diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-08-19 15:14:38 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-08-19 15:14:38 -0400 |
commit | e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d (patch) | |
tree | 727a29d4b68b9f10a93bec996c125b2b4270bb83 /l10n/pt_BR/user_ldap.po | |
parent | 95e1b62940444eb2a7467d994a7b4366f6e7f2fc (diff) | |
download | nextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.tar.gz nextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/user_ldap.po | 147 |
1 files changed, 67 insertions, 80 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/user_ldap.po b/l10n/pt_BR/user_ldap.po index 94ddf91fe14..8e83ab7e75d 100644 --- a/l10n/pt_BR/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_BR/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:22+0000\n" -"Last-Translator: tuliouel\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,198 +156,185 @@ msgstr "Filtro de Login de Usuário" #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action." -msgstr "Define o filtro pra aplicar ao efetuar uma tentativa de login. %%uuid substitui o nome de usuário na ação de login." +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "" #: templates/settings.php:55 -#, php-format -msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "use %%uid placeholder, ex. \"uid=%%uid\"" - -#: templates/settings.php:56 msgid "User List Filter" msgstr "Filtro de Lista de Usuário" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "Define filtro a ser aplicado ao obter usuários." - -#: templates/settings.php:60 -msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=person\"." +#: templates/settings.php:58 +msgid "" +"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " +"Example: \"objectClass=person\"" +msgstr "" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:59 msgid "Group Filter" msgstr "Filtro de Grupo" -#: templates/settings.php:64 -msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "Define o filtro a aplicar ao obter grupos." - -#: templates/settings.php:65 -msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=posixGroup\"" +#: templates/settings.php:62 +msgid "" +"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " +"Example: \"objectClass=posixGroup\"" +msgstr "" -#: templates/settings.php:69 +#: templates/settings.php:66 msgid "Connection Settings" msgstr "Configurações de Conexão" -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:68 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuração ativa" -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:68 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Quando não marcada, esta configuração será ignorada." -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:69 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:70 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Servidor de Backup (Réplica)" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:70 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Defina um servidor de backup opcional. Ele deverá ser uma réplica do servidor LDAP/AD principal." -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:71 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta do Backup (Réplica)" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:72 msgid "Disable Main Server" msgstr "Desativar Servidor Principal" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:72 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Conectar-se somente ao servidor de réplica." -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:73 msgid "Use TLS" msgstr "Usar TLS" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:73 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "Não use adicionalmente para conexões LDAPS, pois falhará." -#: templates/settings.php:77 +#: templates/settings.php:74 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP sensível à caixa alta (Windows)" -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:75 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desligar validação de certificado SSL." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:75 #, php-format msgid "" -"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " -"certificate in your %s server." -msgstr "Se a conexão só funciona com esta opção, importe o certificado SSL do servidor LDAP no seu servidor %s." - -#: templates/settings.php:78 -msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "Não recomendado, use somente para testes." +"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" +" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." +msgstr "" -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:76 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live" -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:76 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "em segundos. Uma mudança esvaziará o cache." -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:78 msgid "Directory Settings" msgstr "Configurações de Diretório" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:80 msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo Nome de Exibição de Usuário" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:80 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar o nome de exibição do usuário." -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:81 msgid "Base User Tree" msgstr "Árvore de Usuário Base" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:81 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Um usuário-base DN por linha" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:82 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atributos de Busca de Usuário" -#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; um atributo por linha" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:83 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo Nome de Exibição de Grupo" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:83 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar o nome de apresentação do grupo." -#: templates/settings.php:87 +#: templates/settings.php:84 msgid "Base Group Tree" msgstr "Árvore de Grupo Base" -#: templates/settings.php:87 +#: templates/settings.php:84 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Um grupo-base DN por linha" -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:85 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de Busca de Grupo" -#: templates/settings.php:89 +#: templates/settings.php:86 msgid "Group-Member association" msgstr "Associação Grupo-Membro" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:88 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiais" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:90 msgid "Quota Field" msgstr "Campo de Cota" -#: templates/settings.php:94 +#: templates/settings.php:91 msgid "Quota Default" msgstr "Cota Padrão" -#: templates/settings.php:94 +#: templates/settings.php:91 msgid "in bytes" msgstr "em bytes" -#: templates/settings.php:95 +#: templates/settings.php:92 msgid "Email Field" msgstr "Campo de Email" -#: templates/settings.php:96 +#: templates/settings.php:93 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra para Nome da Pasta Pessoal do Usuário" -#: templates/settings.php:96 +#: templates/settings.php:93 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de usuário (padrão). Caso contrário, especifique um atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:98 msgid "Internal Username" msgstr "Nome de usuário interno" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:99 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -363,15 +350,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Por padrão, o nome de usuário interno será criado a partir do atributo UUID. Ele garante que o nome de usuário é único e que caracteres não precisam ser convertidos. O nome de usuário interno tem a restrição de que apenas estes caracteres são permitidos: [a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres são substituídos por seus correspondentes em ASCII ou simplesmente serão omitidos. Em caso de colisão um número será adicionado/aumentado. O nome de usuário interno é usado para identificar um usuário internamente. É também o nome padrão da pasta \"home\" do usuário. É também parte de URLs remotas, por exemplo, para todos as instâncias *DAV. Com esta definição, o comportamento padrão pode ser sobrescrito. Para alcançar um comportamento semelhante ao de antes do ownCloud 5, forneça o atributo do nome de exibição do usuário no campo seguinte. Deixe-o vazio para o comportamento padrão. As alterações terão efeito apenas para usuários LDAP recém mapeados (adicionados)." -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:100 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo Interno de Nome de Usuário:" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:101 msgid "Override UUID detection" msgstr "Substituir detecção UUID" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:102 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -382,15 +369,15 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Por padrão, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID é usado para identificar, sem dúvidas, os usuários e grupos LDAP. Além disso, o nome de usuário interno será criado com base no UUID, se não especificado acima. Você pode substituir a configuração e passar um atributo de sua escolha. Você deve certificar-se de que o atributo de sua escolha pode ser lido tanto para usuários como para grupos, e que seja único. Deixe-o vazio para o comportamento padrão. As alterações terão efeito apenas para usuários e grupos LDAP recém mapeados (adicionados)." -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:103 msgid "UUID Attribute:" msgstr "Atributo UUID:" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:104 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Usuário-LDAP Mapeamento de Usuário" -#: templates/settings.php:108 +#: templates/settings.php:105 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -404,18 +391,18 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Nomes de usuários sãi usados para armazenar e atribuir (meta) dados. A fim de identificar com precisão e reconhecer usuários, cada usuário LDAP terá um nome de usuário interno. Isso requer um mapeamento nome de usuário para usuário LDAP. O nome de usuário criado é mapeado para o UUID do usuário LDAP. Adicionalmente, o DN fica em cache, assim como para reduzir a interação LDAP, mas não é utilizado para a identificação. Se o DN muda, as mudanças serão encontradas. O nome de usuário interno é utilizado em todo lugar. Limpar os mapeamentos não influencia a configuração. Limpar os mapeamentos deixará rastros em todo lugar. Limpar os mapeamentos não influencia a configuração, mas afeta as configurações LDAP! Somente limpe os mapeamentos em embiente de testes ou em estágio experimental." -#: templates/settings.php:109 +#: templates/settings.php:106 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar Mapeamento de Usuário Nome de Usuário-LDAP" -#: templates/settings.php:109 +#: templates/settings.php:106 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar NomedoGrupo-LDAP Mapeamento do Grupo" -#: templates/settings.php:111 +#: templates/settings.php:108 msgid "Test Configuration" msgstr "Teste de Configuração" -#: templates/settings.php:111 +#: templates/settings.php:108 msgid "Help" msgstr "Ajuda" |