diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/pt_BR/user_ldap.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/user_ldap.po | 155 |
1 files changed, 75 insertions, 80 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/user_ldap.po b/l10n/pt_BR/user_ldap.po index 54d37d885bc..771e0f93816 100644 --- a/l10n/pt_BR/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_BR/user_ldap.po @@ -3,17 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <dudanogueira@gmail.com>, 2013. -# Marcos Rodrigo Ladeia <marcosrodrigo.ladeia@gmail.com>, 2013. -# <philippi.sedir@gmail.com>, 2012. -# Rodrigo Tavares <rodrigo.st23@hotmail.com>, 2013. -# Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,315 +19,315 @@ msgstr "" #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "Falha ao deletar a configuração do servidor" +msgstr "" #: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "A configuração é válida e a conexão foi estabelecida!" +msgstr "" #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." -msgstr "A configuração é válida, mas o Bind falhou. Confira as configurações do servidor e as credenciais." +msgstr "" #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." -msgstr "A configuração é inválida. Leia o log do ownCloud para mais detalhes." +msgstr "" #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" -msgstr "Remoção falhou" +msgstr "" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "Tomar parámetros de recente configuração de servidor?" +msgstr "" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" -msgstr "Manter ajustes?" +msgstr "" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Impossível adicionar a configuração do servidor" +msgstr "" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" -msgstr "Teste de conexão bem sucedida" +msgstr "" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" -msgstr "Teste de conexão falhou" +msgstr "" #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "Você quer realmente deletar as atuais Configurações de Servidor?" +msgstr "" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Confirmar Exclusão" +msgstr "" #: templates/settings.php:8 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." -msgstr "<b>Aviso:</b> Os aplicativos user_ldap e user_webdavauth são incompatíveis. Você deverá experienciar comportamento inesperado. Por favor, peça ao seu administrador do sistema para desabilitar um deles." +msgstr "" #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, o backend não funcionará. Por favor, peça ao seu administrador do sistema para instalá-lo." +msgstr "" #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" -msgstr "Configuração de servidor" +msgstr "" #: templates/settings.php:31 msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Adicionar Configuração de Servidor" +msgstr "" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" -msgstr "Servidor" +msgstr "" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Você pode omitir o protocolo, exceto quando requerer SSL. Então inicie com ldaps://" +msgstr "" #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" -msgstr "DN Base" +msgstr "" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" -msgstr "Uma base DN por linha" +msgstr "" #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Você pode especificar DN Base para usuários e grupos na guia Avançada" +msgstr "" #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" -msgstr "DN Usuário" +msgstr "" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "O DN do cliente usuário com qual a ligação deverá ser feita, ex. uid=agent,dc=example,dc=com. Para acesso anônimo, deixe DN e Senha vazios." +msgstr "" #: templates/settings.php:46 msgid "Password" -msgstr "Senha" +msgstr "" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Para acesso anônimo, deixe DN e Senha vazios." +msgstr "" #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" -msgstr "Filtro de Login de Usuário" +msgstr "" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "Define o filtro pra aplicar ao efetuar uma tentativa de login. %%uuid substitui o nome de usuário na ação de login." +msgstr "" #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "use %%uid placeholder, ex. \"uid=%%uid\"" +msgstr "" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" -msgstr "Filtro de Lista de Usuário" +msgstr "" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "Define filtro a ser aplicado ao obter usuários." +msgstr "" #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=person\"." +msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" -msgstr "Filtro de Grupo" +msgstr "" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "Define o filtro a aplicar ao obter grupos." +msgstr "" #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "sem nenhum espaço reservado, ex. \"objectClass=posixGroup\"" +msgstr "" #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" -msgstr "Configurações de Conexão" +msgstr "" #: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" -msgstr "Configuração ativa" +msgstr "" #: templates/settings.php:70 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Quando não marcada, esta configuração será ignorada." +msgstr "" #: templates/settings.php:71 msgid "Port" -msgstr "Porta" +msgstr "" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Servidor de Backup (Réplica)" +msgstr "" #: templates/settings.php:72 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." -msgstr "Defina um servidor de backup opcional. Ele deverá ser uma réplica do servidor LDAP/AD principal." +msgstr "" #: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Porta do Backup (Réplica)" +msgstr "" #: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" -msgstr "Desativar Servidor Principal" +msgstr "" #: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." -msgstr "Quando ativado, ownCloud somente se conectará ao servidor de réplica." +msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" -msgstr "Usar TLS" +msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "Não use adicionalmente para conexões LDAPS, pois falhará." +msgstr "" #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "Servidor LDAP sensível à caixa alta (Windows)" +msgstr "" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Desligar validação de certificado SSL." +msgstr "" #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "Se a conexão só funciona com essa opção, importe o certificado SSL do servidor LDAP no seu servidor ownCloud." +msgstr "" #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "Não recomendado, use somente para testes." +msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Cache Time-To-Live" +msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "em segundos. Uma mudança esvaziará o cache." +msgstr "" #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" -msgstr "Configurações de Diretório" +msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" -msgstr "Campo Nome de Exibição de Usuário" +msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar nome ownCloud do usuário." +msgstr "" #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" -msgstr "Árvore de Usuário Base" +msgstr "" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Um usuário-base DN por linha" +msgstr "" #: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" -msgstr "Atributos de Busca de Usuário" +msgstr "" #: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "Opcional; um atributo por linha" +msgstr "" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Campo Nome de Exibição de Grupo" +msgstr "" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "O atributo LDAP para usar para gerar nome ownCloud do grupo." +msgstr "" #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" -msgstr "Árvore de Grupo Base" +msgstr "" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Um grupo-base DN por linha" +msgstr "" #: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Atributos de Busca de Grupo" +msgstr "" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" -msgstr "Associação Grupo-Membro" +msgstr "" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" -msgstr "Atributos Especiais" +msgstr "" #: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" -msgstr "Campo de Cota" +msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "Quota Default" -msgstr "Cota Padrão" +msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" -msgstr "em bytes" +msgstr "" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" -msgstr "Campo de Email" +msgstr "" #: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Regra para Nome da Pasta Pessoal do Usuário" +msgstr "" #: templates/settings.php:95 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "Deixe vazio para nome de usuário (padrão). Caso contrário, especifique um atributo LDAP/AD." +msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" -msgstr "Teste de Configuração" +msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "" |