diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-04 01:57:01 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-04 01:57:01 -0400 |
commit | 0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5 (patch) | |
tree | 2ccdc89068ba14dcd212c1edb97fbf9eae55cf04 /l10n/pt_BR/files.po | |
parent | bf7624fb255b7af534f5d6a740dd6dc9799cfc63 (diff) | |
download | nextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.tar.gz nextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/files.po | 154 |
1 files changed, 73 insertions, 81 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/files.po b/l10n/pt_BR/files.po index 127cadb9b98..7134687faec 100644 --- a/l10n/pt_BR/files.po +++ b/l10n/pt_BR/files.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "Nome inválido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:141 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145 #: lib/app.php:65 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "A pasta de destino foi movida ou excluída." @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Não é permitido ao servidor abrir URLs, por favor verificar a configuração do servidor." -#: ajax/newfile.php:119 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Erro ao baixar %s para %s" -#: ajax/newfile.php:156 +#: ajax/newfile.php:146 msgid "Error when creating the file" msgstr "Erro ao criar o arquivo" @@ -83,62 +83,62 @@ msgstr "O nome da pasta não pode estar vazio." msgid "Error when creating the folder" msgstr "Erro ao criar a pasta" -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Impossível configurar o diretório de upload" -#: ajax/upload.php:29 +#: ajax/upload.php:33 msgid "Invalid Token" msgstr "Token inválido" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:75 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nenhum arquivo foi enviado. Erro desconhecido" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:82 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erros, o arquivo foi enviado com sucesso" -#: ajax/upload.php:79 +#: ajax/upload.php:83 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini: " -#: ajax/upload.php:81 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "O arquivo carregado excede o argumento MAX_FILE_SIZE especificado no formulário HTML" -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:86 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O arquivo foi parcialmente enviado" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:87 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado" -#: ajax/upload.php:84 +#: ajax/upload.php:88 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Pasta temporária não encontrada" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:89 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Falha ao escrever no disco" -#: ajax/upload.php:103 +#: ajax/upload.php:107 msgid "Not enough storage available" msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente" -#: ajax/upload.php:160 +#: ajax/upload.php:159 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Falha no envio. Não foi possível encontrar o arquivo enviado" -#: ajax/upload.php:170 +#: ajax/upload.php:169 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Falha no envio. Não foi possível obter informações do arquivo." -#: ajax/upload.php:189 +#: ajax/upload.php:184 msgid "Invalid directory." msgstr "Diretório inválido." @@ -172,79 +172,79 @@ msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio." -#: js/file-upload.js:564 +#: js/file-upload.js:542 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL não pode estar vazia" -#: js/file-upload.js:568 +#: js/file-upload.js:546 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Na pasta home 'Shared- Compartilhada' é um nome reservado" -#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430 +#: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} já existe" -#: js/file-upload.js:636 +#: js/file-upload.js:600 msgid "Could not create file" msgstr "Não foi possível criar o arquivo" -#: js/file-upload.js:652 +#: js/file-upload.js:613 msgid "Could not create folder" msgstr "Não foi possível criar a pasta" -#: js/file-upload.js:702 +#: js/file-upload.js:653 msgid "Error fetching URL" msgstr "Erro ao buscar URL" -#: js/fileactions.js:149 +#: js/fileactions.js:164 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: js/fileactions.js:162 +#: js/fileactions.js:177 msgid "Delete permanently" msgstr "Excluir permanentemente" -#: js/fileactions.js:223 +#: js/fileactions.js:238 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error moving file" +msgstr "Erro movendo o arquivo" + +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: js/filelist.js:456 +#: js/filelist.js:630 msgid "Could not rename file" msgstr "Não foi possível renomear o arquivo" -#: js/filelist.js:591 -msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "Substituído {old_name} por {new_name} " - -#: js/filelist.js:591 -msgid "undo" -msgstr "desfazer" - -#: js/filelist.js:662 +#: js/filelist.js:789 msgid "Error deleting file." msgstr "Erro eliminando o arquivo." -#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 +#: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n pasta" msgstr[1] "%n pastas" -#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 +#: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n arquivo" msgstr[1] "%n arquivos" -#: js/filelist.js:695 +#: js/filelist.js:822 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} e {files}" -#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 +#: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Enviando %n arquivo" @@ -281,29 +281,21 @@ msgid "" "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Encriptação foi desabilitada mas seus arquivos continuam encriptados. Por favor vá a suas configurações pessoais para descriptar seus arquivos." -#: js/files.js:379 +#: js/files.js:331 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Seu download está sendo preparado. Isto pode levar algum tempo se os arquivos forem grandes." -#: js/files.js:610 js/files.js:654 -msgid "Error moving file" -msgstr "Erro movendo o arquivo" - -#: js/files.js:610 js/files.js:654 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: js/files.js:672 templates/index.php:68 +#: js/files.js:570 templates/index.php:67 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:673 templates/index.php:80 +#: js/files.js:571 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: js/files.js:674 templates/index.php:82 +#: js/files.js:572 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Modificado" @@ -311,109 +303,109 @@ msgstr "Modificado" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Nome da pasta inválido. Uso de 'Shared' é reservado." -#: lib/app.php:111 +#: lib/app.php:93 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s não pode ser renomeado" -#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: templates/admin.php:5 +#: templates/admin.php:4 msgid "File handling" msgstr "Tratamento de Arquivo" -#: templates/admin.php:7 +#: templates/admin.php:6 msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamanho máximo para carregar" -#: templates/admin.php:10 +#: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " msgstr "max. possível:" -#: templates/admin.php:15 +#: templates/admin.php:14 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Necessário para download de múltiplos arquivos e diretórios." -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:16 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Habilitar ZIP-download" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:19 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 para ilimitado" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:21 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Tamanho máximo para arquivo ZIP" -#: templates/admin.php:26 +#: templates/admin.php:25 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/index.php:6 +#: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "Novo" -#: templates/index.php:9 +#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "Novo arquivo texto" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Arquivo texto" -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:12 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:13 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: templates/index.php:17 +#: templates/index.php:16 msgid "From link" msgstr "Do link" -#: templates/index.php:41 +#: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" msgstr "Arquivos apagados" -#: templates/index.php:46 +#: templates/index.php:45 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar upload" -#: templates/index.php:52 +#: templates/index.php:51 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Você não tem permissão para carregar ou criar arquivos aqui" -#: templates/index.php:57 +#: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!" -#: templates/index.php:74 +#: templates/index.php:73 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 +#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: templates/index.php:98 +#: templates/index.php:96 msgid "Upload too large" msgstr "Upload muito grande" -#: templates/index.php:100 +#: templates/index.php:98 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor." -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:103 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde." -#: templates/index.php:108 +#: templates/index.php:106 msgid "Current scanning" msgstr "Scanning atual" |