diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/pl | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/pl')
-rw-r--r-- | l10n/pl/core.po | 862 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files.po | 431 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_encryption.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_external.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_sharing.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_trashbin.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/files_versions.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/lib.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/settings.po | 1034 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/user_ldap.po | 594 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pl/user_webdavauth.po | 41 |
11 files changed, 0 insertions, 4401 deletions
diff --git a/l10n/pl/core.po b/l10n/pl/core.po deleted file mode 100644 index db7b8618661..00000000000 --- a/l10n/pl/core.po +++ /dev/null @@ -1,862 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2013-2014 -# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2014 -# Piotr Kwiecinski <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "Nie można było wysłać wiadomości do następujących użytkowników: %s" - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Włączony tryb konserwacji" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "Wyłączony tryb konserwacji" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Zaktualizuj bazę" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Sprawdzono aktualizację schematu bazy danych" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "Sprawdzono aktualizację schematu bazy danych dla aplikacji" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "Zaktualizowano \"%s\" do %s" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Wyłączone niekompatybilne aplikacja: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "Brak obrazu lub pliku dostarczonego" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Nieznany typ pliku" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "Brak obrazka profilu tymczasowego, spróbuj ponownie" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "Brak danych do przycięcia" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "Niedziela" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "Poniedziałek" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "Wtorek" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "Środa" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "Czwartek" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "Piątek" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "Styczeń" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "Luty" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "Marzec" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "Kwiecień" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "Czerwiec" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "Lipiec" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "Sierpień" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "Wrzesień" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "Październik" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "Listopad" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "Grudzień" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Folder" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Dźwięk" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Zapisywanie..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Nie mogę wysłać maila resetującego. Skontaktuj się z administratorem." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "Link do zresetowanego hasła, został wysłany na twój adres e-mail. Jeśli nie dostałeś wiadomości w rozsądnym czasie, sprawdź folder ze spamem.<br> Jeśli nie ma wiadomości w tym folderze, skontaktuj się ze swoim administratorem." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Twoje pliki są zaszyfrowane. Jeśli nie włączyłeś klucza odzyskiwania, nie będzie możliwości odszyfrowania tych plików po zresetowaniu hasła.<br>Jeśli nie jesteś pewien co zrobić, skontaktuj się ze swoim administratorem, zanim bedziesz kontynuował. <br/> Czy chcesz kontynuować?\n " - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "Wiem co robię" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Zresetuj hasło" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "Hasło nie może zostać zmienione. Skontaktuj się z administratorem." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Wybierz" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Błąd podczas ładowania pliku wybranego szablonu: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu wiadomości: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} konfliktów plików" -msgstr[1] "{count} konfliktów plików" -msgstr[2] "{count} konfliktów plików" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "Konflikt pliku" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "Nowe pliki" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "Już istniejące pliki" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "Które pliki chcesz zachować?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Jeśli wybierzesz obie wersje, skopiowany plik będzie miał dodany numerek w nazwie" - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj " - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(wszystkie zaznaczone)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} zaznaczonych)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu istniejącego pliku" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Bardzo słabe hasło" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Słabe hasło" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Mało skomplikowane hasło" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Dobre hasło" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Mocne hasło" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Udostępniono" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Współdzielony z {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Błąd podczas współdzielenia" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Błąd podczas zatrzymywania współdzielenia" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Błąd przy zmianie uprawnień" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Udostępnione tobie i grupie {group} przez {owner}" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Udostępnione tobie przez {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Współdziel z użytkownikiem lub grupą ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Udostępnij link" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "Link publiczny wygaśnie nie później niż po {days} dniach od utworzenia" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Zabezpiecz hasłem" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Wybierz hasło dla linku publicznego" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "Wyślij osobie odnośnik poprzez e-mail" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "Data wygaśnięcia" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "grupa" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Współdzielenie nie jest możliwe" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Współdzielone w {item} z {user}" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "powiadom przez emaila" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "może współdzielić" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "może edytować" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "kontrola dostępu" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "utwórz" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "uaktualnij" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "usuń" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Zabezpieczone hasłem" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Błąd podczas usuwania daty wygaśnięcia" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Błąd podczas ustawiania daty wygaśnięcia" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Wysyłanie..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "E-mail wysłany" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "Nie określono typu obiektu." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Wpisz nowy" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Edytuj tagi" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu dialogu: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "Nie zaznaczono tagów do usunięcia." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Aktualizuję {productName} do wersji {version}, to może chwilę potrwać." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Proszę przeładować stronę" - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "Aktualizacja nie powiodła się." - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Aktualizacji zakończyła się powodzeniem. Przekierowuję do ownCloud." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Nie można zresetować hasła, ponieważ token jest niepoprawny" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "Nie mogę wysłać maila resetującego. Sprawdź czy nazwa użytkownika jest poprawna." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "Nie mogę wysłać maila resetującego. Sprawdź czy nazwa użytkownika lub adres email jest poprawny. Skontaktuj się z administratorem." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "%s reset hasła" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Użyj tego odnośnika by zresetować hasło: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail." - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Pliki są szyfrowane. Jeśli nie włączono klucza odzyskiwania, nie będzie możliwe odzyskać dane z powrotem po zresetowaniu hasła. Jeśli nie masz pewności, co zrobić, prosimy o kontakt z administratorem, przed kontynuowaniem. Czy chcesz kontynuować?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Tak, naprawdę chcę zresetować hasło teraz" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OS X nie jest wspierany i %s nie będzie działać poprawnie na tej platformie. Używasz na własne ryzyko!" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "Aby uzyskać najlepsze rezultaty, rozważ w to miejsce użycie serwera GNU/Linux." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Osobiste" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Aplikacje" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Błąd ładowania tagów" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "Tag już istnieje" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Błąd przy osuwaniu tag(ów)" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Błąd tagowania" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Błąd odtagowania" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Błąd podczas dodawania do ulubionch" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Błąd przy usuwaniu z ulubionych" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Dostęp zabroniony" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "Nie odnaleziono chmury" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Witaj,\n\ntylko informuję, że %s współdzieli z Tobą %s.\nZobacz tutaj: %s\n\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "Ten zasób wygaśnie %s" - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "Pozdrawiam!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Twója wersja PHP jest narażona na NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Proszę uaktualnij swoją instalacje PHP aby używać %s bezpiecznie." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "Bezpieczny generator liczb losowych jest niedostępny. Włącz rozszerzenie OpenSSL w PHP." - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Bez bezpiecznego generatora liczb losowych, osoba atakująca może przewidzieć token resetujący hasło i przejąć kontrolę nad twoim kontem." - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z poziomu internetu, ponieważ plik .htaccess nie działa." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Aby uzyskać informacje jak poprawnie skonfigurować swój serwer, zapoznaj się z <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentacją</a>." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Utwórz <strong>konta administratora</strong>" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Zasoby dysku & baza danych" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Katalog danych" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Skonfiguruj bazę danych" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "Dostępne jest wyłącznie %s." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Użytkownik bazy danych" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Hasło do bazy danych" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Nazwa bazy danych" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Obszar tabel bazy danych" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Komputer bazy danych" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "Jako baza danych zostanie użyty SQLite. Dla większych instalacji doradzamy zmianę na inną." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "Zakończ konfigurowanie" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Kończę ..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "Ta aplikacja wymaga włączenia JavaScript do poprawnego działania. Proszę <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">włączyć JavaScript</a> i przeładować stronę." - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s jest dostępna. Dowiedz się więcej na temat aktualizacji." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Wyloguj" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "Uwierzytelnianie po stronie serwera nie powiodło się!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Skontaktuj się z administratorem" - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Nie pamiętasz hasła? Zresetuj je!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "pamiętaj" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternatywne loginy" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Witam, <br><br>informuję, że %s udostępnianych zasobów <strong>%s</strong> jest z Tobą.<br><a href=\"%s\">Zobacz!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "Ta instalacja ownCloud działa obecnie w trybie pojedynczego użytkownika." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "To oznacza, że tylko administratorzy mogą w tej chwili używać aplikacji." - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Skontaktuj się z administratorem, jeśli ten komunikat pojawił się nieoczekiwanie lub wyświetla się ciągle." - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Dziękuję za cierpliwość." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "Dostajesz się do serwera z niezaufanej domeny." - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Proszę skontaktuj się z administratorem. Jeśli jesteś administratorem tej instancji, skonfiguruj parametr \"trusted_domain\" w pliku config/config.php. Przykładowa konfiguracja jest dostępna w pliku config/config.sample.php." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "W zależności od konfiguracji, jako administrator możesz także użyć poniższego przycisku aby zaufać tej domenie." - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "Dodaj \"%s\" jako domenę zaufaną" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s zostanie zaktualizowane do wersji %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "Następujące aplikacje zostaną zablokowane:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "Motyw %s został wyłączony." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Proszę się upewnić, że baza danych, folder konfiguracji oraz folder danych zostały zarchiwizowane przed przejściem dalej." - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "Rozpocznij aktualizację" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "Aby uniknąć timeout-ów przy większych instalacjach, możesz zamiast tego uruchomić następującą komendę w katalogu Twojej instalacji:" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Ta instalacja ownCloud jest w tej chwili aktualizowana, co może chwilę potrwać" - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Proszę przeładować tę stronę za chwilę, aby kontynuować pracę w ownCloud" diff --git a/l10n/pl/files.po b/l10n/pl/files.po deleted file mode 100644 index e02f4d15786..00000000000 --- a/l10n/pl/files.po +++ /dev/null @@ -1,431 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# bar_pet <bartosz.petrynski@gmail.com>, 2014 -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# I Robot, 2013 -# JurijPietrowicz <aleksander_cichon@fastmail.fm>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2013-2014 -# Mariusz <fisiu@opensuse.org>, 2013 -# Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013 -# Piotr Kwiecinski <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Pamięć nie dostępna" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Pamięć nieprawidłowa" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje" - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "Nie można było przenieść %s" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta." - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" jest nieprawidłową nazwą pliku." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone." - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "Folder docelowy został przeniesiony lub usunięty" - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "Nazwa %s jest już używana w folderze %s. Proszę wybrać inną nazwę." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "Niepoprawne źródło" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "Serwer nie mógł otworzyć adresów URL, należy sprawdzić konfigurację serwera" - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "Ten plik przekracza twój limit o %s" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Błąd podczas pobierania %s do %S" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "Nazwa folderu nie może być pusta." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu" - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Nie można ustawić katalog wczytywania." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Nieprawidłowy Token" - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd" - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie." - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: " - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML" - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo." - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nie wysłano żadnego pliku" - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Brak folderu tymczasowego" - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Błąd zapisu na dysk" - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "Za mało dostępnego miejsca" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można znaleźć przesyłanego pliku" - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można pobrać informacji o pliku." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Zła ścieżka." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Nie można przesłać {filename} być może jest katalogiem lub posiada 0 bajtów" - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "Całkowity rozmiar {size1} przekracza limit uploadu {size2}" - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "Brak wolnej przestrzeni, przesyłasz {size1} a pozostało tylko {size2}" - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Wczytywanie anulowane." - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "Nie można uzyskać wyniku z serwera." - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "URL nie może być pusty" - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} już istnieje" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "Nie można utworzyć pliku" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "Nie można utworzyć folderu" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Błąd przy pobieraniu adresu URL" - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Odłącz magazyn" - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Trwale usuń" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "Oczekujące" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku." - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Błąd prz przenoszeniu pliku" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Błąd podczas usuwania pliku" - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Modyfikacja" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n katalog" -msgstr[1] "%n katalogi" -msgstr[2] "%n katalogów" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n plik" -msgstr[1] "%n pliki" -msgstr[2] "%n plików" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Wysyłanie %n pliku" -msgstr[1] "Wysyłanie %n plików" -msgstr[2] "Wysyłanie %n plików" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "\"{name}\" jest nieprawidłową nazwą pliku." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Magazyn jest pełny. Pliki nie mogą zostać zaktualizowane lub zsynchronizowane!" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Aplikacja szyfrująca jest aktywna, ale twoje klucze nie zostały zainicjowane, prosze wyloguj się i zaloguj ponownie." - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "Klucz prywatny nie jest poprawny! Może Twoje hasło zostało zmienione z zewnątrz. Można zaktualizować hasło klucza prywatnego w ustawieniach osobistych w celu odzyskania dostępu do plików" - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "Szyfrowanie zostało wyłączone, ale nadal pliki są zaszyfrowane. Przejdź do ustawień osobistych i tam odszyfruj pliki." - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} i {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s nie może mieć zmienionej nazwy, ponieważ został usunięty" - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s nie można zmienić nazwy" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Wysyłka (max. %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Zarządzanie plikami" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "maks. możliwy:" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Użyj tego adresu do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dostępu do twoich plików przez WebDAV</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Nowy plik tekstowy" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "Plik tekstowy" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Nowy folder" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Folder" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Z odnośnika" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "Nie masz uprawnień do wczytywania lub tworzenia plików w tym miejscu" - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Pusto. Wyślij coś!" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Ładowany plik jest za duży" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać." - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Aktualnie skanowane" diff --git a/l10n/pl/files_encryption.po b/l10n/pl/files_encryption.po deleted file mode 100644 index a346e68fcd2..00000000000 --- a/l10n/pl/files_encryption.po +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-23 05:10+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/adminrecovery.php:29 -msgid "Recovery key successfully enabled" -msgstr "Klucz odzyskiwania włączony" - -#: ajax/adminrecovery.php:34 -msgid "" -"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Nie można włączyć klucza odzyskiwania. Proszę sprawdzić swoje hasło odzyskiwania!" - -#: ajax/adminrecovery.php:48 -msgid "Recovery key successfully disabled" -msgstr "Klucz odzyskiwania wyłączony" - -#: ajax/adminrecovery.php:53 -msgid "" -"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Nie można wyłączyć klucza odzyskiwania. Proszę sprawdzić swoje hasło odzyskiwania!" - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Zmiana hasła udana." - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52 -msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." -msgstr "Nie można zmienić hasła. Może stare hasło nie było poprawne." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 -msgid "Private key password successfully updated." -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano hasło klucza prywatnego." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 -msgid "" -"Could not update the private key password. Maybe the old password was not " -"correct." -msgstr "Nie można zmienić prywatnego hasła. Może stare hasło nie było poprawne." - -#: files/error.php:13 -msgid "" -"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " -"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" -" encryption app." -msgstr "Szyfrowanie aplikacja nie została zainicjowane! Może szyfrowanie aplikacji zostało ponownie włączone podczas tej sesji. Spróbuj się wylogować i zalogować ponownie aby zainicjować szyfrowanie aplikacji." - -#: files/error.php:17 -#, php-format -msgid "" -"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " -"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" -" in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "Klucz prywatny nie jest poprawny! Prawdopodobnie Twoje hasło zostało zmienione poza %s (np. w katalogu firmy). Aby odzyskać dostęp do zaszyfrowanych plików można zaktualizować hasło klucza prywatnego w ustawieniach osobistych." - -#: files/error.php:20 -msgid "" -"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " -"file owner to reshare the file with you." -msgstr "Nie można odszyfrować tego pliku, prawdopodobnie jest to plik udostępniony. Poproś właściciela pliku o ponowne udostępnianie pliku Tobie." - -#: files/error.php:23 files/error.php:28 -msgid "" -"Unknown error. Please check your system settings or contact your " -"administrator" -msgstr "Nieznany błąd. Proszę sprawdzić ustawienia systemowe lub skontaktować się z administratorem" - -#: hooks/hooks.php:66 -msgid "Missing requirements." -msgstr "Brak wymagań." - -#: hooks/hooks.php:67 -msgid "" -"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " -"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," -" the encryption app has been disabled." -msgstr "Proszę upewnić się, że PHP 5.3.3 lub nowszy jest zainstalowany i że OpenSSL oraz rozszerzenie PHP jest włączone i poprawnie skonfigurowane. Obecnie szyfrowanie aplikacji zostało wyłączone." - -#: hooks/hooks.php:298 -msgid "Following users are not set up for encryption:" -msgstr "Następujący użytkownicy nie mają skonfigurowanego szyfrowania:" - -#: js/detect-migration.js:21 -msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." -msgstr "Rozpoczęto szyfrowanie... To może chwilę potrwać. Proszę czekać." - -#: js/detect-migration.js:25 -msgid "Initial encryption running... Please try again later." -msgstr "Trwa szyfrowanie początkowe...Spróbuj ponownie." - -#: templates/invalid_private_key.php:8 -#, php-format -msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." -msgstr "Przejdź bezpośrednio do %spersonal settings%s." - -#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Aplikacja szyfrująca jest aktywna, ale twoje klucze nie zostały zainicjowane, prosze wyloguj się i zaloguj ponownie." - -#: templates/settings-admin.php:8 -msgid "" -"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" -msgstr "Włączhasło klucza odzyskiwania (pozwala odzyskać pliki użytkowników w przypadku utraty hasła):" - -#: templates/settings-admin.php:12 -msgid "Recovery key password" -msgstr "Hasło klucza odzyskiwania" - -#: templates/settings-admin.php:15 -msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "Powtórz hasło klucza odzyskiwania" - -#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: templates/settings-admin.php:35 -msgid "Change recovery key password:" -msgstr "Zmień hasło klucza odzyskiwania" - -#: templates/settings-admin.php:41 -msgid "Old Recovery key password" -msgstr "Stare hasło klucza odzyskiwania" - -#: templates/settings-admin.php:48 -msgid "New Recovery key password" -msgstr "Nowe hasło klucza odzyskiwania" - -#: templates/settings-admin.php:54 -msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "Powtórz nowe hasło klucza odzyskiwania" - -#: templates/settings-admin.php:59 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" - -#: templates/settings-personal.php:12 -msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." -msgstr "Hasło Twojego klucza prywatnego nie pasuje już do Twojego hasła logowania." - -#: templates/settings-personal.php:15 -msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" -msgstr "Ustaw stare hasło klucza prywatnego na aktualne hasło logowania:" - -#: templates/settings-personal.php:17 -msgid "" -" If you don't remember your old password you can ask your administrator to " -"recover your files." -msgstr "Jeśli nie pamiętasz swojego starego hasła, poproś swojego administratora, aby odzyskać pliki." - -#: templates/settings-personal.php:24 -msgid "Old log-in password" -msgstr "Stare hasło logowania" - -#: templates/settings-personal.php:30 -msgid "Current log-in password" -msgstr "Bieżące hasło logowania" - -#: templates/settings-personal.php:35 -msgid "Update Private Key Password" -msgstr "Aktualizacja hasła klucza prywatnego" - -#: templates/settings-personal.php:43 -msgid "Enable password recovery:" -msgstr "Włącz hasło odzyskiwania:" - -#: templates/settings-personal.php:45 -msgid "" -"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " -"files in case of password loss" -msgstr "Włączenie tej opcji umożliwia otrzymać dostęp do zaszyfrowanych plików w przypadku utraty hasła" - -#: templates/settings-personal.php:61 -msgid "File recovery settings updated" -msgstr "Ustawienia odzyskiwania plików zmienione" - -#: templates/settings-personal.php:62 -msgid "Could not update file recovery" -msgstr "Nie można zmienić pliku odzyskiwania" diff --git a/l10n/pl/files_external.po b/l10n/pl/files_external.po deleted file mode 100644 index 8d5ae01f872..00000000000 --- a/l10n/pl/files_external.po +++ /dev/null @@ -1,325 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013 -# Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/dropbox.php:27 -msgid "" -"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Otrzymano błędne żądanie tokenów. Sprawdź, czy klucz aplikacji oraz klucz poufny Dropbox'a są poprawne." - -#: ajax/dropbox.php:40 -msgid "" -"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Otrzymano błędne żądanie tokenów. Sprawdź, czy klucz aplikacji oraz klucz poufny Dropbox'a są poprawne." - -#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 -msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny." - -#: ajax/google.php:27 -#, php-format -msgid "Step 1 failed. Exception: %s" -msgstr "Krok 1 błędny. Błąd: %s" - -#: ajax/google.php:38 -#, php-format -msgid "Step 2 failed. Exception: %s" -msgstr "Krok 2 błędny. Błąd: %s" - -#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 -msgid "External storage" -msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe" - -#: appinfo/app.php:44 -msgid "Local" -msgstr "Lokalny" - -#: appinfo/app.php:47 -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" - -#: appinfo/app.php:50 -msgid "Amazon S3" -msgstr "Amazon S3" - -#: appinfo/app.php:53 -msgid "Key" -msgstr "Klucz" - -#: appinfo/app.php:54 -msgid "Secret" -msgstr "Hasło" - -#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112 -msgid "Bucket" -msgstr "Kosz" - -#: appinfo/app.php:59 -msgid "Amazon S3 and compliant" -msgstr "Amazon S3 i zgodne" - -#: appinfo/app.php:62 -msgid "Access Key" -msgstr "Klucz dostępu" - -#: appinfo/app.php:63 -msgid "Secret Key" -msgstr "Klucz hasła" - -#: appinfo/app.php:65 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:66 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:67 -msgid "Region" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:68 -msgid "Enable SSL" -msgstr "Włącz SSL" - -#: appinfo/app.php:69 -msgid "Enable Path Style" -msgstr "Włącz styl ścieżki" - -#: appinfo/app.php:77 -msgid "App key" -msgstr "Klucz aplikacji" - -#: appinfo/app.php:78 -msgid "App secret" -msgstr "Hasło aplikacji" - -#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 -#: appinfo/app.php:173 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130 -#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 -#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 -#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: appinfo/app.php:92 -msgid "Secure ftps://" -msgstr "Bezpieczny ftps://" - -#: appinfo/app.php:100 -msgid "Client ID" -msgstr "ID klienta" - -#: appinfo/app.php:101 -msgid "Client secret" -msgstr "Hasło klienta" - -#: appinfo/app.php:108 -msgid "OpenStack Object Storage" -msgstr "Magazyn obiektów OpenStack" - -#: appinfo/app.php:113 -msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Region (opcjonalny dla magazynu obiektów OpenStack)" - -#: appinfo/app.php:114 -msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" -msgstr "Klucz API (wymagany dla plików Rackspace Cloud)" - -#: appinfo/app.php:115 -msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Nazwa najemcy (wymagana dla magazynu obiektów OpenStack)" - -#: appinfo/app.php:116 -msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Hasło (wymagane dla magazynu obiektów OpenStack)" - -#: appinfo/app.php:117 -msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Nazwa usługi (wymagana dla magazynu obiektów OpenStack)" - -#: appinfo/app.php:118 -msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "URL lub zakończenie jednostki (wymagane dla magazynu obiektów OpenStack)" - -#: appinfo/app.php:119 -msgid "Timeout of HTTP requests in seconds" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: appinfo/app.php:137 -msgid "SMB / CIFS using OC login" -msgstr "SMB / CIFS przy użyciu loginu OC" - -#: appinfo/app.php:141 -msgid "Username as share" -msgstr "Użytkownik jako zasób" - -#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 -msgid "Secure https://" -msgstr "Bezpieczny https://" - -#: appinfo/app.php:165 -msgid "Remote subfolder" -msgstr "Zdalny podfolder" - -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 -msgid "Access granted" -msgstr "Dostęp do" - -#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 -msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox" - -#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 -msgid "Grant access" -msgstr "Udziel dostępu" - -#: js/google.js:45 js/google.js:122 -msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive" - -#: js/mountsfilelist.js:34 -msgid "Personal" -msgstr "Osobiste" - -#: js/mountsfilelist.js:36 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: js/settings.js:208 -msgid "All users. Type to select user or group." -msgstr "" - -#: js/settings.js:291 -msgid "(group)" -msgstr "" - -#: js/settings.js:467 js/settings.js:474 -msgid "Saved" -msgstr "Zapisano" - -#: lib/config.php:717 -msgid "<b>Note:</b> " -msgstr "<b>Uwaga:</b> " - -#: lib/config.php:727 -msgid " and " -msgstr "oraz" - -#: lib/config.php:749 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " -"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla cURL w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go." - -#: lib/config.php:751 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" -" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla FTP w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go." - -#: lib/config.php:753 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" -" ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Uwaga:</b> \"%s\" nie jest zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go." - -#: templates/list.php:7 -msgid "You don't have any external storages" -msgstr "Nie masz żadnych zewnętrznych magazynów" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Storage type" -msgstr "Typ magazynu" - -#: templates/list.php:23 -msgid "Scope" -msgstr "Zakres" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "External Storage" -msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe" - -#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 -msgid "Folder name" -msgstr "Nazwa folderu" - -#: templates/settings.php:10 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "Available for" -msgstr "Dostępne przez" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Add storage" -msgstr "Dodaj zasoby dyskowe" - -#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97 -#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: templates/settings.php:110 -msgid "Enable User External Storage" -msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika" - -#: templates/settings.php:113 -msgid "Allow users to mount the following external storage" -msgstr "Pozwól użytkownikom montować następujące zewnętrzne zasoby dyskowe" - -#: templates/settings.php:128 -msgid "SSL root certificates" -msgstr "Główny certyfikat SSL" - -#: templates/settings.php:146 -msgid "Import Root Certificate" -msgstr "Importuj główny certyfikat" diff --git a/l10n/pl/files_sharing.po b/l10n/pl/files_sharing.po deleted file mode 100644 index dc78a658a90..00000000000 --- a/l10n/pl/files_sharing.po +++ /dev/null @@ -1,163 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# JurijPietrowicz <aleksander_cichon@fastmail.fm>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -# mcinp, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/external.php:17 -msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" -msgstr "Współdzielenie między serwerami nie jest uruchomione na tym serwerze" - -#: ajax/external.php:38 -msgid "Invalid or untrusted SSL certificate" -msgstr "Niewłaściwy lub niezaufany certyfikat SSL" - -#: ajax/external.php:52 -msgid "Couldn't add remote share" -msgstr "Nie można dodać zdalnego folderu" - -#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34 -msgid "Shared with you" -msgstr "Współdzielony z Tobą" - -#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53 -msgid "Shared with others" -msgstr "Współdzielony z innymi" - -#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72 -msgid "Shared by link" -msgstr "Współdzielony linkiem" - -#: js/app.js:35 -msgid "No files have been shared with you yet." -msgstr "Nie ma jeszcze żadnych plików współdzielonych z Tobą" - -#: js/app.js:54 -msgid "You haven't shared any files yet." -msgstr "Nie współdzielisz jeszcze żadnych plików." - -#: js/app.js:73 -msgid "You haven't shared any files by link yet." -msgstr "Nie współdzielisz jeszcze żadnych plików linkiem" - -#: js/external.js:48 js/external.js:59 -msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" -msgstr "Czy chcesz dodać udział zdalny {name} od {owner}@{remote}?" - -#: js/external.js:51 js/external.js:62 -msgid "Remote share" -msgstr "Zdalny zasób" - -#: js/external.js:65 -msgid "Remote share password" -msgstr "Hasło do zdalnego zasobu" - -#: js/external.js:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: js/external.js:77 -msgid "Add remote share" -msgstr "Dodaj zdalny zasób" - -#: js/public.js:204 -msgid "No ownCloud installation found at {remote}" -msgstr "Nie znaleziono instalacji ownCloud na {remote}" - -#: js/public.js:205 -msgid "Invalid ownCloud url" -msgstr "Błędny adres URL" - -#: js/sharedfilelist.js:128 -msgid "Shared by" -msgstr "Udostępniane przez" - -#: templates/authenticate.php:4 -msgid "This share is password-protected" -msgstr "Udział ten jest chroniony hasłem" - -#: templates/authenticate.php:7 -msgid "The password is wrong. Try again." -msgstr "To hasło jest niewłaściwe. Spróbuj ponownie." - -#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Share time" -msgstr "Czas współdzielenia" - -#: templates/part.404.php:3 -msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." -msgstr "Przepraszamy ale wygląda na to, że ten link już nie działa." - -#: templates/part.404.php:4 -msgid "Reasons might be:" -msgstr "Możliwe powody:" - -#: templates/part.404.php:6 -msgid "the item was removed" -msgstr "element został usunięty" - -#: templates/part.404.php:7 -msgid "the link expired" -msgstr "link wygasł" - -#: templates/part.404.php:8 -msgid "sharing is disabled" -msgstr "udostępnianie jest wyłączone" - -#: templates/part.404.php:10 -msgid "For more info, please ask the person who sent this link." -msgstr "Aby uzyskać więcej informacji proszę poprosić osobę, która wysłał ten link." - -#: templates/public.php:27 -msgid "Add to your ownCloud" -msgstr "Dodaj do twojego ownCloud" - -#: templates/public.php:35 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: templates/public.php:66 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Pobierz %s" - -#: templates/public.php:70 -msgid "Direct link" -msgstr "Bezpośredni link" - -#: templates/settings-admin.php:3 -msgid "Remote Shares" -msgstr "Udziały zdalne" - -#: templates/settings-admin.php:7 -msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" -msgstr "Pozwól innym instancjom montować publiczne linki z tego serwera" - -#: templates/settings-admin.php:11 -msgid "Allow users to mount public link shares" -msgstr "Zezwalaj użytkownikom na montowanie publicznych linków" diff --git a/l10n/pl/files_trashbin.po b/l10n/pl/files_trashbin.po deleted file mode 100644 index 57b73e9d572..00000000000 --- a/l10n/pl/files_trashbin.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/delete.php:59 -#, php-format -msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "Nie można trwale usunąć %s" - -#: ajax/undelete.php:64 -#, php-format -msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "Nie można przywrócić %s" - -#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34 -msgid "Deleted files" -msgstr "Usunięte pliki" - -#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905 -msgid "restored" -msgstr "przywrócony" - -#: templates/index.php:7 -msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "Nic tu nie ma. Twój kosz jest pusty!" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: templates/index.php:29 -msgid "Deleted" -msgstr "Usunięte" - -#: templates/index.php:32 templates/index.php:33 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" diff --git a/l10n/pl/files_versions.po b/l10n/pl/files_versions.po deleted file mode 100644 index 3396d30c15a..00000000000 --- a/l10n/pl/files_versions.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/rollbackVersion.php:13 -#, php-format -msgid "Could not revert: %s" -msgstr "Nie można było przywrócić: %s" - -#: js/versions.js:48 -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" - -#: js/versions.js:70 -msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}." -msgstr "Nie udało się przywrócić {file} do wersji z {timestamp}." - -#: js/versions.js:97 -msgid "More versions..." -msgstr "Więcej wersji..." - -#: js/versions.js:135 -msgid "No other versions available" -msgstr "Nie są dostępne żadne inne wersje" - -#: js/versions.js:165 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" diff --git a/l10n/pl/lib.po b/l10n/pl/lib.po deleted file mode 100644 index 62a1e9a0ffb..00000000000 --- a/l10n/pl/lib.po +++ /dev/null @@ -1,637 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014 -# JurijPietrowicz <aleksander_cichon@fastmail.fm>, 2014 -# Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2013-2014 -# mcinp, 2014 -# TranslationENPL <translationenpl@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: base.php:201 base.php:208 -msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "Nie można zapisać do katalogu \"config\"!" - -#: base.php:202 -msgid "" -"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" -" directory" -msgstr "Można to zwykle rozwiązać przez dodanie serwerowi www uprawnień zapisu do katalogu config." - -#: base.php:204 -#, php-format -msgid "See %s" -msgstr "Zobacz %s" - -#: base.php:209 private/util.php:442 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " -"config directory%s." -msgstr "Można to zwykle rozwiązać przez %sdodanie serwerowi www uprawnień zapisu do katalogu config%s." - -#: base.php:581 -msgid "Sample configuration detected" -msgstr "Wykryto przykładową konfigurację" - -#: base.php:582 -msgid "" -"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can" -" break your installation and is unsupported. Please read the documentation " -"before performing changes on config.php" -msgstr "Wykryto skopiowanie przykładowej konfiguracji. To może popsuć Twoją instalację i nie jest wspierane. Proszę przeczytać dokumentację przed dokonywaniem zmian w config.php" - -#: private/app.php:374 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: private/app.php:387 -msgid "Personal" -msgstr "Osobiste" - -#: private/app.php:398 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: private/app.php:410 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - -#: private/app.php:423 -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#: private/app.php:1118 -#, php-format -msgid "" -"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " -"version of ownCloud." -msgstr "Aplikacja \\\"%s\\\" nie może zostać zainstalowana ponieważ nie jest kompatybilna z tą wersją ownCloud." - -#: private/app.php:1130 -msgid "No app name specified" -msgstr "Nie określono nazwy aplikacji" - -#: private/avatar.php:66 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Nieznany typ pliku" - -#: private/avatar.php:71 -msgid "Invalid image" -msgstr "Błędne zdjęcie" - -#: private/defaults.php:42 -msgid "web services under your control" -msgstr "Kontrolowane serwisy" - -#: private/installer.php:77 -msgid "App directory already exists" -msgstr "Katalog aplikacji już isnieje" - -#: private/installer.php:90 -#, php-format -msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" -msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu aplikacji. Proszę popraw uprawnienia. %s" - -#: private/installer.php:235 -msgid "No source specified when installing app" -msgstr "Nie określono źródła podczas instalacji aplikacji" - -#: private/installer.php:243 -msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "Nie określono linku skąd aplikacja ma być zainstalowana" - -#: private/installer.php:248 -msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "Nie określono lokalnego pliku z którego miała być instalowana aplikacja" - -#: private/installer.php:256 -#, php-format -msgid "Archives of type %s are not supported" -msgstr "Typ archiwum %s nie jest obsługiwany" - -#: private/installer.php:270 -msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum podczas instalacji aplikacji" - -#: private/installer.php:308 -msgid "App does not provide an info.xml file" -msgstr "Aplikacja nie posiada pliku info.xml" - -#: private/installer.php:314 -msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowany ponieważ nie dopuszcza kod w aplikacji" - -#: private/installer.php:320 -msgid "" -"App can't be installed because it is not compatible with this version of " -"ownCloud" -msgstr "Aplikacja nie może zostać zainstalowana ponieważ jest niekompatybilna z tą wersja ownCloud" - -#: private/installer.php:326 -msgid "" -"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " -"which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowana ponieważ true tag nie jest <shipped>true</shipped> , co nie jest dozwolone dla aplikacji nie wysłanych" - -#: private/installer.php:339 -msgid "" -"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " -"same as the version reported from the app store" -msgstr "Nie można zainstalować aplikacji, ponieważ w wersji info.xml/version nie jest taka sama, jak wersja z app store" - -#: private/json.php:29 -msgid "Application is not enabled" -msgstr "Aplikacja nie jest włączona" - -#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 -msgid "Authentication error" -msgstr "Błąd uwierzytelniania" - -#: private/json.php:51 -msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę." - -#: private/json.php:74 -msgid "Unknown user" -msgstr "Nieznany użytkownik" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26 -#, php-format -msgid "%s enter the database username." -msgstr "%s wpisz nazwę użytkownika do bazy" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29 -#, php-format -msgid "%s enter the database name." -msgstr "%s wpisz nazwę bazy." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:32 -#, php-format -msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "%s nie można używać kropki w nazwie bazy danych" - -#: private/setup/mssql.php:20 -#, php-format -msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "Nazwa i/lub hasło serwera MS SQL jest niepoprawne: %s." - -#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 -#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31 -#: private/setup/postgresql.php:84 -msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "Należy wprowadzić istniejące konto użytkownika lub administratora." - -#: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" -msgstr "Użytkownik i/lub hasło do MySQL/MariaDB są niepoprawne" - -#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68 -#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158 -#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176 -#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192 -#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209 -#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103 -#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 -#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 -#, php-format -msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Błąd DB: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69 -#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159 -#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177 -#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201 -#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104 -#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 -#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Niepoprawna komenda: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:85 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "Użytkownik '%s'@'localhost' MySQL/MariaDB już istnieje." - -#: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" -msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL/MariaDB" - -#: private/setup/mysql.php:91 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "Użytkownik '%s'@'%%' MySQL/MariaDB już istnieje." - -#: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." -msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL/MariaDB" - -#: private/setup/oci.php:48 -msgid "Oracle connection could not be established" -msgstr "Nie można ustanowić połączenia z bazą Oracle" - -#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127 -msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Oracle: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" - -#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Niepoprawne polecania: \"%s\", nazwa: %s, hasło: %s" - -#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 -msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "PostgreSQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" - -#: private/setup.php:28 -msgid "Set an admin username." -msgstr "Ustaw nazwę administratora." - -#: private/setup.php:31 -msgid "Set an admin password." -msgstr "Ustaw hasło administratora." - -#: private/setup.php:170 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." - -#: private/setup.php:171 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodniki instalacji</a>." - -#: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:142 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s Współdzielone »%s« z tobą" - -#: private/share/share.php:494 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" -msgstr "Wspóldzielenie %s nie powiodło się. ponieważ plik nie istnieje" - -#: private/share/share.php:501 -#, php-format -msgid "You are not allowed to share %s" -msgstr "Nie masz uprawnień aby udostępnić %s" - -#: private/share/share.php:531 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s jest właścicielem elementu" - -#: private/share/share.php:537 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s nie istnieje" - -#: private/share/share.php:546 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" -" is a member of" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy której członkiem jest %s" - -#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ element jest już współdzielony z %s" - -#: private/share/share.php:567 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ grupa %s nie istnieje" - -#: private/share/share.php:574 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ %s nie jest członkiem grupy %s" - -#: private/share/share.php:628 -msgid "" -"You need to provide a password to create a public link, only protected links" -" are allowed" -msgstr "Musisz zapewnić hasło aby utworzyć link publiczny, dozwolone są tylko linki chronione" - -#: private/share/share.php:654 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ współdzielenie z linkami nie jest dozwolone" - -#: private/share/share.php:661 -#, php-format -msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "Typ udziału %s nie jest właściwy dla %s" - -#: private/share/share.php:863 -#, php-format -msgid "" -"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " -"permissions granted to %s" -msgstr "Ustawienie uprawnień dla %s nie powiodło się, ponieważ uprawnienia wykraczają poza przydzielone %s" - -#: private/share/share.php:924 -#, php-format -msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "Ustawienie uprawnień dla %s nie powiodło się, ponieważ element nie został znaleziony" - -#: private/share/share.php:962 -#, php-format -msgid "" -"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " -"have been shared" -msgstr "Nie można ustawić daty wygaśnięcia. Udziały nie mogą wygasać później niż %s od momentu udostępnienia" - -#: private/share/share.php:970 -msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" -msgstr "Nie można ustawić daty wygaśnięcia. Data wygaśnięcia jest w przeszłości." - -#: private/share/share.php:1095 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "Zaplecze do współdzielenia %s musi implementować interfejs OCP\\Share_Backend" - -#: private/share/share.php:1102 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s not found" -msgstr "Zaplecze %s do współdzielenia nie zostało znalezione" - -#: private/share/share.php:1108 -#, php-format -msgid "Sharing backend for %s not found" -msgstr "Zaplecze do współdzielenia %s nie zostało znalezione" - -#: private/share/share.php:1526 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s jest udostępniającym" - -#: private/share/share.php:1535 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ uprawnienia przekraczają te udzielone %s" - -#: private/share/share.php:1551 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ ponowne współdzielenie nie jest dozwolone" - -#: private/share/share.php:1563 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " -"source" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ zaplecze współdzielenia dla %s nie mogło znaleźć jego źródła" - -#: private/share/share.php:1577 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ plik nie może zostać odnaleziony w buforze plików" - -#: private/tags.php:183 -#, php-format -msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\"" - -#: private/template/functions.php:134 -msgid "seconds ago" -msgstr "sekund temu" - -#: private/template/functions.php:135 -msgid "%n minute ago" -msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "%n minute temu" -msgstr[1] "%n minut temu" -msgstr[2] "%n minut temu" - -#: private/template/functions.php:136 -msgid "%n hour ago" -msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "%n godzinę temu" -msgstr[1] "%n godzin temu" -msgstr[2] "%n godzin temu" - -#: private/template/functions.php:137 -msgid "today" -msgstr "dziś" - -#: private/template/functions.php:138 -msgid "yesterday" -msgstr "wczoraj" - -#: private/template/functions.php:140 -msgid "%n day go" -msgid_plural "%n days ago" -msgstr[0] "%n dzień temu" -msgstr[1] "%n dni temu" -msgstr[2] "%n dni temu" - -#: private/template/functions.php:142 -msgid "last month" -msgstr "w zeszłym miesiącu" - -#: private/template/functions.php:143 -msgid "%n month ago" -msgid_plural "%n months ago" -msgstr[0] "%n miesiąc temu" -msgstr[1] "%n miesięcy temu" -msgstr[2] "%n miesięcy temu" - -#: private/template/functions.php:145 -msgid "last year" -msgstr "w zeszłym roku" - -#: private/template/functions.php:146 -msgid "years ago" -msgstr "lat temu" - -#: private/user/manager.php:244 -msgid "" -"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " -"\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "W nazwach użytkowników dozwolone są wyłącznie następujące znaki: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", oraz \"_.@-\"" - -#: private/user/manager.php:249 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika" - -#: private/user/manager.php:253 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" - -#: private/user/manager.php:258 -msgid "The username is already being used" -msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już używana" - -#: private/util.php:427 -msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "Brak sterowników bazy danych (sqlite, mysql or postgresql)." - -#: private/util.php:434 -#, php-format -msgid "" -"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " -"the root directory%s." -msgstr "Problemy z uprawnieniami można zwykle naprawić przez %sdodanie serwerowi www uprawnień zapisu do katalogu głównego%s." - -#: private/util.php:441 -msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "Nie można zapisać do katalogu \"config\"" - -#: private/util.php:455 -msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "Nie można zapisać do katalogu \"apps\"" - -#: private/util.php:456 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" -" directory%s or disabling the appstore in the config file." -msgstr "Można to zwykle rozwiązać przez %sdodanie serwerowi www uprawnień zapisu do katalogu apps%s lub wyłączenie appstore w pliku konfiguracyjnym." - -#: private/util.php:470 -#, php-format -msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"data\" (%s)" - -#: private/util.php:471 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " -"webserver write access to the root directory</a>." -msgstr "Można to zwykle rozwiązać przez <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dodanie serwerowi www uprawnień zapisu do katalogu głównego</a>." - -#: private/util.php:487 -#, php-format -msgid "Setting locale to %s failed" -msgstr "Nie udało się zmienić języka na %s" - -#: private/util.php:490 -msgid "" -"Please install one of these locales on your system and restart your " -"webserver." -msgstr "Proszę zainstalować jedno z poniższych locale w Twoim systemie i uruchomić ponownie serwer www." - -#: private/util.php:494 -msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "Proszę poproś administratora serwera aby zainstalował ten moduł." - -#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512 -#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540 -#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561 -#: private/util.php:576 -#, php-format -msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "Moduł PHP %s nie jest zainstalowany." - -#: private/util.php:568 -#, php-format -msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "PHP %s lub wyższe jest wymagane." - -#: private/util.php:569 -msgid "" -"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " -"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "Proszę poproś administratora serwera aby zaktualizował PHP do najnowszej wersji. Twoja wersja PHP nie jest już dłużej wspierana przez ownCloud i społeczność PHP." - -#: private/util.php:587 -msgid "" -"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "Bezpieczny tryb PHP jest aktywny. ownCloud do poprawnej pracy wymaga aby był on wyłączony." - -#: private/util.php:588 -msgid "" -"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Bezpieczny tryb PHP jest przestarzały i w większości bezużyteczny i powinien być wyłączony. Proszę poproś administratora serwera aby wyłączył go w php.ini lub w pliku konfiguracyjnym serwera www." - -#: private/util.php:595 -msgid "" -"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "Magic Quotes są włączone. Do poprawnego działania ownCloud wymagane jest ich wyłączenie." - -#: private/util.php:596 -msgid "" -"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Magic Quotes to przestarzałe i zasadniczo bezużyteczne ustawienie, które powinno być wyłączone. Poproś administratora serwera, by wyłączył je w php.ini albo w konfiguracji serwera www." - -#: private/util.php:610 -msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "Moduły PHP zostały zainstalowane, ale nadal brakuje ich na liście?" - -#: private/util.php:611 -msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "Poproś administratora serwera o restart serwera www." - -#: private/util.php:641 -msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "Wymagany PostgreSQL >= 9" - -#: private/util.php:642 -msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "Uaktualnij wersję bazy danych" - -#: private/util.php:649 -msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania wersji PostgreSQL" - -#: private/util.php:650 -msgid "" -"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " -"information about the error" -msgstr "Upewnij się, że PostgreSQL jest w wersji co najmniej 9 lub sprawdź log by uzyskać więcej informacji na temat błędu" - -#: private/util.php:715 -msgid "" -"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" -" by other users." -msgstr "Zmień uprawnienia na 0770, żeby ukryć zawartość katalogu przed innymi użytkownikami." - -#: private/util.php:724 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is readable by other users" -msgstr "Katalog danych (%s) jest możliwy do odczytania przez innych użytkowników" - -#: private/util.php:745 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is invalid" -msgstr "Katalog danych (%s) jest nieprawidłowy" - -#: private/util.php:746 -msgid "" -"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " -"root." -msgstr "Sprawdź, czy katalog danych zawiera plik \".ocdata\"." - -#: public/files/locknotacquiredexception.php:39 -#, php-format -msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." -msgstr "Nie można uzyskać blokady typu %d na \"%s\"." diff --git a/l10n/pl/settings.po b/l10n/pl/settings.po deleted file mode 100644 index dcc7ae96ab5..00000000000 --- a/l10n/pl/settings.po +++ /dev/null @@ -1,1034 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2014 -# mcinp, 2014 -# Piotr Kwiecinski <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "Nieprawidłowa wartość %s" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "Zapisano" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "przetestuj ustawienia email" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Jeśli otrzymałeś ten email, ustawienia wydają się być poprawne." - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "Pojawił się problem podczas wysyłania e-mail. Proszę sprawdzić ponownie ustawienia" - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "E-mail wysłany" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "Musisz najpierw ustawić użytkownika e-mail, aby móc wysyłać wiadomości testowe." - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 -msgid "Send mode" -msgstr "Tryb wysyłki" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Metoda autentykacji" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Nie można wczytać listy aplikacji" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 -msgid "Authentication error" -msgstr "Błąd uwierzytelniania" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "Twoja pełna nazwa została zmieniona." - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "Nie można zmienić pełnej nazwy" - -#: ajax/creategroup.php:11 -msgid "Group already exists" -msgstr "Grupa już istnieje" - -#: ajax/creategroup.php:20 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Nie można dodać grupy" - -#: ajax/decryptall.php:31 -msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "Pliki zostały poprawnie zdeszyfrowane" - -#: ajax/decryptall.php:33 -msgid "" -"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " -"administrator" -msgstr "Nie można zdeszyfrować Twoich plików, proszę sprawdzić owncloud.log lub zapytać administratora" - -#: ajax/decryptall.php:36 -msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "Nie można zdeszyfrować Twoich plików, sprawdź swoje hasło i spróbuj ponownie" - -#: ajax/deletekeys.php:14 -msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "Klucze szyfrujące zostały trwale usunięte" - -#: ajax/deletekeys.php:16 -msgid "" -"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " -"owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "Nie można trwale usunąć Twoich kluczy szyfrujących, proszę sprawdź owncloud.log lub zapytaj administratora" - -#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 -msgid "Couldn't remove app." -msgstr "Nie można usunąć aplikacji." - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "E-mail zapisany" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "Nieprawidłowy e-mail" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Nie można usunąć grupy" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "Nie można usunąć użytkownika" - -#: ajax/restorekeys.php:14 -msgid "Backups restored successfully" -msgstr "Archiwum zostało prawidłowo przywrócone" - -#: ajax/restorekeys.php:23 -msgid "" -"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" -" your administrator" -msgstr "Nie można przywrócić kluczy szyfrujących, proszę sprawdzić owncloud.log lub zapytać administratora" - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "Zmieniono język" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "Nieprawidłowe żądanie" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Administratorzy nie mogą usunąć siebie samych z grupy administratorów" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Nie można dodać użytkownika do grupy %s" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Nie można usunąć użytkownika z grupy %s" - -#: ajax/updateapp.php:44 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "Nie można uaktualnić aplikacji." - -#: changepassword/controller.php:17 -msgid "Wrong password" -msgstr "Złe hasło" - -#: changepassword/controller.php:36 -msgid "No user supplied" -msgstr "Niedostarczony użytkownik" - -#: changepassword/controller.php:68 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "Podaj hasło odzyskiwania administratora, w przeciwnym razie wszystkie dane użytkownika zostaną utracone" - -#: changepassword/controller.php:73 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "Błędne hasło odzyskiwania. Sprawdź hasło i spróbuj ponownie." - -#: changepassword/controller.php:81 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownika został pomyślnie zaktualizowany." - -#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 -msgid "Unable to change password" -msgstr "Nie można zmienić hasła" - -#: js/admin.js:45 -msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "Czy jesteś pewien/pewna że chcesz dodać \"{domain}\" jako zaufaną domenę?" - -#: js/admin.js:46 -msgid "Add trusted domain" -msgstr "Dodaj zaufaną domenę" - -#: js/admin.js:146 -msgid "Sending..." -msgstr "Wysyłam..." - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 -msgid "User Documentation" -msgstr "Dokumentacja użytkownika" - -#: js/apps.js:54 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "Dokumentacja Administratora" - -#: js/apps.js:82 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Aktualizacja do {appversion}" - -#: js/apps.js:90 -msgid "Uninstall App" -msgstr "Odinstaluj aplikację" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" - -#: js/apps.js:147 -msgid "Please wait...." -msgstr "Proszę czekać..." - -#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "Błąd podczas wyłączania aplikacji" - -#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "Błąd podczas włączania aplikacji" - -#: js/apps.js:220 -msgid "Updating...." -msgstr "Aktualizacja w toku..." - -#: js/apps.js:223 -msgid "Error while updating app" -msgstr "Błąd podczas aktualizacji aplikacji" - -#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: js/apps.js:227 -msgid "Updated" -msgstr "Zaktualizowano" - -#: js/apps.js:233 -msgid "Uninstalling ...." -msgstr "Odinstalowywanie...." - -#: js/apps.js:236 -msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "Błąd przy odinstalowywaniu aplikacji" - -#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" - -#: js/personal.js:256 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" - -#: js/personal.js:287 -msgid "Very weak password" -msgstr "Bardzo słabe hasło" - -#: js/personal.js:288 -msgid "Weak password" -msgstr "Słabe hasło" - -#: js/personal.js:289 -msgid "So-so password" -msgstr "Mało skomplikowane hasło" - -#: js/personal.js:290 -msgid "Good password" -msgstr "Dobre hasło" - -#: js/personal.js:291 -msgid "Strong password" -msgstr "Mocne hasło" - -#: js/personal.js:310 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "Odszyfrowuje pliki... Proszę czekać, to może zająć jakiś czas." - -#: js/personal.js:324 -msgid "Delete encryption keys permanently." -msgstr "Usuń trwale klucze szyfrujące." - -#: js/personal.js:338 -msgid "Restore encryption keys." -msgstr "Przywróć klucze szyfrujące." - -#: js/users/deleteHandler.js:166 -msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "Nie można usunąć {objName}" - -#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 -msgid "Error creating group" -msgstr "Błąd podczas tworzenia grupy" - -#: js/users/groups.js:201 -msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłową nazwę grupy" - -#: js/users/groups.js:229 -msgid "deleted {groupName}" -msgstr "usunięto {groupName}" - -#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299 -msgid "undo" -msgstr "cofnij" - -#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323 -#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 -#: templates/users/part.userlist.php:41 -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12 -#: templates/users/part.userlist.php:57 -msgid "Group Admin" -msgstr "Administrator grupy" - -#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46 -#: templates/users/part.userlist.php:108 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98 -msgid "never" -msgstr "nigdy" - -#: js/users/users.js:298 -msgid "deleted {userName}" -msgstr "usunięto {userName}" - -#: js/users/users.js:434 -msgid "add group" -msgstr "dodaj grupę" - -#: js/users/users.js:652 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika" - -#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674 -msgid "Error creating user" -msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika" - -#: js/users/users.js:658 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" - -#: js/users/users.js:690 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Ostrzeżenie: Katalog domowy dla użytkownika \"{user}\" już istnieje" - -#: personal.php:50 personal.php:51 -msgid "__language_name__" -msgstr "polski" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "Wszystko (Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy, debug)" - -#: templates/admin.php:13 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" - -#: templates/admin.php:14 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "Błędy i poważne problemy" - -#: templates/admin.php:16 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "Tylko poważne problemy" - -#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: templates/admin.php:21 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: templates/admin.php:22 -msgid "Plain" -msgstr "Czysty tekst" - -#: templates/admin.php:23 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "NT LAN Manager" - -#: templates/admin.php:28 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:29 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65 -msgid "Security Warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" - -#: templates/admin.php:54 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "Uzyskujesz dostęp do %s za pomocą protokołu HTTP. Zalecamy skonfigurować swój serwer z użyciem protokołu HTTPS." - -#: templates/admin.php:68 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess, który dostarcza ownCloud nie działa. Sugerujemy, aby skonfigurować serwer WWW w taki sposób, aby katalog danych nie był dostępny lub przenieść katalog danych poza główny katalog serwera WWW." - -#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94 -msgid "Setup Warning" -msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji" - -#: templates/admin.php:82 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." - -#: templates/admin.php:83 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href=\"%s\">przewodnik instalacji</a>." - -#: templates/admin.php:97 -msgid "" -"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " -"core apps inaccessible." -msgstr "Wygląda na to, że ustawienia PHP ucinają bloki wklejonych dokumentów. To sprawi, że niektóre wbudowane aplikacje będą niedostępne." - -#: templates/admin.php:98 -msgid "" -"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " -"eAccelerator." -msgstr "Dzieje się tak prawdopodobnie przez cache lub akcelerator taki jak Zend OPcache lub eAccelerator." - -#: templates/admin.php:109 -msgid "Database Performance Info" -msgstr "Informacja o wydajności bazy danych" - -#: templates/admin.php:112 -msgid "" -"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " -"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" -":convert-type'" -msgstr "Jako baza danych został użyty SQLite. Dla większych instalacji doradzamy zmianę na inną. Aby zmigrować do innej bazy danych, użyj narzędzia linii poleceń: 'occ db:convert-type'" - -#: templates/admin.php:123 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Brak modułu „fileinfo”" - -#: templates/admin.php:126 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME." - -#: templates/admin.php:137 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara" - -#: templates/admin.php:140 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara. Rekomendujemy przynajmniej wersje 5.3.8. Jeśli masz starsza wersję ownCloud może nie działać poprawnie." - -#: templates/admin.php:151 -msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "Kodowanie PHP nie jest ustawione na UTF-8" - -#: templates/admin.php:154 -msgid "" -"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " -"characters in file names. We highly recommend to change the value of " -"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "Zestaw znaków PHP nie jest ustawiony na UTF-8. Może to spowodować poważne problemy ze znakami non-ASCII w nazwach plików. Gorąco doradzamy zmianę wartości 'default_charset' w php.ini na 'UTF-8'." - -#: templates/admin.php:165 -msgid "Locale not working" -msgstr "Lokalizacja nie działa" - -#: templates/admin.php:170 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "Ustawienia regionalne systemu nie można ustawić na jeden, który obsługuje UTF-8." - -#: templates/admin.php:174 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "Oznacza to, że mogą być problemy z niektórymi znakami w nazwach plików." - -#: templates/admin.php:178 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "Zalecamy, aby zainstalować wymagane pakiety w systemie, jeden z następujących języków: %s." - -#: templates/admin.php:190 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "Połączenie internetowe nie działa" - -#: templates/admin.php:193 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje." - -#: templates/admin.php:203 -msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "Generowanie URL w powiadomieniach email" - -#: templates/admin.php:206 -#, php-format -msgid "" -"If your installation is not installed in the root of the domain and uses " -"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " -"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" -" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "Jeśli Twoja instalacja nie jest zainstalowana w katalogu głównym serwera www, a system używa cron-a, mogą występować problemy z generowaniem URL-i. Aby uniknąć tych problemów, proszę ustawić opcję \"overwritewebroot\" w pliku config.php na ścieżkę z adresu www Twojej instalacji (Sugerowane: \"%s\")" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:227 -#, php-format -msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "Ostatni cron był uruchomiony %s." - -#: templates/admin.php:230 -#, php-format -msgid "" -"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" -" wrong." -msgstr "Ostatni cron był uruchomiony %s. To jest więcej niż godzinę temu, wygląda na to, że coś jest nie tak." - -#: templates/admin.php:234 -msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "Cron nie został jeszcze uruchomiony!" - -#: templates/admin.php:244 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną" - -#: templates/admin.php:252 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http." - -#: templates/admin.php:260 -msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Użyj systemowej usługi cron do wywoływania cron.php co 15 minut." - -#: templates/admin.php:265 -msgid "Sharing" -msgstr "Udostępnianie" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania" - -#: templates/admin.php:274 -msgid "Allow users to share via link" -msgstr "Pozwól użytkownikom współdzielić przez link" - -#: templates/admin.php:280 -msgid "Enforce password protection" -msgstr "Wymuś zabezpieczenie hasłem" - -#: templates/admin.php:283 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" - -#: templates/admin.php:287 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Ustaw domyślną datę wygaśnięcia" - -#: templates/admin.php:291 -msgid "Expire after " -msgstr "Wygaś po" - -#: templates/admin.php:294 -msgid "days" -msgstr "dniach" - -#: templates/admin.php:297 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Wymuś datę wygaśnięcia" - -#: templates/admin.php:302 -msgid "Allow resharing" -msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" - -#: templates/admin.php:307 -msgid "Restrict users to only share with users in their groups" -msgstr "Ogranicz użytkowników do współdzielenia wyłącznie pomiędzy użytkownikami swoich grup" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "Allow users to send mail notification for shared files" -msgstr "Zezwól użytkownikom na wysyłanie powiadomień email dla udostępnionych plików" - -#: templates/admin.php:317 -msgid "Exclude groups from sharing" -msgstr "Wyklucz grupy z udostępniania" - -#: templates/admin.php:329 -msgid "" -"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." -msgstr "Grupy te nadal będą mogli otrzymywać udostępnione udziały, ale nie do ich inicjowania." - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" - -#: templates/admin.php:345 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Wymuś HTTPS" - -#: templates/admin.php:347 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego." - -#: templates/admin.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL." - -#: templates/admin.php:363 -msgid "Email Server" -msgstr "Serwer pocztowy" - -#: templates/admin.php:365 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "To jest używane do wysyłania powiadomień" - -#: templates/admin.php:396 -msgid "From address" -msgstr "Z adresu" - -#: templates/admin.php:397 -msgid "mail" -msgstr "mail" - -#: templates/admin.php:418 -msgid "Authentication required" -msgstr "Wymagana autoryzacja" - -#: templates/admin.php:422 -msgid "Server address" -msgstr "Adres Serwera" - -#: templates/admin.php:426 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/admin.php:431 -msgid "Credentials" -msgstr "Poświadczenia" - -#: templates/admin.php:432 -msgid "SMTP Username" -msgstr "Użytkownik SMTP" - -#: templates/admin.php:435 -msgid "SMTP Password" -msgstr "Hasło SMTP" - -#: templates/admin.php:439 -msgid "Test email settings" -msgstr "Ustawienia testowej wiadomości" - -#: templates/admin.php:440 -msgid "Send email" -msgstr "Wyślij email" - -#: templates/admin.php:445 -msgid "Log" -msgstr "Logi" - -#: templates/admin.php:446 -msgid "Log level" -msgstr "Poziom logów" - -#: templates/admin.php:478 -msgid "More" -msgstr "Więcej" - -#: templates/admin.php:479 -msgid "Less" -msgstr "Mniej" - -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Stworzone przez <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">społeczność ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kod źródłowy</a> na licencji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "Dodaj swoją aplikację" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "Więcej aplikacji" - -#: templates/apps.php:38 -msgid "Select an App" -msgstr "Zaznacz aplikację" - -#: templates/apps.php:43 -msgid "Documentation:" -msgstr "Dokumentacja:" - -#: templates/apps.php:49 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Zobacz stronę aplikacji na apps.owncloud.com" - -#: templates/apps.php:51 -msgid "See application website" -msgstr "Zobacz na stronie aplikacji" - -#: templates/apps.php:53 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencjonowane przez <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/apps.php:59 -msgid "Enable only for specific groups" -msgstr "Włącz tylko dla określonych grup" - -#: templates/apps.php:61 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: templates/help.php:13 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Dokumentacja administratora" - -#: templates/help.php:20 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Dokumentacja online" - -#: templates/help.php:25 -msgid "Forum" -msgstr "Forum" - -#: templates/help.php:33 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Zgłaszanie błędów" - -#: templates/help.php:40 -msgid "Commercial Support" -msgstr "Wsparcie komercyjne" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Pobierz aplikacje żeby synchronizować swoje pliki" - -#: templates/personal.php:21 -msgid "" -"If you want to support the project\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n" -"\t\tor\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "Jeśli chcesz wesprzeć projekt\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n\t\tlub\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" - -#: templates/personal.php:31 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Uruchom ponownie kreatora pierwszego uruchomienia" - -#: templates/personal.php:40 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Wykorzystujesz <strong>%s</strong> z dostępnych <strong>%s</strong>" - -#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 -#: templates/users/part.userlist.php:9 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: templates/personal.php:52 -msgid "Your password was changed" -msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" - -#: templates/personal.php:53 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "Nie można zmienić hasła" - -#: templates/personal.php:55 -msgid "Current password" -msgstr "Bieżące hasło" - -#: templates/personal.php:58 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: templates/personal.php:62 -msgid "Change password" -msgstr "Zmień hasło" - -#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 -msgid "Full Name" -msgstr "Pełna nazwa" - -#: templates/personal.php:89 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: templates/personal.php:91 -msgid "Your email address" -msgstr "Twój adres e-mail" - -#: templates/personal.php:94 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "Wypełnij adres email aby włączyć odzyskiwanie hasła oraz otrzymywać powiadomienia" - -#: templates/personal.php:102 -msgid "Profile picture" -msgstr "Zdjęcie profilu" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Upload new" -msgstr "Wczytaj nowe" - -#: templates/personal.php:109 -msgid "Select new from Files" -msgstr "Wybierz nowe z plików" - -#: templates/personal.php:110 -msgid "Remove image" -msgstr "Usuń zdjęcie" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Png lub jpg. Idealnie kwadratowy, ale będzie można je przyciąć." - -#: templates/personal.php:113 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "Twój awatar jest ustawiony jako domyślny." - -#: templates/personal.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: templates/personal.php:118 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" - -#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: templates/personal.php:144 -msgid "Help translate" -msgstr "Pomóż w tłumaczeniu" - -#: templates/personal.php:163 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "Aplikacja szyfrowanie nie jest włączona, odszyfruj wszystkie plik" - -#: templates/personal.php:169 -msgid "Log-in password" -msgstr "Hasło logowania" - -#: templates/personal.php:174 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "Odszyfruj wszystkie pliki" - -#: templates/personal.php:187 -msgid "" -"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" -" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" -" all files are decrypted correctly." -msgstr "Twoje klucze szyfrujące zostały przeniesione do lokalizacji archialnej. Jeśli coś poszło nie tak, możesz je przywrócić. Usuń je trwale tylko, gdy jesteś pewien(na), że wszystkie pliki zostały prawidłowo zdeszyfrowane." - -#: templates/personal.php:191 -msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "Przywróć klucze szyfrujące" - -#: templates/personal.php:195 -msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "Usuń klucze szyfrujące" - -#: templates/users/main.php:34 -msgid "Show storage location" -msgstr "" - -#: templates/users/main.php:38 -msgid "Show last log in" -msgstr "" - -#: templates/users/part.createuser.php:4 -msgid "Login Name" -msgstr "Login" - -#: templates/users/part.createuser.php:20 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: templates/users/part.createuser.php:26 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Odzyskiwanie hasła administratora" - -#: templates/users/part.createuser.php:27 -#: templates/users/part.createuser.php:28 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "Wpisz hasło odzyskiwania, aby odzyskać pliki użytkowników podczas zmiany hasła" - -#: templates/users/part.createuser.php:32 -msgid "Search Users and Groups" -msgstr "Przeszukuj użytkowników i grupy" - -#: templates/users/part.grouplist.php:5 -msgid "Add Group" -msgstr "Dodaj grupę" - -#: templates/users/part.grouplist.php:10 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: templates/users/part.grouplist.php:18 -msgid "Everyone" -msgstr "Wszyscy" - -#: templates/users/part.grouplist.php:31 -msgid "Admins" -msgstr "Administratorzy" - -#: templates/users/part.setquota.php:3 -msgid "Default Quota" -msgstr "Domyślny udział" - -#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "Proszę ustawić ograniczenie zasobów (np. \"512 MB\" albo \"12 GB)" - -#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez limitu" - -#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: templates/users/part.userlist.php:7 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: templates/users/part.userlist.php:14 -msgid "Quota" -msgstr "Udział" - -#: templates/users/part.userlist.php:15 -msgid "Storage Location" -msgstr "Lokalizacja magazynu" - -#: templates/users/part.userlist.php:16 -msgid "Last Login" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#: templates/users/part.userlist.php:30 -msgid "change full name" -msgstr "Zmień pełna nazwę" - -#: templates/users/part.userlist.php:34 -msgid "set new password" -msgstr "ustaw nowe hasło" - -#: templates/users/part.userlist.php:70 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" diff --git a/l10n/pl/user_ldap.po b/l10n/pl/user_ldap.po deleted file mode 100644 index cc1eea350bd..00000000000 --- a/l10n/pl/user_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,594 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014 -# Jerzy Ruszczak <orcio6@o2.pl>, 2013 -# Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ajax/clearMappings.php:34 -msgid "Failed to clear the mappings." -msgstr "Nie udało się wyczyścić mapowania." - -#: ajax/deleteConfiguration.php:34 -msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "Nie można usunąć konfiguracji serwera" - -#: ajax/testConfiguration.php:39 -msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa i można ustanowić połączenie!" - -#: ajax/testConfiguration.php:42 -msgid "" -"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " -"settings and credentials." -msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa, ale Bind nie. Sprawdź ustawienia serwera i poświadczenia." - -#: ajax/testConfiguration.php:46 -msgid "" -"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " -"details." -msgstr "Konfiguracja jest nieprawidłowa. Proszę rzucić okiem na dzienniki dalszych szczegółów." - -#: ajax/wizard.php:32 -msgid "No action specified" -msgstr "Nie określono akcji" - -#: ajax/wizard.php:38 -msgid "No configuration specified" -msgstr "Nie określono konfiguracji" - -#: ajax/wizard.php:97 -msgid "No data specified" -msgstr "Nie określono danych" - -#: ajax/wizard.php:105 -#, php-format -msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "Nie można ustawić konfiguracji %s" - -#: js/settings.js:67 -msgid "Deletion failed" -msgstr "Usunięcie nie powiodło się" - -#: js/settings.js:83 -msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "Przejmij ustawienia z ostatnich konfiguracji serwera?" - -#: js/settings.js:84 -msgid "Keep settings?" -msgstr "Zachować ustawienia?" - -#: js/settings.js:93 -msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "{nthServer}. Serwer" - -#: js/settings.js:99 -msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Nie można dodać konfiguracji serwera" - -#: js/settings.js:127 -msgid "mappings cleared" -msgstr "Mapoanie wyczyszczone" - -#: js/settings.js:128 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" - -#: js/settings.js:133 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: js/settings.js:244 -msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "Proszę podać bazowy DN" - -#: js/settings.js:245 -msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "Nie można ustalić bazowego DN" - -#: js/settings.js:276 -msgid "Please specify the port" -msgstr "Proszę podać port" - -#: js/settings.js:792 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Konfiguracja poprawna" - -#: js/settings.js:801 -msgid "Configuration incorrect" -msgstr "Konfiguracja niepoprawna" - -#: js/settings.js:810 -msgid "Configuration incomplete" -msgstr "Konfiguracja niekompletna" - -#: js/settings.js:827 js/settings.js:836 -msgid "Select groups" -msgstr "Wybierz grupy" - -#: js/settings.js:830 js/settings.js:839 -msgid "Select object classes" -msgstr "Wybierz obiekty klas" - -#: js/settings.js:833 -msgid "Select attributes" -msgstr "Wybierz atrybuty" - -#: js/settings.js:860 -msgid "Connection test succeeded" -msgstr "Test połączenia udany" - -#: js/settings.js:867 -msgid "Connection test failed" -msgstr "Test połączenia nie udany" - -#: js/settings.js:876 -msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "Czy chcesz usunąć bieżącą konfigurację serwera?" - -#: js/settings.js:877 -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Potwierdź usunięcie" - -#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113 -#, php-format -msgid "%s group found" -msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "%s znaleziona grupa" -msgstr[1] "%s znalezionych grup" -msgstr[2] "%s znalezionych grup" - -#: lib/wizard.php:127 -#, php-format -msgid "%s user found" -msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "%s znaleziony użytkownik" -msgstr[1] "%s znalezionych użytkowników" -msgstr[2] "%s znalezionych użytkowników" - -#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128 -msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "Nie można znaleźć żądanej funkcji" - -#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947 -msgid "Invalid Host" -msgstr "Niepoprawny Host" - -#: settings.php:52 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: settings.php:53 -msgid "User Filter" -msgstr "Filtr użytkownika" - -#: settings.php:54 -msgid "Login Filter" -msgstr "Filtr logowania" - -#: settings.php:55 -msgid "Group Filter" -msgstr "Grupa filtrów" - -#: templates/part.settingcontrols.php:2 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: templates/part.settingcontrols.php:4 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Konfiguracja testowa" - -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" -msgstr "Przyłączenie do grupy z tymi ustawieniami dostępne jest w %s:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 -msgid "only those object classes:" -msgstr "tylko te klasy obiektów:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 -msgid "only from those groups:" -msgstr "tylko z tych grup:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 -msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "Edytuj zamiast tego czysty filtr" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 -msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "Czysty filtr LDAP" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "Filtr określa, które grupy LDAP powinny mieć dostęp do instancji %s." - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 -msgid "groups found" -msgstr "grup znaleziono" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "Users login with this attribute:" -msgstr "Użytkownicy zalogowani z tymi ustawieniami:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 -msgid "LDAP Username:" -msgstr "Nazwa użytkownika LDAP:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 -msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "LDAP Adres Email:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 -msgid "Other Attributes:" -msgstr "Inne atrybuty:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Określa jakiego filtru użyć podczas próby zalogowania. %%uid zastępuje nazwę użytkownika w procesie logowania. Przykład: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/part.wizard-server.php:13 -msgid "1. Server" -msgstr "1. Serwer" - -#: templates/part.wizard-server.php:20 -#, php-format -msgid "%s. Server:" -msgstr "%s. Serwer:" - -#: templates/part.wizard-server.php:25 -msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Dodaj konfigurację servera" - -#: templates/part.wizard-server.php:28 -msgid "Delete Configuration" -msgstr "Usuń konfigurację" - -#: templates/part.wizard-server.php:37 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: templates/part.wizard-server.php:38 -msgid "" -"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Można pominąć protokół, z wyjątkiem wymaganego protokołu SSL. Następnie uruchom z ldaps://" - -#: templates/part.wizard-server.php:43 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/part.wizard-server.php:51 -msgid "User DN" -msgstr "Użytkownik DN" - -#: templates/part.wizard-server.php:52 -msgid "" -"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " -"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " -"empty." -msgstr "DN użytkownika klienta, z którym powiązanie wykonuje się, np. uid=agent,dc=example,dc=com. Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste" - -#: templates/part.wizard-server.php:59 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: templates/part.wizard-server.php:60 -msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste." - -#: templates/part.wizard-server.php:67 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Jedna baza DN na linię" - -#: templates/part.wizard-server.php:68 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowane" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" -msgstr "Limit %s dostępu do podłączania użytkowników z tymi ustawieniami:" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "Filtr określa, którzy użytkownicy LDAP powinni mieć dostęp do instancji %s." - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 -msgid "users found" -msgstr "użytkownicy znalezieni" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:5 -msgid "Back" -msgstr "Wróć" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:8 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj " - -#: templates/settings.php:7 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: templates/settings.php:8 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Aplikacje user_ldap i user_webdavauth nie są kompatybilne. Mogą powodować nieoczekiwane zachowanie. Poproś administratora o wyłączenie jednej z nich." - -#: templates/settings.php:14 -msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Moduł PHP LDAP nie jest zainstalowany i nie będzie działał. Poproś administratora o włączenie go." - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Konfiguracja połączeń" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "Configuration Active" -msgstr "Konfiguracja archiwum" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Gdy niezaznaczone, ta konfiguracja zostanie pominięta." - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Kopia zapasowa (repliki) host" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "" -"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " -"server." -msgstr "Dać opcjonalnie hosta kopii zapasowej . To musi być repliką głównego serwera LDAP/AD." - -#: templates/settings.php:24 -msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Kopia zapasowa (repliki) Port" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Disable Main Server" -msgstr "Wyłącz serwer główny" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "Połącz tylko do repliki serwera." - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" -msgstr "Serwer LDAP nie rozróżniający wielkości liter (Windows)" - -#: templates/settings.php:27 -msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL." - -#: templates/settings.php:27 -#, php-format -msgid "" -"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" -" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "Nie polecane, używać tylko w celu testowania! Jeśli połączenie działa tylko z tą opcją, zaimportuj certyfikat SSL serwera LDAP na swój %s." - -#: templates/settings.php:28 -msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Przechowuj czas życia" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "w sekundach. Zmiana opróżnia pamięć podręczną." - -#: templates/settings.php:30 -msgid "Directory Settings" -msgstr "Ustawienia katalogów" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "User Display Name Field" -msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "Atrybut LDAP służący do generowania wyświetlanej nazwy użytkownika ownCloud." - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Base User Tree" -msgstr "Drzewo bazy użytkowników" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Jeden użytkownik Bazy DN na linię" - -#: templates/settings.php:34 -msgid "User Search Attributes" -msgstr "Szukaj atrybutów" - -#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 -msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "Opcjonalnie; jeden atrybut w wierszu" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "Atrybut LDAP służący do generowania wyświetlanej nazwy grupy ownCloud." - -#: templates/settings.php:36 -msgid "Base Group Tree" -msgstr "Drzewo bazy grup" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Jedna grupa bazy DN na linię" - -#: templates/settings.php:37 -msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Grupa atrybutów wyszukaj" - -#: templates/settings.php:38 -msgid "Group-Member association" -msgstr "Członek grupy stowarzyszenia" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "Nested Groups" -msgstr "Grupy zagnieżdżone" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "" -"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " -"the group member attribute contains DNs.)" -msgstr "Kiedy włączone, grupy, które zawierają grupy, są wspierane. (Działa tylko, jeśli członek grupy ma ustawienie DNs)" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "Paging chunksize" -msgstr "Wielkość stronicowania" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "" -"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " -"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " -"those situations.)" -msgstr "Długość łańcucha jest używana do stronicowanych wyszukiwań LDAP, które mogą zwracać duże zbiory jak lista grup, czy użytkowników. (Ustawienie na 0 wyłącza stronicowane wyszukiwania w takich sytuacjach.)" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "Special Attributes" -msgstr "Specjalne atrybuty" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Quota Field" -msgstr "Pole przydziału" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Quota Default" -msgstr "Przydział domyślny" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "in bytes" -msgstr "w bajtach" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Email Field" -msgstr "Pole email" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Reguły nazewnictwa folderu domowego użytkownika" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "" -"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " -"attribute." -msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atrybut LDAP/AD." - -#: templates/settings.php:53 -msgid "Internal Username" -msgstr "Wewnętrzna nazwa użytkownika" - -#: templates/settings.php:54 -msgid "" -"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" -" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " -"converted. The internal username has the restriction that only these " -"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " -"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " -"will be added/increased. The internal username is used to identify a user " -"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" -" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " -"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " -"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " -"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " -"effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "Domyślnie, wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie utworzona z atrybutu UUID, ang. Universally unique identifier - Unikalny identyfikator użytkownika. To daje pewność, że nazwa użytkownika jest niepowtarzalna, a znaki nie muszą być konwertowane. Wewnętrzna nazwa użytkownika dopuszcza jedynie znaki: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Pozostałe znaki zamieniane są na ich odpowiedniki ASCII lub po prostu pomijane. W przypadku, gdy nazwa się powtarza na końcu jest dodawana / zwiększana cyfra. Wewnętrzna nazwa użytkownika służy do wewnętrznej identyfikacji użytkownika. Jest to również domyślna nazwa folderu domowego użytkownika. Jest to również część zdalnego adresu URL, na przykład dla wszystkich usług *DAV. Dzięki temu ustawieniu można nadpisywać domyślne zachowanie aplikacji. Aby osiągnąć podobny efekt jak przed ownCloud 5 wpisz atrybut nazwy użytkownika w poniższym polu. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników LDAP." - -#: templates/settings.php:55 -msgid "Internal Username Attribute:" -msgstr "Wewnętrzny atrybut nazwy uzżytkownika:" - -#: templates/settings.php:56 -msgid "Override UUID detection" -msgstr "Zastąp wykrywanie UUID" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "" -"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" -" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " -"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " -"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " -"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" -" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " -"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "Domyślnie, atrybut UUID jest wykrywany automatycznie. Atrybut UUID jest używany do niepodważalnej identyfikacji użytkowników i grup LDAP. Również wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie stworzona na bazie UUID, jeśli nie zostanie podana powyżej. Możesz nadpisać to ustawienie i użyć atrybutu wedle uznania. Musisz się jednak upewnić, że atrybut ten może zostać pobrany zarówno dla użytkowników, jak i grup i jest unikalny. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników i grupy LDAP." - -#: templates/settings.php:58 -msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "Atrybuty UUID dla użytkowników:" - -#: templates/settings.php:59 -msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "Atrybuty UUID dla grup:" - -#: templates/settings.php:60 -msgid "Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Mapowanie użytkownika LDAP" - -#: templates/settings.php:61 -msgid "" -"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " -"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " -"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " -"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " -"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" -" changes, the changes will be found. The internal username is used all over." -" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" -" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " -"clear the mappings in a production environment, only in a testing or " -"experimental stage." -msgstr "Nazwy użytkowników są używane w celu przechowywania i przypisywania (meta) danych. Aby dokładnie zidentyfikować i rozpoznać użytkowników, każdy użytkownik LDAP będzie miał wewnętrzną nazwę. To wymaga utworzenia przypisania nazwy użytkownika do użytkownika LDAP. Utworzona nazwa użytkownika jet przypisywana do UUID użytkownika LDAP. Dodatkowo DN jest również buforowany aby zmniejszyć interakcję z LDAP, ale nie jest używany do identyfikacji. Jeśli DN się zmieni, zmiany zostaną odnalezione. Wewnętrzny użytkownik jest używany we wszystkich przypadkach. Wyczyszczenie mapowań spowoduje pozostawienie wszędzie resztek informacji. Wyczyszczenie mapowań nie jest wrażliwe na konfigurację, wpływa ono na wszystkie konfiguracje LDAP! Nigdy nie czyść mapowań w środowisku produkcyjnym, tylko podczas testów lub w fazie eksperymentalnej. " - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Czyść Mapowanie użytkownika LDAP" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" -msgstr "Czyść Mapowanie nazwy grupy LDAP" diff --git a/l10n/pl/user_webdavauth.po b/l10n/pl/user_webdavauth.po deleted file mode 100644 index 32f3a9c84e6..00000000000 --- a/l10n/pl/user_webdavauth.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Bartek Krawczyk <bbartlomiej@gmail.com>, 2013 -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "WebDAV Authentication" -msgstr "Uwierzytelnienie WebDAV" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: templates/settings.php:6 -msgid "" -"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the " -"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid " -"credentials, and all other responses as valid credentials." -msgstr "Dane uwierzytelniające użytkownika zostaną wysłane na ten adres. Ta wtyczka sprawdza odpowiedź i będzie interpretować kody 401 i 403 statusów HTTP jako nieprawidłowe dane uwierzytelniające, a wszystkie inne odpowiedzi jako prawidłowe uwierzytelnienie." |