diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-03 00:06:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-03 00:06:56 +0100 |
commit | 844e18a8b11e9322162b59a9553d5212fa57e9f9 (patch) | |
tree | 3396e64eadb11870666f9804c5a9fdf32ee60aed /l10n/pl | |
parent | b900d0987e8453148993423e0f21c1885c3d3d53 (diff) | |
download | nextcloud-server-844e18a8b11e9322162b59a9553d5212fa57e9f9.tar.gz nextcloud-server-844e18a8b11e9322162b59a9553d5212fa57e9f9.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pl')
-rw-r--r-- | l10n/pl/core.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_external.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_sharing.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_trashbin.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_versions.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/lib.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/settings.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/user_ldap.po | 19 |
9 files changed, 239 insertions, 231 deletions
diff --git a/l10n/pl/core.po b/l10n/pl/core.po index 4bd37a75f22..a12e97ff66e 100644 --- a/l10n/pl/core.po +++ b/l10n/pl/core.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013. # Kamil Domański <kdomanski@kdemail.net>, 2011. # <koalamis0@gmail.com>, 2012. +# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012. # Marcin Małecki <mosslar@gmail.com>, 2011. # Marco Oliver Grunwald <marco@mgrvnwald.com>, 2013. @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n" -"Last-Translator: mgrvnwald <marco@mgrvnwald.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,37 +29,37 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajax/share.php:85 +#: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "Użytkownik %s współdzieli plik z tobą" +msgstr "Użytkownik %s udostępnił ci plik" -#: ajax/share.php:87 +#: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "Uzytkownik %s wspóldzieli folder z toba" +msgstr "Użytkownik %s udostępnił ci folder" -#: ajax/share.php:89 +#: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "Użytkownik %s współdzieli plik \"%s\" z tobą. Jest dostępny tutaj: %s" +msgstr "Użytkownik %s udostępnił ci plik „%s”. Możesz pobrać go stąd: %s" -#: ajax/share.php:91 +#: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "Uzytkownik %s wspóldzieli folder \"%s\" z toba. Jest dostepny tutaj: %s" +msgstr "Użytkownik %s udostępnił ci folder „%s”. Możesz pobrać go stąd: %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "Typ kategorii nie podany." +msgstr "Nie podano typu kategorii." #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "Brak kategorii" +msgstr "Brak kategorii do dodania?" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format @@ -69,101 +70,101 @@ msgstr "Ta kategoria już istnieje: %s" #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "Typ obiektu nie podany." +msgstr "Nie podano typu obiektu." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "%s ID nie podany." +msgstr "Nie podano ID %s." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "Błąd dodania %s do ulubionych." +msgstr "Błąd podczas dodawania %s do ulubionych." #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Nie ma kategorii zaznaczonych do usunięcia." +msgstr "Nie zaznaczono kategorii do usunięcia." #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "Błąd usunięcia %s z ulubionych." +msgstr "Błąd podczas usuwania %s z ulubionych." -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:34 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:35 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:37 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:38 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:39 msgid "Friday" msgstr "Piątek" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:40 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:45 msgid "January" msgstr "Styczeń" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:46 msgid "February" msgstr "Luty" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:47 msgid "March" msgstr "Marzec" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:48 msgid "April" msgstr "Kwiecień" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:49 msgid "May" msgstr "Maj" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:50 msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:51 msgid "July" msgstr "Lipiec" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:52 msgid "August" msgstr "Sierpień" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:53 msgid "September" msgstr "Wrzesień" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:54 msgid "October" msgstr "Październik" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:55 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:56 msgid "December" msgstr "Grudzień" @@ -171,55 +172,55 @@ msgstr "Grudzień" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: js/js.js:767 +#: js/js.js:768 msgid "seconds ago" msgstr "sekund temu" -#: js/js.js:768 +#: js/js.js:769 msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minute temu" +msgstr "1 minutę temu" -#: js/js.js:769 +#: js/js.js:770 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "{minutes} minut temu" -#: js/js.js:770 +#: js/js.js:771 msgid "1 hour ago" -msgstr "1 godzine temu" +msgstr "1 godzinę temu" -#: js/js.js:771 +#: js/js.js:772 msgid "{hours} hours ago" msgstr "{hours} godzin temu" -#: js/js.js:772 +#: js/js.js:773 msgid "today" msgstr "dziś" -#: js/js.js:773 +#: js/js.js:774 msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" -#: js/js.js:774 +#: js/js.js:775 msgid "{days} days ago" msgstr "{days} dni temu" -#: js/js.js:775 +#: js/js.js:776 msgid "last month" -msgstr "ostani miesiąc" +msgstr "w zeszłym miesiącu" -#: js/js.js:776 +#: js/js.js:777 msgid "{months} months ago" msgstr "{months} miesięcy temu" -#: js/js.js:777 +#: js/js.js:778 msgid "months ago" msgstr "miesięcy temu" -#: js/js.js:778 +#: js/js.js:779 msgid "last year" -msgstr "ostatni rok" +msgstr "w zeszłym roku" -#: js/js.js:779 +#: js/js.js:780 msgid "years ago" msgstr "lat temu" @@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Tak" #: js/oc-dialogs.js:180 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "Typ obiektu nie jest określony." +msgstr "Nie określono typu obiektu." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 #: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582 @@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "Błąd" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "Nazwa aplikacji nie jest określona." +msgstr "Nie określono nazwy aplikacji." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "Żądany plik {file} nie jest zainstalowany!" +msgstr "Wymagany plik {file} nie jest zainstalowany!" #: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 msgid "Shared" @@ -284,11 +285,11 @@ msgstr "Błąd przy zmianie uprawnień" #: js/share.js:168 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Udostępnione Tobie i grupie {group} przez {owner}" +msgstr "Udostępnione tobie i grupie {group} przez {owner}" #: js/share.js:170 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Udostępnione Ci przez {owner}" +msgstr "Udostępnione tobie przez {owner}" #: js/share.js:175 msgid "Share with" @@ -296,19 +297,19 @@ msgstr "Współdziel z" #: js/share.js:180 msgid "Share with link" -msgstr "Współdziel z link" +msgstr "Współdziel wraz z odnośnikiem" #: js/share.js:183 msgid "Password protect" -msgstr "Zabezpieczone hasłem" +msgstr "Zabezpiecz hasłem" -#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 +#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: js/share.js:189 msgid "Email link to person" -msgstr "Email do osoby" +msgstr "Wyślij osobie odnośnik poprzez e-mail" #: js/share.js:190 msgid "Send" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Data wygaśnięcia" #: js/share.js:227 msgid "Share via email:" -msgstr "Współdziel poprzez maila" +msgstr "Współdziel poprzez e-mail:" #: js/share.js:229 msgid "No people found" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" #: js/share.js:325 msgid "can edit" -msgstr "można edytować" +msgstr "może edytować" #: js/share.js:327 msgid "access control" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Zabezpieczone hasłem" #: js/share.js:582 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Błąd niszczenie daty wygaśnięcia" +msgstr "Błąd podczas usuwania daty wygaśnięcia" #: js/share.js:594 msgid "Error setting expiration date" @@ -384,14 +385,14 @@ msgstr "Wysyłanie..." #: js/share.js:620 msgid "Email sent" -msgstr "Wyślij Email" +msgstr "E-mail wysłany" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "Aktualizacja zakończyła się niepowodzeniem. Proszę zgłosić ten problem <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\"> spoleczności ownCloud</a>." +msgstr "Aktualizacja zakończyła się niepowodzeniem. Zgłoś ten problem <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">spoleczności ownCloud</a>." #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." @@ -399,11 +400,11 @@ msgstr "Aktualizacji zakończyła się powodzeniem. Przekierowuję do ownCloud." #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "restart hasła" +msgstr "restart hasła ownCloud" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Proszę użyć tego odnośnika do zresetowania hasła: {link}" +msgstr "Użyj tego odnośnika by zresetować hasło: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." @@ -411,13 +412,13 @@ msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "Wyślij zresetowany email." +msgstr "Wysłano e-mail resetujący." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "Próba nieudana!" +msgstr "Żądanie nieudane!" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41 #: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Użytkownicy" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "Programy" +msgstr "Aplikacje" #: strings.php:8 msgid "Admin" @@ -472,93 +473,94 @@ msgstr "Nie odnaleziono chmury" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "Edytuj kategorię" +msgstr "Edytuj kategorie" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30 +#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" -#: templates/installation.php:24 +#: templates/installation.php:25 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "Niedostępny bezpieczny generator liczb losowych, należy włączyć rozszerzenie OpenSSL w PHP." +msgstr "Bezpieczny generator liczb losowych jest niedostępny. Włącz rozszerzenie OpenSSL w PHP." -#: templates/installation.php:25 +#: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "Bez bezpiecznego generatora liczb losowych, osoba atakująca może być w stanie przewidzieć resetujące hasło tokena i przejąć kontrolę nad swoim kontem." +msgstr "Bez bezpiecznego generatora liczb losowych, osoba atakująca może przewidzieć token resetujący hasło i przejąć kontrolę nad twoim kontem." -#: templates/installation.php:31 +#: templates/installation.php:32 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z poziomu internetu, ponieważ plik .htaccess nie działa." -#: templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:33 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "W celu uzyskania informacji dotyczących prawidłowego skonfigurowania serwera sięgnij do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentacji</a>." +msgstr "Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej konfiguracji serwera, sięgnij do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentacji</a>." -#: templates/installation.php:36 +#: templates/installation.php:37 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Tworzenie <strong>konta administratora</strong>" +msgstr "Utwórz <strong>konta administratora</strong>" -#: templates/installation.php:52 +#: templates/installation.php:55 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: templates/installation.php:54 +#: templates/installation.php:57 msgid "Data folder" msgstr "Katalog danych" -#: templates/installation.php:61 +#: templates/installation.php:66 msgid "Configure the database" -msgstr "Konfiguracja bazy danych" +msgstr "Skonfiguruj bazę danych" -#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77 -#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97 +#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83 +#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105 +#: templates/installation.php:117 msgid "will be used" msgstr "zostanie użyte" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:129 msgid "Database user" msgstr "Użytkownik bazy danych" -#: templates/installation.php:113 +#: templates/installation.php:134 msgid "Database password" msgstr "Hasło do bazy danych" -#: templates/installation.php:117 +#: templates/installation.php:139 msgid "Database name" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: templates/installation.php:125 +#: templates/installation.php:149 msgid "Database tablespace" msgstr "Obszar tabel bazy danych" -#: templates/installation.php:131 +#: templates/installation.php:156 msgid "Database host" msgstr "Komputer bazy danych" -#: templates/installation.php:136 +#: templates/installation.php:162 msgid "Finish setup" msgstr "Zakończ konfigurowanie" -#: templates/layout.guest.php:33 +#: templates/layout.guest.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "usługi internetowe pod kontrolą" -#: templates/layout.user.php:48 +#: templates/layout.user.php:53 msgid "Log out" -msgstr "Wylogowuje użytkownika" +msgstr "Wyloguj" #: templates/login.php:10 msgid "Automatic logon rejected!" @@ -568,11 +570,11 @@ msgstr "Automatyczne logowanie odrzucone!" msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "Jeśli nie było zmianie niedawno hasło, Twoje konto może być zagrożone!" +msgstr "Jeśli hasło było dawno niezmieniane, twoje konto może być zagrożone!" #: templates/login.php:13 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "Proszę zmienić swoje hasło, aby zabezpieczyć swoje konto ponownie." +msgstr "Zmień swoje hasło, aby ponownie zabezpieczyć swoje konto." #: templates/login.php:19 msgid "Lost your password?" @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Nie pamiętasz hasła?" #: templates/login.php:41 msgid "remember" -msgstr "Zapamiętanie" +msgstr "pamiętaj" #: templates/login.php:43 msgid "Log in" @@ -601,4 +603,4 @@ msgstr "naprzód" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "Aktualizowanie ownCloud do wersji %s, może to potrwać chwilę." +msgstr "Aktualizowanie ownCloud do wersji %s. Może to trochę potrwać." diff --git a/l10n/pl/files.po b/l10n/pl/files.po index dec15d7c349..1fb4a6feebd 100644 --- a/l10n/pl/files.po +++ b/l10n/pl/files.po @@ -6,6 +6,7 @@ # <bbartlomiej@gmail.com>, 2013. # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013. +# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011-2012. # Mariusz <fisiu@opensuse.org>, 2013. # <mosslar@gmail.com>, 2011. @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:03+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Plik nie został załadowany. Nieznany błąd" +msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" @@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "Rozmiar przesłanego pliku przekracza maksymalną wartość dyrektywy upload_max_filesize, zawartą formularzu HTML" +msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Plik przesłano tylko częściowo" +msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo." #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Błąd zapisu na dysk" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "Za mało miejsca" +msgstr "Za mało dostępnego miejsca" #: ajax/upload.php:82 msgid "Invalid directory." @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Trwale usuń" #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93 msgid "Delete" -msgstr "Usuwa element" +msgstr "Usuń" #: js/fileactions.js:193 msgid "Rename" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "{new_name} już istnieje" #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 msgid "replace" -msgstr "zastap" +msgstr "zastąp" #: js/filelist.js:253 msgid "suggest name" @@ -122,23 +123,23 @@ msgstr "anuluj" #: js/filelist.js:295 msgid "replaced {new_name}" -msgstr "zastąpiony {new_name}" +msgstr "zastąpiono {new_name}" #: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297 msgid "undo" -msgstr "wróć" +msgstr "cofnij" #: js/filelist.js:297 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "zastąpiony {new_name} z {old_name}" +msgstr "zastąpiono {new_name} przez {old_name}" #: js/filelist.js:322 msgid "perform delete operation" -msgstr "wykonywanie operacji usuwania" +msgstr "wykonaj operację usunięcia" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' jest nieprawidłową nazwą pliku." +msgstr "„.” jest nieprawidłową nazwą pliku." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." @@ -148,25 +149,25 @@ msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta." msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "Niepoprawna nazwa, Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*'są niedozwolone." +msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Dysk jest pełny, pliki nie mogą być aktualizowane lub zsynchronizowane!" +msgstr "Magazyn jest pełny. Pliki nie mogą zostać zaktualizowane lub zsynchronizowane!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Twój dysk jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:225 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "Pobieranie jest przygotowywane. Może to zająć trochę czasu, jeśli pliki są duże." +msgstr "Pobieranie jest przygotowywane. Może to zająć trochę czasu jeśli pliki są duże." #: js/files.js:262 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Nie można wczytać pliku jeśli jest katalogiem lub ma 0 bajtów" +msgstr "Nie można wczytać pliku, ponieważ jest on katalogiem lub ma 0 bajtów" #: js/files.js:262 msgid "Upload Error" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Zamknij" #: js/files.js:312 msgid "1 file uploading" -msgstr "1 plik wczytany" +msgstr "1 plik wczytywany" #: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385 msgid "{count} files uploading" -msgstr "{count} przesyłanie plików" +msgstr "Ilość przesyłanych plików: {count}" #: js/files.js:388 js/files.js:423 msgid "Upload cancelled." @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Wczytywanie anulowane." #: js/files.js:497 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Teraz opuszczając stronę wysyłanie zostanie anulowane." +msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane." #: js/files.js:570 msgid "URL cannot be empty." @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "URL nie może być pusty." #: js/files.js:575 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "Nazwa folderu nieprawidłowa. Wykorzystanie \"Shared\" jest zarezerwowane przez Owncloud" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa folderu. Korzystanie z nazwy „Shared” jest zarezerwowane dla ownCloud" #: js/files.js:953 templates/index.php:68 msgid "Name" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Rozmiar" #: js/files.js:955 templates/index.php:81 msgid "Modified" -msgstr "Czas modyfikacji" +msgstr "Modyfikacja" #: js/files.js:974 msgid "1 folder" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "1 folder" #: js/files.js:976 msgid "{count} folders" -msgstr "{count} foldery" +msgstr "Ilość folderów: {count}" #: js/files.js:984 msgid "1 file" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "1 plik" #: js/files.js:986 msgid "{count} files" -msgstr "{count} pliki" +msgstr "Ilość plików: {count}" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "max. możliwych" +msgstr "maks. możliwy:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Włącz pobieranie ZIP-paczki" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "0 jest nielimitowane" +msgstr "0 - bez limitów" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" @@ -279,27 +280,27 @@ msgstr "Katalog" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "Z linku" +msgstr "Z odnośnika" #: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" -msgstr "Pliki usnięte" +msgstr "Pliki usunięte" #: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" -msgstr "Przestań wysyłać" +msgstr "Anuluj wysyłanie" #: templates/index.php:53 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu w tym miejscu." #: templates/index.php:60 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Brak zawartości. Proszę wysłać pliki!" +msgstr "Pusto. Wyślij coś!" #: templates/index.php:74 msgid "Download" -msgstr "Pobiera element" +msgstr "Pobierz" #: templates/index.php:86 templates/index.php:87 msgid "Unshare" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Wysyłany plik ma za duży rozmiar" msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "Pliki które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną, dopuszczalną wielkość." +msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość." #: templates/index.php:113 msgid "Files are being scanned, please wait." diff --git a/l10n/pl/files_external.po b/l10n/pl/files_external.po index 2b2ca389876..9111a967f72 100644 --- a/l10n/pl/files_external.po +++ b/l10n/pl/files_external.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012. +# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:20+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Nazwa folderu" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Zastosowanie" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" -msgstr "" +msgstr "Dodaj zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" diff --git a/l10n/pl/files_sharing.po b/l10n/pl/files_sharing.po index 9ad1cd88a47..a355ae067e7 100644 --- a/l10n/pl/files_sharing.po +++ b/l10n/pl/files_sharing.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-26 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:40+0000\n" "Last-Translator: emc <mplichta@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,24 +28,24 @@ msgstr "Hasło" msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: templates/public.php:9 +#: templates/public.php:10 #, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" msgstr "%s współdzieli folder z tobą %s" -#: templates/public.php:11 +#: templates/public.php:13 #, php-format msgid "%s shared the file %s with you" msgstr "%s współdzieli z tobą plik %s" -#: templates/public.php:14 templates/public.php:30 +#: templates/public.php:19 templates/public.php:37 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: templates/public.php:29 +#: templates/public.php:34 msgid "No preview available for" msgstr "Podgląd nie jest dostępny dla" -#: templates/public.php:37 +#: templates/public.php:43 msgid "web services under your control" msgstr "Kontrolowane serwisy" diff --git a/l10n/pl/files_trashbin.po b/l10n/pl/files_trashbin.po index 6efc5cc75dd..5a9d61f0b2d 100644 --- a/l10n/pl/files_trashbin.po +++ b/l10n/pl/files_trashbin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:40+0000\n" "Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "trwale usuń plik" msgid "Delete permanently" msgstr "Trwale usuń" -#: js/trash.js:151 templates/index.php:17 +#: js/trash.js:174 templates/index.php:17 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: js/trash.js:152 templates/index.php:27 +#: js/trash.js:175 templates/index.php:27 msgid "Deleted" msgstr "Usunięte" -#: js/trash.js:161 +#: js/trash.js:184 msgid "1 folder" msgstr "1 folder" -#: js/trash.js:163 +#: js/trash.js:186 msgid "{count} folders" msgstr "{count} foldery" -#: js/trash.js:171 +#: js/trash.js:194 msgid "1 file" msgstr "1 plik" -#: js/trash.js:173 +#: js/trash.js:196 msgid "{count} files" msgstr "{count} pliki" diff --git a/l10n/pl/files_versions.po b/l10n/pl/files_versions.po index 1d8b0ab2263..54824d793e7 100644 --- a/l10n/pl/files_versions.po +++ b/l10n/pl/files_versions.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Bartek Krawczyk <bbartlomiej@gmail.com>, 2013. # Cyryl Sochacki <>, 2012. +# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # <mplichta@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-28 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:04+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 07:50+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,17 +44,17 @@ msgstr "porażka" msgid "File %s could not be reverted to version %s" msgstr "Plik %s nie mógł być przywrócony do wersji %s" -#: history.php:68 +#: history.php:69 msgid "No old versions available" msgstr "Nie są dostępne żadne starsze wersje" -#: history.php:73 +#: history.php:74 msgid "No path specified" msgstr "Nie podano ścieżki" #: js/versions.js:6 msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Wersje" #: templates/history.php:20 msgid "Revert a file to a previous version by clicking on its revert button" diff --git a/l10n/pl/lib.po b/l10n/pl/lib.po index 968eb2826f2..e3b9c9b1042 100644 --- a/l10n/pl/lib.po +++ b/l10n/pl/lib.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013. +# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Niepoprawne polecania: \"%s\", nazwa: %s, hasło: %s" #: setup.php:631 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "" +msgstr "Nazwa i/lub hasło serwera MS SQL jest niepoprawne: %s." #: setup.php:849 msgid "" diff --git a/l10n/pl/settings.po b/l10n/pl/settings.po index b5b39fc5769..66b58472169 100644 --- a/l10n/pl/settings.po +++ b/l10n/pl/settings.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013. # <icewind1991@gmail.com>, 2012. # Kamil Domański <kdomanski@kdemail.net>, 2011. +# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012. # Marcin Małecki <mosslar@gmail.com>, 2011. # Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013. @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Nie mogę załadować listy aplikacji" +msgstr "Nie można wczytać listy aplikacji" #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Błąd uwierzytelniania" #: ajax/changedisplayname.php:32 msgid "Unable to change display name" -msgstr "Nie można zmienić nazwy wyświetlanej" +msgstr "Nie można zmienić wyświetlanej nazwy" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "Nie można włączyć aplikacji." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "Email zapisany" +msgstr "E-mail zapisany" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "Niepoprawny email" +msgstr "Nieprawidłowy e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "Język zmieniony" +msgstr "Zmieniono język" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe żądanie" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Administratorzy nie mogą usunąć się sami z grupy administratorów." +msgstr "Administratorzy nie mogą usunąć siebie samych z grupy administratorów" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika z grupy %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "Nie można uaktualnić aplikacji" +msgstr "Nie można uaktualnić aplikacji." #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Włącz" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "Prosze czekać..." +msgstr "Proszę czekać..." #: js/apps.js:84 msgid "Updating...." @@ -135,11 +136,11 @@ msgstr "Zapisywanie..." #: js/users.js:30 msgid "deleted" -msgstr "skasuj" +msgstr "usunięto" #: js/users.js:30 msgid "undo" -msgstr "wróć" +msgstr "cofnij" #: js/users.js:62 msgid "Unable to remove user" @@ -152,31 +153,31 @@ msgstr "Grupy" #: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119 msgid "Group Admin" -msgstr "Grupa Admin" +msgstr "Administrator grupy" #: js/users.js:99 templates/users.php:161 msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń" #: js/users.js:191 msgid "add group" -msgstr "Dodaj drupę" +msgstr "dodaj grupę" #: js/users.js:352 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Należy podać nazwę uzytkownika" +msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika" #: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374 msgid "Error creating user" -msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika" +msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika" #: js/users.js:358 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Należy podać hasło" +msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" #: personal.php:29 personal.php:30 msgid "__language_name__" -msgstr "Polski" +msgstr "polski" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" @@ -189,36 +190,36 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "Katalog danych (data) i pliki są prawdopodobnie dostępnego z Internetu. Sprawdź plik .htaccess oraz konfigurację serwera (hosta). Sugerujemy, skonfiguruj swój serwer w taki sposób, żeby dane katalogu nie były dostępne lub przenieść katalog danych spoza głównego dokumentu webserwera." +msgstr "Katalog danych i twoje pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess dostarczony przez ownCloud nie działa. Zalecamy skonfigurowanie serwera internetowego w taki sposób, aby katalog z danymi nie był dostępny lub przeniesienie katalogu z danymi poza katalog główny serwera internetowego." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "Otrzeżenia konfiguracji" +msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Serwer www nie jest jeszcze poprawnie ustawiony, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony. Sprawdź ustawienia serwera." +msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodnik instalacji</a>." +msgstr "Sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodniki instalacji</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Brak modułu \"fileinfo\"" +msgstr "Brak modułu „fileinfo”" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "Brakuje modułu PHP \"fileinfo\". Zalecamy włączyć ten moduł, aby uzyskać najlepsze wyniki z wykrywania typu mime." +msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "Lokalnie nie działa" +msgstr "Lokalizacja nie działa" #: templates/admin.php:63 #, php-format @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer ownCloud nie może włączyć ustawień regionalnych %s. Może to oznaczać, że wystąpiły problemy z niektórymi znakami w nazwach plików. Zalecamy instalację wymaganych pakietów na tym systemie w celu wsparcia %s." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "" "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." -msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub trzecie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie cechy ownCloud." +msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma działającego połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub instalacja dodatkowych aplikacji nie będą działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomień e-mail może również nie działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenie internetowe dla tego serwera, jeśli chcesz korzystać ze wszystkich funkcji ownCloud." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" @@ -248,47 +249,47 @@ msgstr "Cron" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Wykonanie jednego zadania z każdej strony wczytywania" +msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "cron.php jest zarejestrowany w usłudze webcron. Przywołaj stronę cron.php w katalogu głównym owncloud raz na minute przez http." +msgstr "cron.php jest zarejestrowany w usłudze webcron. Przywołaj stronę cron.php w katalogu głównym ownCloud raz na minutę przez http." #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "Użyj usługi systemowej cron. Przywołaj plik cron.php z katalogu owncloud przez systemowe cronjob raz na minute." +msgstr "Użyj systemowej usługi cron. Przywołaj plik cron.php z katalogu ownCloud przez systemowy cronjob raz na minutę." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "Udostępnianij" +msgstr "Udostępnianie" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "Włącz udostępniane API" +msgstr "Włącz API udostępniania" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Zezwalaj aplikacjom na używanie API" +msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "Zezwalaj na łącza" +msgstr "Zezwalaj na odnośniki" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "Zezwalaj użytkownikom na puliczne współdzielenie elementów za pomocą linków" +msgstr "Zezwalaj użytkownikom na publiczne współdzielenie zasobów za pomocą odnośników" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "Zezwól na ponowne udostępnianie" +msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie elementów już z nimi współdzilonych" +msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie zasobów już z nimi współdzielonych" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" @@ -341,11 +342,11 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Stworzone przez <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\"> społeczność ownCloud</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kod źródłowy</a> na licencji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." +msgstr "Stworzone przez <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">społeczność ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kod źródłowy</a> na licencji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "Dodaj aplikacje" +msgstr "Dodaj swoją aplikację" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Więcej aplikacji" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "Zaznacz aplikacje" +msgstr "Zaznacz aplikację" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" @@ -373,11 +374,11 @@ msgstr "Dokumentacja użytkownika" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Dokumentacja Administratora" +msgstr "Dokumentacja administratora" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "Dokumentacja Online" +msgstr "Dokumentacja online" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Wsparcie komercyjne" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Korzystasz z <strong>%s</strong> z dostępnych <strong>%s</strong>" +msgstr "Wykorzystujesz <strong>%s</strong> z dostępnych <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" @@ -438,11 +439,11 @@ msgstr "Twoja nazwa wyświetlana została zmieniona" #: templates/personal.php:58 msgid "Unable to change your display name" -msgstr "Nie można zmianić wyświetlanej nazwy" +msgstr "Nie można zmienić twojej wyświetlanej nazwy" #: templates/personal.php:61 msgid "Change display name" -msgstr "Zmiana wyświetlanej nazwy" +msgstr "Zmień wyświetlaną nazwę" #: templates/personal.php:70 msgid "Email" @@ -450,11 +451,11 @@ msgstr "E-mail" #: templates/personal.php:72 msgid "Your email address" -msgstr "Adres e-mail użytkownika" +msgstr "Twój adres e-mail" #: templates/personal.php:73 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Proszę wprowadzić adres e-mail, aby uzyskać możliwość odzyskania hasła" +msgstr "Podaj adres e-mail, aby uzyskać możliwość odzyskania hasła" #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80 msgid "Language" @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Utwórz" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" -msgstr "Domyślny magazyn" +msgstr "Magazyn domyślny" #: templates/users.php:41 templates/users.php:139 msgid "Unlimited" @@ -498,11 +499,11 @@ msgstr "Magazyn" #: templates/users.php:95 msgid "change display name" -msgstr "zmień nazwę wyświetlaną" +msgstr "zmień wyświetlaną nazwę" #: templates/users.php:99 msgid "set new password" -msgstr "zmień hasło" +msgstr "ustaw nowe hasło" #: templates/users.php:134 msgid "Default" diff --git a/l10n/pl/user_ldap.po b/l10n/pl/user_ldap.po index d2a840468bf..e788ca48f59 100644 --- a/l10n/pl/user_ldap.po +++ b/l10n/pl/user_ldap.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013. +# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012. # Paweł Ciecierski <pciecierski@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Niezalecane, użyj tylko testowo." #: templates/settings.php:65 msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj czas życia" #: templates/settings.php:65 msgid "in seconds. A change empties the cache." @@ -304,11 +305,11 @@ msgstr "Specjalne atrybuty" #: templates/settings.php:79 msgid "Quota Field" -msgstr "" +msgstr "Pole przydziału" #: templates/settings.php:80 msgid "Quota Default" -msgstr "" +msgstr "Przydział domyślny" #: templates/settings.php:80 msgid "in bytes" @@ -316,11 +317,11 @@ msgstr "w bajtach" #: templates/settings.php:81 msgid "Email Field" -msgstr "" +msgstr "Pole email" #: templates/settings.php:82 msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Reguły nazewnictwa folderu domowego użytkownika" #: templates/settings.php:82 msgid "" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atry #: templates/settings.php:86 msgid "Test Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja testowa" #: templates/settings.php:86 msgid "Help" |