summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_BR/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-12 01:57:17 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-12 01:57:17 -0400
commit8320b8eb7aed2e5ca951663d2b3894f0484f407d (patch)
treed364c5f36ac404291a7c24718ee4fa961f6448a7 /l10n/pt_BR/settings.po
parent364e1f852fe8640d7d6fa149f784a0d2d1de0a57 (diff)
downloadnextcloud-server-8320b8eb7aed2e5ca951663d2b3894f0484f407d.tar.gz
nextcloud-server-8320b8eb7aed2e5ca951663d2b3894f0484f407d.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/settings.po')
-rw-r--r--l10n/pt_BR/settings.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/settings.po b/l10n/pt_BR/settings.po
index 5d05398b9ce..6a6385c9f7a 100644
--- a/l10n/pt_BR/settings.po
+++ b/l10n/pt_BR/settings.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# bjamalaro <bjamalaro@yahoo.com.br>, 2013
-# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013
+# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,43 +22,43 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inválido fornecido para %s"
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Salvo"
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "testar configurações de email"
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr ""
+msgstr "Se você recebeu este e-mail, as configurações parecem estar corretas."
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema ao enviar o e-mail. Por favor, reveja suas configurações."
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail enviado"
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa configurar seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
msgid "Send mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo enviar"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
-msgid "Authentification method"
+msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Impossível modificar senha"
#: js/admin.js:73
msgid "Sending..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando..."
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Documentação de Usuário"
#: js/apps.js:50
msgid "Admin Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação de Administrador"
#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
@@ -219,23 +219,23 @@ msgstr "Selecione uma imagem para o perfil"
#: js/personal.js:274
msgid "Very weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha muito fraca"
#: js/personal.js:275
msgid "Weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha fraca"
#: js/personal.js:276
msgid "So-so password"
-msgstr ""
+msgstr "So-so senha"
#: js/personal.js:277
msgid "Good password"
-msgstr ""
+msgstr "Boa senha"
#: js/personal.js:278
msgid "Strong password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha forte"
#: js/personal.js:301
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
@@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "Somente questões fatais"
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nada"
#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Plano"
#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador NT LAN"
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
msgid "Security Warning"
@@ -517,47 +517,47 @@ msgstr "Por favor, se conectar ao seu %s via HTTPS para forçar ativar ou desati
#: templates/admin.php:275
msgid "Email Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de Email"
#: templates/admin.php:277
msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Isto é usado para o envio de notificações."
#: templates/admin.php:308
msgid "From address"
-msgstr ""
+msgstr "Do Endereço"
#: templates/admin.php:330
msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação é requerida"
#: templates/admin.php:334
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do servidor"
#: templates/admin.php:338
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#: templates/admin.php:343
msgid "Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciais"
#: templates/admin.php:344
msgid "SMTP Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Usuário SMTP"
#: templates/admin.php:347
msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha SMTP"
#: templates/admin.php:351
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de e-mail de teste"
#: templates/admin.php:352
msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar email"
#: templates/admin.php:357
msgid "Log"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Selecione um Aplicativo"
#: templates/apps.php:42
msgid "Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação:"
#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Ver página do aplicativo em apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:50
msgid "See application website"
-msgstr ""
+msgstr "Consulte o site aplicação"
#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Seu endereço de e-mail"
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Preencha com um e-mail para permitir a recuperação de senha e receber notificações"
#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Seu avatar é fornecido por sua conta original."
#: templates/personal.php:111
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"