diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-12 01:57:17 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-12 01:57:17 -0400 |
commit | 8320b8eb7aed2e5ca951663d2b3894f0484f407d (patch) | |
tree | d364c5f36ac404291a7c24718ee4fa961f6448a7 /l10n/pt_BR/settings.po | |
parent | 364e1f852fe8640d7d6fa149f784a0d2d1de0a57 (diff) | |
download | nextcloud-server-8320b8eb7aed2e5ca951663d2b3894f0484f407d.tar.gz nextcloud-server-8320b8eb7aed2e5ca951663d2b3894f0484f407d.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/settings.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/settings.po b/l10n/pt_BR/settings.po index 5d05398b9ce..6a6385c9f7a 100644 --- a/l10n/pt_BR/settings.po +++ b/l10n/pt_BR/settings.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # bjamalaro <bjamalaro@yahoo.com.br>, 2013 -# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013 +# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,43 +22,43 @@ msgstr "" #: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "" +msgstr "Valor inválido fornecido para %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Salvo" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" -msgstr "" +msgstr "testar configurações de email" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "" +msgstr "Se você recebeu este e-mail, as configurações parecem estar corretas." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um problema ao enviar o e-mail. Por favor, reveja suas configurações." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "E-mail enviado" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "" +msgstr "Você precisa configurar seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 msgid "Send mode" -msgstr "" +msgstr "Modo enviar" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 -msgid "Authentification method" +msgid "Authentication method" msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Impossível modificar senha" #: js/admin.js:73 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Enviando..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:4 msgid "User Documentation" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Documentação de Usuário" #: js/apps.js:50 msgid "Admin Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentação de Administrador" #: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" @@ -219,23 +219,23 @@ msgstr "Selecione uma imagem para o perfil" #: js/personal.js:274 msgid "Very weak password" -msgstr "" +msgstr "Senha muito fraca" #: js/personal.js:275 msgid "Weak password" -msgstr "" +msgstr "Senha fraca" #: js/personal.js:276 msgid "So-so password" -msgstr "" +msgstr "So-so senha" #: js/personal.js:277 msgid "Good password" -msgstr "" +msgstr "Boa senha" #: js/personal.js:278 msgid "Strong password" -msgstr "" +msgstr "Senha forte" #: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." @@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "Somente questões fatais" #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nada" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Login" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Plano" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador NT LAN" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" @@ -517,47 +517,47 @@ msgstr "Por favor, se conectar ao seu %s via HTTPS para forçar ativar ou desati #: templates/admin.php:275 msgid "Email Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de Email" #: templates/admin.php:277 msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "" +msgstr "Isto é usado para o envio de notificações." #: templates/admin.php:308 msgid "From address" -msgstr "" +msgstr "Do Endereço" #: templates/admin.php:330 msgid "Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Autenticação é requerida" #: templates/admin.php:334 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Endereço do servidor" #: templates/admin.php:338 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #: templates/admin.php:343 msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenciais" #: templates/admin.php:344 msgid "SMTP Username" -msgstr "" +msgstr "Nome do Usuário SMTP" #: templates/admin.php:347 msgid "SMTP Password" -msgstr "" +msgstr "Senha SMTP" #: templates/admin.php:351 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de e-mail de teste" #: templates/admin.php:352 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "Enviar email" #: templates/admin.php:357 msgid "Log" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Selecione um Aplicativo" #: templates/apps.php:42 msgid "Documentation:" -msgstr "" +msgstr "Documentação:" #: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Ver página do aplicativo em apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:50 msgid "See application website" -msgstr "" +msgstr "Consulte o site aplicação" #: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Seu endereço de e-mail" msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" -msgstr "" +msgstr "Preencha com um e-mail para permitir a recuperação de senha e receber notificações" #: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Seu avatar é fornecido por sua conta original." #: templates/personal.php:111 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" |