summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobin Appelman <icewind@owncloud.com>2012-06-06 00:29:28 +0200
committerRobin Appelman <icewind@owncloud.com>2012-06-06 00:29:44 +0200
commitf1b10fcc93dad0667cf50f0e3d9d423705a4ed8a (patch)
tree2f9c2151cb7c6cb46b302d1f9ba1ae2f9a9fdf90 /l10n/pl/contacts.po
parent063c9accb6772001ade8bea1251cd0d9bd000e15 (diff)
downloadnextcloud-server-f1b10fcc93dad0667cf50f0e3d9d423705a4ed8a.tar.gz
nextcloud-server-f1b10fcc93dad0667cf50f0e3d9d423705a4ed8a.zip
update translations
Diffstat (limited to 'l10n/pl/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/pl/contacts.po448
1 files changed, 302 insertions, 146 deletions
diff --git a/l10n/pl/contacts.po b/l10n/pl/contacts.po
index 6c063d3d2e4..2219380006f 100644
--- a/l10n/pl/contacts.po
+++ b/l10n/pl/contacts.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Bartek <bart.p.pl@gmail.com>, 2012.
+# Cyryl Sochacki <>, 2012.
# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Należy wypełnić przynajmniej jedno pole adresu."
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
-msgstr ""
+msgstr "Próba dodania z duplikowanej właściwości:"
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
@@ -46,35 +47,35 @@ msgstr "Błąd dodawania elementu."
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
-msgstr ""
+msgstr "Brak opatrzonego ID "
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd ustawień sumy kontrolnej"
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Nie zaznaczono kategorii do usunięcia"
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono książek adresowych"
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono kontaktów."
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Brak ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania VCard ID: \""
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodać książki adresowej z pusta nazwą"
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
@@ -84,29 +85,26 @@ msgstr "Błąd dodawania książki adresowej."
msgid "Error activating addressbook."
msgstr "Błąd aktywowania książki adresowej."
-#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
+#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
+#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
-msgstr ""
+msgstr "ID kontaktu nie został utworzony."
-#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
-msgid "Error loading image."
-msgstr ""
-
-#: ajax/currentphoto.php:51
+#: ajax/currentphoto.php:40
msgid "Error reading contact photo."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd odczytu zdjęcia kontaktu."
-#: ajax/currentphoto.php:61
+#: ajax/currentphoto.php:52
msgid "Error saving temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku tymczasowego."
-#: ajax/currentphoto.php:64
+#: ajax/currentphoto.php:55
msgid "The loading photo is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywane zdjęcie nie jest poprawne."
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
-msgstr ""
+msgstr "id nie ustawione."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@@ -118,43 +116,75 @@ msgstr "Błąd usuwania elementu."
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Brak kontaktu id."
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
-msgstr ""
+msgstr "Brak kontaktu id."
-#: ajax/oc_photo.php:44
+#: ajax/oc_photo.php:41
msgid "No photo path was submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do zdjęcia nie została podana."
-#: ajax/oc_photo.php:51
+#: ajax/oc_photo.php:48
msgid "File doesn't exist:"
+msgstr "Plik nie istnieje:"
+
+#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
+msgid "Error loading image."
+msgstr "Błąd ładowania obrazu."
+
+#: ajax/savecrop.php:68
+msgid "Error getting contact object."
+msgstr ""
+
+#: ajax/savecrop.php:75
+msgid "Error getting PHOTO property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/savecrop.php:88
+msgid "Error saving contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/savecrop.php:98
+msgid "Error resizing image"
+msgstr ""
+
+#: ajax/savecrop.php:101
+msgid "Error cropping image"
+msgstr ""
+
+#: ajax/savecrop.php:104
+msgid "Error creating temporary image"
+msgstr ""
+
+#: ajax/savecrop.php:107
+msgid "Error finding image: "
msgstr ""
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
-msgstr ""
+msgstr "nazwa elementu nie jest ustawiona."
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
-msgstr ""
+msgstr "checksum-a nie ustawiona"
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
-msgstr ""
+msgstr "Informacje na temat vCard są niepoprawne. Proszę przeładuj stronę:"
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
-msgstr ""
+msgstr "Gdyby coś poszło FUBAR."
-#: ajax/saveproperty.php:153
+#: ajax/saveproperty.php:150
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Błąd uaktualniania elementu."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zaktualizować książki adresowej z pustą nazwą."
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
@@ -162,110 +192,237 @@ msgstr "Błąd uaktualniania książki adresowej."
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania kontaktów do magazynu."
-#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
+#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Nie było błędów, plik wyczytano poprawnie."
-#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
+#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr ""
+msgstr "Załadowany plik przekracza wielkość upload_max_filesize w php.ini "
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
+#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywany plik przekracza wielkość MAX_FILE_SIZE, która została określona w formularzu HTML"
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
+#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Załadowany plik tylko częściowo został wysłany."
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
+#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Plik nie został załadowany"
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
+#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr "Brak folderu tymczasowego"
+
+#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
+msgid "Couldn't save temporary image: "
+msgstr ""
+
+#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
+msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
-#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
+#: ajax/uploadphoto.php:71
+msgid "No file was uploaded. Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: lib/app.php:23
-msgid "Addressbook not found."
+#: js/contacts.js:24
+msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:24
+msgid "Not implemented"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:29
+msgid "Couldn't get a valid address."
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
+#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
+#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
+#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
+#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
+#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
+#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
+#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
+#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
+#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:364
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:364
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:605
+msgid "This property has to be non-empty."
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:631
+msgid "Couldn't serialize elements."
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
+msgid ""
+"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
+"bugs.owncloud.org"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:781
+msgid "Edit name"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1056
+msgid "No files selected for upload."
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
+msgid ""
+"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
+"on this server."
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1119
+msgid "Select photo"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
+msgid "Select type"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
+msgid "Drop a VCF file to import contacts."
+msgstr "Upuść plik VCF do importu kontaktów."
+
+#: js/contacts.js:1475
+msgid "Import done. Success/Failure: "
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1476
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1494
+msgid "Displayname cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1634
+msgid "Upload too large"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1638
+msgid "Only image files can be used as profile picture."
msgstr ""
-#: lib/app.php:27
+#: js/contacts.js:1638
+msgid "Wrong file type"
+msgstr ""
+
+#: js/contacts.js:1644
+msgid ""
+"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
+"picture to select a photo to upload."
+msgstr ""
+
+#: js/loader.js:49
+msgid "Result: "
+msgstr ""
+
+#: js/loader.js:49
+msgid " imported, "
+msgstr ""
+
+#: js/loader.js:49
+msgid " failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:30
+msgid "Addressbook not found."
+msgstr "Nie znaleziono książki adresowej"
+
+#: lib/app.php:34
msgid "This is not your addressbook."
-msgstr "To nie jest twoja książka adresowa."
+msgstr "To nie jest Twoja książka adresowa."
-#: lib/app.php:38
+#: lib/app.php:45
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Nie można odnaleźć kontaktu."
-#: lib/app.php:94 templates/part.contact.php:109
+#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: lib/app.php:95
+#: lib/app.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:96 templates/part.contact.php:108
+#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
+#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
#: templates/part.contact.php:104
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126
+#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
msgid "Work"
msgstr "Praca"
-#: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127
+#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: lib/app.php:115
+#: lib/app.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
-#: lib/app.php:117
+#: lib/app.php:124
msgid "Text"
msgstr "Połączenie tekstowe"
-#: lib/app.php:118
+#: lib/app.php:125
msgid "Voice"
msgstr "Połączenie głosowe"
-#: lib/app.php:119
+#: lib/app.php:126
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość"
-#: lib/app.php:120
+#: lib/app.php:127
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: lib/app.php:121
+#: lib/app.php:128
msgid "Video"
msgstr "Połączenie wideo"
-#: lib/app.php:122
+#: lib/app.php:129
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:135
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "{name} Urodzony"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
@@ -281,7 +438,7 @@ msgstr "Książki adresowe"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruj książkę adresową"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
@@ -289,7 +446,7 @@ msgstr "Nowa książka adresowa"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj z VFC"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
@@ -320,23 +477,23 @@ msgstr "Usuwa kontakt"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Upuść fotografię aby załadować"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
-msgstr ""
+msgstr "Format niestandardowy, krótkie nazwy, imię i nazwisko, Odwracać lub Odwrócić z przecinkiem"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj szczegóły nazwy"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz nazwę"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@@ -344,19 +501,19 @@ msgstr "Urodziny"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dd-mm-rrrr"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
-msgstr ""
+msgstr "Oddziel grupy przecinkami"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj grupy"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
@@ -364,47 +521,47 @@ msgstr "Preferowane"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Określ prawidłowy adres e-mail."
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz adres email"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
-msgstr ""
+msgstr "Mail na adres"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń adres mailowy"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz numer telefonu"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń numer telefonu"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz na mapie"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj szczegóły adresu"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj notatkę tutaj."
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj pole"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Zdjęcie profilu"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
@@ -412,27 +569,31 @@ msgstr "Telefon"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń aktualne zdjęcie"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj aktualne zdjęcie"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytaj nowe zdjęcie"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
+msgstr "Wybierz zdjęcie z ownCloud"
+
+#: templates/part.cropphoto.php:64
+msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj adres"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
@@ -475,7 +636,7 @@ msgstr "Kraj"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj kategorie"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
@@ -487,79 +648,79 @@ msgstr "Książka adresowa"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksy Hon."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Panna"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
-msgstr ""
+msgstr "Ms"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "Sir"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
-msgstr ""
+msgstr "Pani"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
-msgstr ""
+msgstr "Dr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj imię"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe nazwy"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa rodziny"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Sufiksy Hon."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
-msgstr ""
+msgstr "J.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
-msgstr ""
+msgstr "M.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
-msgstr ""
+msgstr "D.O."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
-msgstr ""
+msgstr "D.C."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
-msgstr ""
+msgstr "Ph.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "Esq."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "Jr."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
-msgstr ""
+msgstr "Sn."
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
@@ -586,82 +747,77 @@ msgid "Submit"
msgstr "Potwierdź"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
-#: templates/part.importaddressbook.php:28
+#: templates/part.importaddressbook.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj plik z kontaktami"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać książkę adresową"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "utwórz nową książkę adresową"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa nowej książki adresowej"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Contacts imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "importuj kontakty"
#: templates/part.import.php:24
-msgid "Close Dialog"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:9
-msgid "Import Addressbook"
+msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/part.importaddressbook.php:12
-msgid "Select address book to import to:"
+msgid ""
+"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
+"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
+"import."
msgstr ""
-#: templates/part.importaddressbook.php:20
-msgid "Drop a VCF file to import contacts."
-msgstr ""
+#: templates/part.importaddressbook.php:16
+msgid "Select address book to import to:"
+msgstr "Zaznacz książkę adresową do importu do:"
-#: templates/part.importaddressbook.php:21
+#: templates/part.importaddressbook.php:26
msgid "Select from HD"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz z HD"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz żadnych kontaktów w swojej książce adresowej."
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj kontakt"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruj książkę adresową"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
-msgstr ""
+msgstr "adres do synchronizacji CardDAV"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "więcej informacji"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy adres"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
-msgstr ""
+msgstr "iOS/OS X"