diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-31 01:55:01 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-31 01:55:01 -0400 |
commit | c1562057e813ff1dcb0e28b9616c528975fc3b5d (patch) | |
tree | 4882f08169a5d6915999a05045cb44cf9acf2dcb /l10n/pt_BR/lib.po | |
parent | fd1bb688f9ad84bd04d38323a0f78aab79a2a59f (diff) | |
download | nextcloud-server-c1562057e813ff1dcb0e28b9616c528975fc3b5d.tar.gz nextcloud-server-c1562057e813ff1dcb0e28b9616c528975fc3b5d.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/lib.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/lib.po b/l10n/pt_BR/lib.po index ff5918644e9..ba4703822c2 100644 --- a/l10n/pt_BR/lib.po +++ b/l10n/pt_BR/lib.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-31 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,33 +19,33 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: base.php:195 base.php:202 +#: base.php:200 base.php:207 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "Não é possível gravar no diretório \"config\"!" -#: base.php:196 +#: base.php:201 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "Isso geralmente pode ser corrigido dando o acesso de gravação ao webserver para o diretório de configuração" -#: base.php:198 +#: base.php:203 #, php-format msgid "See %s" msgstr "Ver %s" -#: base.php:203 private/util.php:428 +#: base.php:208 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "Isso geralmente pode ser corrigido dando permissão de gravação %sgiving ao webserver para o directory%s de configuração." -#: base.php:673 +#: base.php:688 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Você está acessando o servidor a partir de um domínio não confiável." -#: base.php:674 +#: base.php:689 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -327,84 +327,84 @@ msgstr "Compartilhamento %s falhou, porque o grupo %s não existe" msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Compartilhamento %s falhou, porque %s não é membro do grupo %s" -#: private/share/share.php:627 +#: private/share/share.php:628 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "Você precisa fornecer uma senha para criar um link público, apenas links protegidos são permitidos" -#: private/share/share.php:653 +#: private/share/share.php:654 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Compartilhamento %s falhou, porque compartilhamento com links não é permitido" -#: private/share/share.php:660 +#: private/share/share.php:661 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Tipo de compartilhamento %s não é válido para %s" -#: private/share/share.php:860 +#: private/share/share.php:861 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s" -#: private/share/share.php:921 +#: private/share/share.php:922 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado" -#: private/share/share.php:959 +#: private/share/share.php:960 #, php-format msgid "" "Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " "where shared" -msgstr "" +msgstr "Não pode ser definida data de expiração. Compartilhamentos não podem ter data de expiração %s após serem compartilhados" -#: private/share/share.php:967 +#: private/share/share.php:968 msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" -msgstr "" +msgstr "Não pode ser definida data de expiração. Data de expiração já passou" -#: private/share/share.php:1092 +#: private/share/share.php:1093 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Compartilhando backend %s deve implementar a interface OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1099 +#: private/share/share.php:1100 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Compartilhamento backend %s não encontrado" -#: private/share/share.php:1105 +#: private/share/share.php:1106 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Compartilhamento backend para %s não encontrado" -#: private/share/share.php:1522 +#: private/share/share.php:1523 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Compartilhando %s falhou, porque o usuário %s é o compartilhador original" -#: private/share/share.php:1531 +#: private/share/share.php:1532 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Compartilhamento %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s" -#: private/share/share.php:1547 +#: private/share/share.php:1548 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Compartilhamento %s falhou, porque recompartilhamentos não são permitidos" -#: private/share/share.php:1559 +#: private/share/share.php:1560 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Compartilhamento %s falhou, porque a infra-estrutura de compartilhamento para %s não conseguiu encontrar a sua fonte" -#: private/share/share.php:1573 +#: private/share/share.php:1574 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" |