diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-21 02:09:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-21 02:09:12 +0200 |
commit | b819aa33f7d0053155cc382ab03c9cf8124c8a47 (patch) | |
tree | c24206f726a32f691fed6f5d3d89b4f98778fd4c /l10n/pl/user_ldap.po | |
parent | 1e42cd162e70b6c9498c806a05c5c52402035c65 (diff) | |
download | nextcloud-server-b819aa33f7d0053155cc382ab03c9cf8124c8a47.tar.gz nextcloud-server-b819aa33f7d0053155cc382ab03c9cf8124c8a47.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pl/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/pl/user_ldap.po | 75 |
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/pl/user_ldap.po b/l10n/pl/user_ldap.po index 89148af24bc..8dce1f22d4e 100644 --- a/l10n/pl/user_ldap.po +++ b/l10n/pl/user_ldap.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Cyryl Sochacki <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Cyryl Sochacki <>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,146 +20,146 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:8 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: templates/settings.php:8 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "" +msgstr "Można pominąć protokół, z wyjątkiem wymaganego protokołu SSL. Następnie uruchom z ldaps://" #: templates/settings.php:9 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Baza DN" #: templates/settings.php:9 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "" +msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowane" #: templates/settings.php:10 msgid "User DN" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik DN" #: templates/settings.php:10 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "" +msgstr "DN użytkownika klienta, z którym powiązanie wykonuje się, np. uid=agent,dc=example,dc=com. Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste" #: templates/settings.php:11 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło" #: templates/settings.php:11 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "" +msgstr "Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste." #: templates/settings.php:12 msgid "User Login Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr logowania użytkownika" #: templates/settings.php:12 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "" +msgstr "Definiuje filtr do zastosowania, gdy podejmowana jest próba logowania. %%uid zastępuje nazwę użytkownika w działaniu logowania." #: templates/settings.php:12 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "" +msgstr "Użyj %%uid zastępczy, np. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:13 msgid "User List Filter" -msgstr "" +msgstr "Lista filtrów użytkownika" #: templates/settings.php:13 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "" +msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania użytkowników." #: templates/settings.php:13 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "" +msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:14 msgid "Group Filter" -msgstr "" +msgstr "Grupa filtrów" #: templates/settings.php:14 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "" +msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania grup." #: templates/settings.php:14 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "" +msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:17 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: templates/settings.php:18 msgid "Base User Tree" -msgstr "" +msgstr "Drzewo bazy użytkowników" #: templates/settings.php:19 msgid "Base Group Tree" -msgstr "" +msgstr "Drzewo bazy grup" #: templates/settings.php:20 msgid "Group-Member association" -msgstr "" +msgstr "Członek grupy stowarzyszenia" #: templates/settings.php:21 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Użyj TLS" #: templates/settings.php:21 msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail." -msgstr "" +msgstr "Nie używaj SSL dla połączeń, jeśli się nie powiedzie." #: templates/settings.php:22 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "" +msgstr "Wielkość liter serwera LDAP (Windows)" #: templates/settings.php:23 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "" +msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL." #: templates/settings.php:23 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "" +msgstr "Jeśli połączenie działa tylko z tą opcją, zaimportuj certyfikat SSL serwera LDAP w serwerze ownCloud." #: templates/settings.php:23 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "" +msgstr "Niezalecane, użyj tylko testowo." #: templates/settings.php:24 msgid "User Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika" #: templates/settings.php:24 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy użytkownika ownCloud." #: templates/settings.php:25 msgid "Group Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy" #: templates/settings.php:25 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy grup ownCloud." #: templates/settings.php:27 msgid "in bytes" -msgstr "" +msgstr "w bajtach" #: templates/settings.php:29 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "" +msgstr "w sekundach. Zmiana opróżnia pamięć podręczną." #: templates/settings.php:31 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" |