summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
commitf5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch)
treeef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/pl/core.po
parent3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff)
downloadnextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz
nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pl/core.po')
-rw-r--r--l10n/pl/core.po223
1 files changed, 115 insertions, 108 deletions
diff --git a/l10n/pl/core.po b/l10n/pl/core.po
index 39c646cd4ca..e2a5bcc4428 100644
--- a/l10n/pl/core.po
+++ b/l10n/pl/core.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgstr "Zaktualizuj bazę"
#: ajax/update.php:24
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączone niekompatybilne aplikacja: %s"
-#: avatar/controller.php:62
+#: avatar/controller.php:69
msgid "No image or file provided"
msgstr "Brak obrazu lub pliku dostarczonego"
-#: avatar/controller.php:81
+#: avatar/controller.php:86
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Nieznany typ pliku"
-#: avatar/controller.php:85
+#: avatar/controller.php:90
msgid "Invalid image"
msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie"
-#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
+#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr "Brak obrazka profilu tymczasowego, spróbuj ponownie"
-#: avatar/controller.php:135
+#: avatar/controller.php:140
msgid "No crop data provided"
msgstr "Brak danych do przycięcia"
@@ -143,344 +143,344 @@ msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
-#: js/js.js:487
+#: js/js.js:501
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: js/js.js:587
+#: js/js.js:601
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1234
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund temu"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1235
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minute temu"
msgstr[1] "%n minut temu"
msgstr[2] "%n minut temu"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1236
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n godzine temu"
msgstr[1] "%n godzin temu"
msgstr[2] "%n godzin temu"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1237
msgid "today"
msgstr "dziś"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1238
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1239
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dzień temu"
msgstr[1] "%n dni temu"
msgstr[2] "%n dni temu"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1240
msgid "last month"
msgstr "w zeszłym miesiącu"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1241
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n miesiąc temu"
msgstr[1] "%n miesięcy temu"
msgstr[2] "%n miesięcy temu"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1242
msgid "last year"
msgstr "w zeszłym roku"
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1243
msgid "years ago"
msgstr "lat temu"
-#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
+#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
+#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: js/oc-dialogs.js:184
+#: js/oc-dialogs.js:198
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: js/oc-dialogs.js:210
+#: js/oc-dialogs.js:224
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Błąd podczas ładowania pliku wybranego szablonu: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:263
+#: js/oc-dialogs.js:277
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: js/oc-dialogs.js:283
+#: js/oc-dialogs.js:297
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu wiadomości: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:411
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} konfliktów plików"
msgstr[1] "{count} konfliktów plików"
msgstr[2] "{count} konfliktów plików"
-#: js/oc-dialogs.js:425
+#: js/oc-dialogs.js:439
msgid "One file conflict"
msgstr "Konflikt pliku"
-#: js/oc-dialogs.js:431
+#: js/oc-dialogs.js:445
msgid "New Files"
msgstr "Nowe pliki"
-#: js/oc-dialogs.js:432
+#: js/oc-dialogs.js:446
msgid "Already existing files"
msgstr "Już istniejące pliki"
-#: js/oc-dialogs.js:434
+#: js/oc-dialogs.js:448
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Które pliki chcesz zachować?"
-#: js/oc-dialogs.js:435
+#: js/oc-dialogs.js:449
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Jeśli wybierzesz obie wersje, skopiowany plik będzie miał dodany numerek w nazwie"
-#: js/oc-dialogs.js:443
+#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: js/oc-dialogs.js:453
+#: js/oc-dialogs.js:467
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj "
-#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
+#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527
msgid "(all selected)"
msgstr "(wszystkie zaznaczone)"
-#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
+#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} zaznaczonych)"
-#: js/oc-dialogs.js:525
+#: js/oc-dialogs.js:539
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu istniejącego pliku"
-#: js/setup.js:84
+#: js/setup.js:92
msgid "Very weak password"
msgstr "Bardzo słabe hasło"
-#: js/setup.js:85
+#: js/setup.js:93
msgid "Weak password"
msgstr "Słabe hasło"
-#: js/setup.js:86
+#: js/setup.js:94
msgid "So-so password"
msgstr "Mało skomplikowane hasło"
-#: js/setup.js:87
+#: js/setup.js:95
msgid "Good password"
msgstr "Dobre hasło"
-#: js/setup.js:88
+#: js/setup.js:96
msgid "Strong password"
msgstr "Mocne hasło"
-#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
+#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
msgid "Shared"
msgstr "Udostępniono"
-#: js/share.js:109
+#: js/share.js:155
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
+#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: js/share.js:175 js/share.js:863
+#: js/share.js:222 js/share.js:911
msgid "Error while sharing"
msgstr "Błąd podczas współdzielenia"
-#: js/share.js:186
+#: js/share.js:234
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Błąd podczas zatrzymywania współdzielenia"
-#: js/share.js:193
+#: js/share.js:241
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Błąd przy zmianie uprawnień"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:251
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Udostępnione tobie i grupie {group} przez {owner}"
-#: js/share.js:205
+#: js/share.js:253
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Udostępnione tobie przez {owner}"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:277
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Współdziel z użytkownikiem lub grupą ..."
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:283
msgid "Share link"
msgstr "Udostępnij link"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:289
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Link publiczny wygaśnie nie później niż po {days} dniach od utworzenia"
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:291
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Domyślnie link publiczny wygaśnie po {days} dniach"
-#: js/share.js:248
+#: js/share.js:296
msgid "Password protect"
msgstr "Zabezpiecz hasłem"
-#: js/share.js:250
+#: js/share.js:298
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Wybierz hasło dla linku publicznego"
-#: js/share.js:256
+#: js/share.js:304
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie"
-#: js/share.js:260
+#: js/share.js:308
msgid "Email link to person"
msgstr "Wyślij osobie odnośnik poprzez e-mail"
-#: js/share.js:261
+#: js/share.js:309
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:314
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia"
-#: js/share.js:267
+#: js/share.js:315
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:352
msgid "Share via email:"
msgstr "Współdziel poprzez e-mail:"
-#: js/share.js:307
+#: js/share.js:355
msgid "No people found"
msgstr "Nie znaleziono ludzi"
-#: js/share.js:355 js/share.js:416
+#: js/share.js:403 js/share.js:464
msgid "group"
msgstr "grupa"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:436
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Współdzielenie nie jest możliwe"
-#: js/share.js:432
+#: js/share.js:480
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Współdzielone w {item} z {user}"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:502
msgid "Unshare"
msgstr "Zatrzymaj współdzielenie"
-#: js/share.js:462
+#: js/share.js:510
msgid "notify by email"
msgstr "powiadom przez emaila"
-#: js/share.js:465
+#: js/share.js:513
msgid "can edit"
msgstr "może edytować"
-#: js/share.js:467
+#: js/share.js:515
msgid "access control"
msgstr "kontrola dostępu"
-#: js/share.js:470
+#: js/share.js:518
msgid "create"
msgstr "utwórz"
-#: js/share.js:473
+#: js/share.js:521
msgid "update"
msgstr "uaktualnij"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:524
msgid "delete"
msgstr "usuń"
-#: js/share.js:479
+#: js/share.js:527
msgid "share"
msgstr "współdziel"
-#: js/share.js:781
+#: js/share.js:829
msgid "Password protected"
msgstr "Zabezpieczone hasłem"
-#: js/share.js:800
+#: js/share.js:848
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Błąd podczas usuwania daty wygaśnięcia"
-#: js/share.js:821
+#: js/share.js:869
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Błąd podczas ustawiania daty wygaśnięcia"
-#: js/share.js:850
+#: js/share.js:898
msgid "Sending ..."
msgstr "Wysyłanie..."
-#: js/share.js:861
+#: js/share.js:909
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail wysłany"
-#: js/share.js:885
+#: js/share.js:933
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: js/tags.js:4
+#: js/tags.js:8
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Nie określono typu obiektu."
-#: js/tags.js:13
+#: js/tags.js:19
msgid "Enter new"
msgstr "Wpisz nowy"
-#: js/tags.js:27
+#: js/tags.js:33
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: js/tags.js:31
+#: js/tags.js:43
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: js/tags.js:39
+#: js/tags.js:57
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
-#: js/tags.js:57
+#: js/tags.js:75
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu dialogu: {error}"
-#: js/tags.js:264
+#: js/tags.js:288
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Nie zaznaczono tagów do usunięcia."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuję {productName} do wersji {version}, to może chwilę potrwać."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Proszę przeładować stronę"
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja nie powiodła się."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:32
+#: templates/login.php:34
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Aby uzyskać informacje jak poprawnie skonfigurować swój serwer, zapoz
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Utwórz <strong>konta administratora</strong>"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -708,8 +708,9 @@ msgid "Configure the database"
msgstr "Skonfiguruj bazę danych"
#: templates/installation.php:94
-msgid "will be used"
-msgstr "zostanie użyte"
+#, php-format
+msgid "Only %s is available."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
@@ -732,10 +733,16 @@ msgid "Database host"
msgstr "Komputer bazy danych"
#: templates/installation.php:150
+msgid ""
+"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
+"change this."
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finish setup"
msgstr "Zakończ konfigurowanie"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finishing …"
msgstr "Kończę ..."
@@ -755,41 +762,41 @@ msgstr "%s jest dostępna. Dowiedz się więcej na temat aktualizacji."
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Automatyczne logowanie odrzucone!"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:12
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Jeśli hasło było dawno niezmieniane, twoje konto może być zagrożone!"
-#: templates/login.php:12
+#: templates/login.php:14
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Zmień swoje hasło, aby ponownie zabezpieczyć swoje konto."
-#: templates/login.php:17
+#: templates/login.php:19
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr "Uwierzytelnianie po stronie serwera nie powiodło się!"
-#: templates/login.php:18
+#: templates/login.php:20
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Skontaktuj się z administratorem"
-#: templates/login.php:46
+#: templates/login.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
-#: templates/login.php:51
+#: templates/login.php:53
msgid "remember"
msgstr "pamiętaj"
-#: templates/login.php:54
+#: templates/login.php:57
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
-#: templates/login.php:60
+#: templates/login.php:63
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternatywne loginy"
@@ -821,26 +828,26 @@ msgstr "Dziękuję za cierpliwość."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s zostanie zaktualizowane do wersji %s."
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Następujące aplikacje zostaną zablokowane:"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Motyw %s został wyłączony."
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę się upewnić, że baza danych, folder konfiguracji oraz folder danych zostały zarchiwizowane przed przejściem dalej."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij aktualizację"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""