" msgstr "" #: templates/part.importaddressbook.php:12 -msgid "Select address book to import to:" +msgid "" +"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br " +"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to " +"import." msgstr "" -#: templates/part.importaddressbook.php:20 -msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "" +#: templates/part.importaddressbook.php:16 +msgid "Select address book to import to:" +msgstr "Zaznacz książkę adresową do importu do:" -#: templates/part.importaddressbook.php:21 +#: templates/part.importaddressbook.php:26 msgid "Select from HD" -msgstr "" +msgstr "Wybierz z HD" #: templates/part.no_contacts.php:2 msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "" +msgstr "Nie masz żadnych kontaktów w swojej książce adresowej." #: templates/part.no_contacts.php:4 msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kontakt" #: templates/part.no_contacts.php:5 msgid "Configure addressbooks" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj książkę adresową" #: templates/settings.php:4 msgid "CardDAV syncing addresses" -msgstr "" +msgstr "adres do synchronizacji CardDAV" #: templates/settings.php:4 msgid "more info" -msgstr "" +msgstr "więcej informacji" #: templates/settings.php:6 msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "" +msgstr "Pierwszy adres" #: templates/settings.php:8 msgid "iOS/OS X" -msgstr "" +msgstr "iOS/OS X" |