summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-21 02:09:12 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-21 02:09:12 +0200
commitb819aa33f7d0053155cc382ab03c9cf8124c8a47 (patch)
treec24206f726a32f691fed6f5d3d89b4f98778fd4c /l10n/pl/user_ldap.po
parent1e42cd162e70b6c9498c806a05c5c52402035c65 (diff)
downloadnextcloud-server-b819aa33f7d0053155cc382ab03c9cf8124c8a47.tar.gz
nextcloud-server-b819aa33f7d0053155cc382ab03c9cf8124c8a47.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pl/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/pl/user_ldap.po75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/pl/user_ldap.po b/l10n/pl/user_ldap.po
index 89148af24bc..8dce1f22d4e 100644
--- a/l10n/pl/user_ldap.po
+++ b/l10n/pl/user_ldap.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Cyryl Sochacki <>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Cyryl Sochacki <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,146 +20,146 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr ""
+msgstr "Można pominąć protokół, z wyjątkiem wymaganego protokołu SSL. Następnie uruchom z ldaps://"
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Baza DN"
#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr ""
+msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowane"
#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik DN"
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr ""
+msgstr "DN użytkownika klienta, z którym powiązanie wykonuje się, np. uid=agent,dc=example,dc=com. Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste"
#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr ""
+msgstr "Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste."
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr logowania użytkownika"
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
-msgstr ""
+msgstr "Definiuje filtr do zastosowania, gdy podejmowana jest próba logowania. %%uid zastępuje nazwę użytkownika w działaniu logowania."
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr ""
+msgstr "Użyj %%uid zastępczy, np. \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lista filtrów użytkownika"
#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr ""
+msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania użytkowników."
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr ""
+msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=person\"."
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa filtrów"
#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr ""
+msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania grup."
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr ""
+msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Drzewo bazy użytkowników"
#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Drzewo bazy grup"
#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
-msgstr ""
+msgstr "Członek grupy stowarzyszenia"
#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj TLS"
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
-msgstr ""
+msgstr "Nie używaj SSL dla połączeń, jeśli się nie powiedzie."
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Wielkość liter serwera LDAP (Windows)"
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL."
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli połączenie działa tylko z tą opcją, zaimportuj certyfikat SSL serwera LDAP w serwerze ownCloud."
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr ""
+msgstr "Niezalecane, użyj tylko testowo."
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika"
#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
-msgstr ""
+msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy użytkownika ownCloud."
#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy"
#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
-msgstr ""
+msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy grup ownCloud."
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "w bajtach"
#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr ""
+msgstr "w sekundach. Zmiana opróżnia pamięć podręczną."
#: templates/settings.php:31
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"