diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/pt_BR | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/core.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/files.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/files_sharing.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/files_trashbin.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/lib.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/settings.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR/user_ldap.po | 88 |
9 files changed, 663 insertions, 482 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR/core.po b/l10n/pt_BR/core.po index 368acc1e41e..ff4fc2b8d4d 100644 --- a/l10n/pt_BR/core.po +++ b/l10n/pt_BR/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +19,7 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s compartilhou »%s« com você" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Não foi possível enviar e-mail para os seguintes usuários: %s" @@ -74,135 +69,139 @@ msgstr "Sem imagem no perfil temporário disponível, tente novamente" msgid "No crop data provided" msgstr "Nenhum dado para coleta foi fornecido" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "janeiro" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "fevereiro" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "março" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "abril" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "maio" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "junho" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "julho" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "agosto" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "setembro" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "outubro" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "novembro" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "dezembro" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] " ha %n minuto" msgstr[1] "ha %n minutos" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "ha %n hora" msgstr[1] "ha %n horas" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "hoje" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "ha %n dia" msgstr[1] "ha %n dias" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "último mês" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "ha %n mês" msgstr[1] "ha %n meses" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "meses atrás" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "último ano" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "anos atrás" @@ -270,6 +269,26 @@ msgstr "({count} selecionados)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Erro ao carregar arquivo existe modelo" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Compartilhados" @@ -278,12 +297,12 @@ msgstr "Compartilhados" msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Erro ao compartilhar" @@ -295,123 +314,123 @@ msgstr "Erro ao descompartilhar" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Erro ao mudar permissões" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartilhado com você e com o grupo {group} por {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartilhado com você por {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Compartilhar com usuário ou grupo ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Compartilher link" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Proteger com senha" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir upload público" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar link por e-mail" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Definir data de expiração" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Data de expiração" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Compartilhar via e-mail:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Nenhuma pessoa encontrada" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "grupo" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Não é permitido re-compartilhar" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartilhado em {item} com {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Descompartilhar" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "notificar por e-mail" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "pode editar" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "controle de acesso" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "criar" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "atualizar" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "remover" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "compartilhar" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Protegido com senha" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Erro ao remover data de expiração" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Erro ao definir data de expiração" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Enviando ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "E-mail enviado" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -458,11 +477,17 @@ msgstr "A atualização falhou. Por favor, relate este problema para a <a href=\ msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "A atualização teve êxito. Você será redirecionado ao ownCloud agora." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s redefinir senha" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Use o seguinte link para redefinir sua senha: {link}" @@ -482,8 +507,8 @@ msgstr "O pedido falhou! <br>Certifique-se que seu e-mail/username estavam corre msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Você receberá um link para redefinir sua senha por e-mail." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" @@ -527,7 +552,7 @@ msgstr "Pessoal" msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" @@ -637,49 +662,47 @@ msgstr "Para obter informações sobre como configurar corretamente o seu servid msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Criar uma <strong>conta de administrador</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Pasta de dados" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Configurar o banco de dados" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "será usado" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Usuário do banco de dados" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Senha do banco de dados" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Nome do banco de dados" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Espaço de tabela do banco de dados" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Host do banco de dados" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Concluir configuração" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Finalizando ..." @@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "Esta aplicação reque JavaScript habilidado para correta operação.\nP msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s está disponível. Obtenha mais informações sobre como atualizar." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Sair" @@ -721,28 +744,28 @@ msgstr "Autenticação do servidor falhou!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Por favor, contate o administrador." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "lembrar" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Fazer login" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Logins alternativos" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Olá,<br><br>só gostaria que você soubesse que %s compartilhou »%s« com você.<br><a href=\"%s\">Veja isto!</a><br><br" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/pt_BR/files.po b/l10n/pt_BR/files.po index ede91a81e91..003c3812a01 100644 --- a/l10n/pt_BR/files.po +++ b/l10n/pt_BR/files.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,36 +30,48 @@ msgstr "Impossível mover %s - Um arquivo com este nome já existe" msgid "Could not move %s" msgstr "Impossível mover %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "O nome do arquivo não pode estar vazio." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "O nome do arquivo não deve conter \"/\". Por favor, escolha um nome diferente." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Nome inválido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos." + +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "O nome %s já é usado na pasta %s. Por favor, escolha um nome diferente." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Não é uma fonte válida" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Não é permitido ao servidor abrir URLs, por favor verificar a configuração do servidor." -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Erro ao baixar %s para %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Erro ao criar o arquivo" @@ -67,236 +79,231 @@ msgstr "Erro ao criar o arquivo" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "O nome da pasta não pode estar vazio." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "O nome da pasta não pode conter \"/\". Por favor, escolha um nome diferente." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Erro ao criar a pasta" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Impossível configurar o diretório de upload" -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Token inválido" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nenhum arquivo foi enviado. Erro desconhecido" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erros, o arquivo foi enviado com sucesso" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini: " -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "O arquivo carregado excede o argumento MAX_FILE_SIZE especificado no formulário HTML" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O arquivo foi parcialmente enviado" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Pasta temporária não encontrada" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Falha ao escrever no disco" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Falha no envio. Não foi possível obter informações do arquivo." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Falha no envio. Não foi possível encontrar o arquivo enviado" -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Falha no envio. Não foi possível obter informações do arquivo." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Diretório inválido." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Incapaz de fazer o envio de {filename}, pois é um diretório ou tem 0 bytes" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envio cancelado." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Não foi possível obter o resultado do servidor." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL não pode estar vazia" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Na pasta home 'Shared- Compartilhada' é um nome reservado" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} já existe" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Não foi possível criar o arquivo" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Não foi possível criar a pasta" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Erro ao buscar URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Excluir permanentemente" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Não foi possível renomear o arquivo" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "Substituído {old_name} por {new_name} " -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "desfazer" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Erro eliminando o arquivo." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n pasta" msgstr[1] "%n pastas" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n arquivo" msgstr[1] "%n arquivos" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} e {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Enviando %n arquivo" msgstr[1] "Enviando %n arquivos" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' é um nome de arquivo inválido." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nome inválido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Seu armazenamento está cheio, arquivos não podem mais ser atualizados ou sincronizados!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Seu armazenamento está quase cheio ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "App de encriptação está ativado, mas as chaves não estão inicializadas, por favor log-out e faça login novamente" -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Chave do App de Encriptação é inválida. Por favor, atualize sua senha de chave privada em suas configurações pessoais para recuperar o acesso a seus arquivos criptografados." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Encriptação foi desabilitada mas seus arquivos continuam encriptados. Por favor vá a suas configurações pessoais para descriptar seus arquivos." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Seu download está sendo preparado. Isto pode levar algum tempo se os arquivos forem grandes." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Erro movendo o arquivo" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Modificado" @@ -304,12 +311,12 @@ msgstr "Modificado" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Nome da pasta inválido. Uso de 'Shared' é reservado." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s não pode ser renomeado" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Upload" @@ -345,69 +352,69 @@ msgstr "Tamanho máximo para arquivo ZIP" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Novo" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Novo arquivo texto" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Arquivo texto" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Do link" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Arquivos apagados" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar upload" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Você não tem permissão para carregar ou criar arquivos aqui" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Upload muito grande" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Scanning atual" diff --git a/l10n/pt_BR/files_encryption.po b/l10n/pt_BR/files_encryption.po index 0d4611d79d5..796a98a65ec 100644 --- a/l10n/pt_BR/files_encryption.po +++ b/l10n/pt_BR/files_encryption.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,18 +83,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Erro desconhecido, por favor verifique suas configurações ou faça contato com o administrador" -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Requisitos não encontrados." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Por favor, certifique-se que o PHP 5.3.3 ou mais recente está instalado e que a extensão PHP OpenSSL está habilitado e configurado corretamente. Por enquanto, o aplicativo de criptografia foi desativado." -#: hooks/hooks.php:273 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Seguintes usuários não estão configurados para criptografia:" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "Seguintes usuários não estão configurados para criptografia:" msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Criptografia inicial inicializada... Isto pode tomar algum tempo. Por favor espere." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Salvando..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/pt_BR/files_external.po b/l10n/pt_BR/files_external.po index 49e4100d526..ab8c74fd21d 100644 --- a/l10n/pt_BR/files_external.po +++ b/l10n/pt_BR/files_external.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,40 +18,44 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Acesso concedido" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Erro ao configurar armazenamento do Dropbox" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Permitir acesso" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Por favor forneça um app key e secret válido do Dropbox" -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Erro ao configurar armazenamento do Google Drive" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Aviso:</b> \"smbclient\" não está instalado. Impossível montar compartilhamentos de CIFS/SMB. Por favor, peça ao seu administrador do sistema para instalá-lo." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Aviso:</b> O suporte para FTP do PHP não está ativado ou instalado. Impossível montar compartilhamentos FTP. Por favor, peça ao seu administrador do sistema para instalá-lo." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -103,22 +107,22 @@ msgid "Users" msgstr "Usuários" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Habilitar Armazenamento Externo do Usuário" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Permitir usuários a montar seus próprios armazenamentos externos" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificados SSL raíz" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importar Certificado Raíz" diff --git a/l10n/pt_BR/files_sharing.po b/l10n/pt_BR/files_sharing.po index 0e25ada0b95..84884613745 100644 --- a/l10n/pt_BR/files_sharing.po +++ b/l10n/pt_BR/files_sharing.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Este compartilhamento esta protegido por senha" @@ -54,32 +58,16 @@ msgstr "compartilhamento está desativada" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Para mais informações, por favor, pergunte a pessoa que enviou este link." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s compartilhou a pasta %s com você" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s compartilhou o arquivo %s com você" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Baixar" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar upload" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Nenhuma visualização disponível para" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Link direto" diff --git a/l10n/pt_BR/files_trashbin.po b/l10n/pt_BR/files_trashbin.po index 3104219a27e..92cbf1ac219 100644 --- a/l10n/pt_BR/files_trashbin.po +++ b/l10n/pt_BR/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Não foi possível excluir %s permanentemente" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Não foi possível restaurar %s" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "restaurado" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:7 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "Nada aqui. Sua lixeira está vazia!" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:20 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:23 templates/index.php:25 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:31 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 templates/index.php:35 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: templates/part.breadcrumb.php:9 +#: templates/part.breadcrumb.php:8 msgid "Deleted Files" msgstr "Arquivos Apagados" diff --git a/l10n/pt_BR/lib.po b/l10n/pt_BR/lib.po index b6aa06fddba..07cc4242cdf 100644 --- a/l10n/pt_BR/lib.po +++ b/l10n/pt_BR/lib.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "O aplicativo \"%s\" não pode ser instalado porque não é compatível com esta versão do ownCloud." -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "O nome do aplicativo não foi especificado." -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Falha na atualização de \"%s\"." @@ -62,15 +62,10 @@ msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" msgid "Invalid image" msgstr "Imagem inválida" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "serviços web sob seu controle" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "não pode abrir \"%s\"" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Download ZIP está desligado." @@ -93,74 +88,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Por favor baixe os arquivos separadamente em pedaços ou educadamente pergunte ao seu administrador." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Nenhuma fonte foi especificada enquanto instalava o aplicativo" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Nenhuma href foi especificada enquanto instalava o aplicativo de httml" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Nenhum caminho foi especificado enquanto instalava o aplicativo do arquivo local" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Arquivos do tipo %s não são suportados" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Falha para abrir o arquivo enquanto instalava o aplicativo" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "O aplicativo não fornece um arquivo info.xml" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado por causa do código não permitido no Aplivativo" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado porque não é compatível com esta versão do ownCloud" -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado porque ele contém a marca <shipped>verdadeiro</shipped> que não é permitido para aplicações não embarcadas" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado porque a versão em info.xml /versão não é a mesma que a versão relatada na App Store" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "Diretório App já existe" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Não é possível criar pasta app. Corrija as permissões. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplicação não está habilitada" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Erro de autenticação" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token expirou. Por favor recarregue a página." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -200,8 +199,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Você precisa inserir uma conta existente ou o administrador." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Nome de usuário e/ou senha MySQL inválido(s)" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -228,21 +227,21 @@ msgstr "Comando ofensivo era: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "O usuário MySQL '%s'@'localhost' já existe." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Derrubar este usuário do MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "Usuário MySQL '%s'@'%%' já existe" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Derrube este usuário do MySQL." +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -269,66 +268,72 @@ msgstr "Defina um nome de usuário de administrador." msgid "Set an admin password." msgstr "Defina uma senha de administrador." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Seu servidor web não está configurado corretamente para permitir sincronização de arquivos porque a interface WebDAV parece estar quebrada." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Por favor, confira os <a href='%s'>guias de instalação</a>." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Impossível localizar categoria \"%s\"" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n minutos" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n horas" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "hoje" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n dias" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "último mês" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n meses" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "último ano" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "anos atrás" diff --git a/l10n/pt_BR/settings.po b/l10n/pt_BR/settings.po index 94e5cc8ff98..5d05398b9ce 100644 --- a/l10n/pt_BR/settings.po +++ b/l10n/pt_BR/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,48 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptografia" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Não foi possível carregar lista da App Store" @@ -115,62 +157,90 @@ msgstr "Back-end não suporta alteração de senha, mas a chave de criptografia msgid "Unable to change password" msgstr "Impossível modificar senha" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Documentação de Usuário" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Atualizar para {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Por favor, aguarde..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Erro enquanto desabilitava o aplicativo" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Erro enquanto habilitava o aplicativo" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Atualizando..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Erro ao atualizar aplicativo" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Selecione uma imagem para o perfil" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Decriptando arquivos... Por favor aguarde, isso pode levar algum tempo." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Salvando..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "excluído" @@ -183,40 +253,40 @@ msgstr "desfazer" msgid "Unable to remove user" msgstr "Impossível remover usuário" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Grupo Administrativo" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "adicionar grupo" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Forneça um nome de usuário válido" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Erro ao criar usuário" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Forneça uma senha válida" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Aviso: O diretório home para o usuário \"{user}\" já existe" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Português (Brasil)" @@ -240,18 +310,42 @@ msgstr "Erros e problemas fatais" msgid "Fatal issues only" msgstr "Somente questões fatais" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Você está acessando %s via HTTP. Sugerimos você configurar o servidor para exigir o uso de HTTPS em seu lugar." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -260,68 +354,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Seu diretório de dados e seus arquivos são, provavelmente, acessíveis a partir da internet. O arquivo htaccess. não está funcionando. Nós sugerimos fortemente que você configure o seu servidor web de uma forma que o diretório de dados não esteja mais acessível ou mova o diretório de dados para fora do raiz do servidor." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Aviso de Configuração" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Seu servidor web não está configurado corretamente para permitir sincronização de arquivos porque a interface WebDAV parece não estar funcionando." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Por favor, verifique os <a href='%s'>guias de instalação</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Módulo 'fileinfo' faltando" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "O módulo PHP 'fileinfo' está faltando. Recomendamos que ative este módulo para obter uma melhor detecção do tipo de mídia (mime-type)." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Sua versão de PHP está desatualizada" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "A sua versão do PHP está desatualizada. Recomendamos a atualização para 5.3.8 ou mais recente, pois as versões mais antigas são conhecidas por serem quebradas. É possível que esta instalação não esteja funcionando corretamente." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Localização não funcionando" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Localidade do sistema não pode ser definido como um que suporta UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Isso significa que pode haver problemas com certos caracteres nos nomes de arquivo." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Nós sugerimos para instalar os pacotes necessários no seu sistema para suportar uma das seguintes localidades: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "Sem conexão com a internet" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -330,118 +424,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor não tem conexão com a internet. Isso significa que algumas das características como a montagem de armazenamento externo, notificações sobre atualizações ou instalação de aplicativos de 3ºs terceiros não funcionam. Acessar arquivos remotamente e envio de e-mails de notificação também não podem funcionar. Sugerimos permitir conexão com a internet para esse servidor, se você deseja ter todas as funcionalidades." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Execute uma tarefa com cada página carregada" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está registrado no serviço webcron para chamar cron.php a cada 15 minutos sobre http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o sistema de serviço cron para chamar o arquivo cron.php a cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Compartilhamento" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilitar API de Compartilhamento" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que aplicativos usem a API de Compartilhamento" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Permitir links" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que usuários compartilhem itens com o público usando links" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir envio público" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir que usuários deem permissão a outros para enviarem arquivios para suas pastas compartilhadas publicamente" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir recompartilhamento" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que usuários compartilhem novamente itens compartilhados com eles" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que usuários compartilhem com qualquer um" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que usuários compartilhem somente com usuários em seus grupos" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificação por email" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir usuários enviar notificação por email de arquivos compartilhados" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Obrigar os clientes que se conectem a %s através de uma conexão criptografada." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor, se conectar ao seu %s via HTTPS para forçar ativar ou desativar SSL." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Nível de registro" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Mais" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -451,30 +589,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Adicione seu Aplicativo" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Mais Apps" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Selecione um Aplicativo" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Ver página do aplicativo em apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentação de Usuário" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentação de Administrador" @@ -508,7 +650,7 @@ msgstr "Mostrar este Assistente de novo" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Você usou <strong>%s</strong> do seu espaço de <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -520,151 +662,149 @@ msgstr "Sua senha foi alterada" msgid "Unable to change your password" msgstr "Não é possivel alterar a sua senha" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Senha atual" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de e-mail" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Preencha um endereço de e-mail para habilitar a recuperação de senha" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Imagem para o perfil" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Enviar nova foto" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Selecinar uma nova dos Arquivos" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Remover imagem" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Ou png ou jpg. O ideal é quadrado, mas você vai ser capaz de cortá-la." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Seu avatar é fornecido por sua conta original." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Escolha como imagem para o perfil" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Ajude a traduzir" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Use este endereço <a href=\"%s\" target=\"_blank\">para ter acesso a seus Arquivos via WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Criptografia" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "O aplicativo de criptografia não está habilitado, por favor descriptar todos os seus arquivos" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Senha de login" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decripti todos os Arquivos" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Nome de Login" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Recuperação da Senha do Administrador" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Digite a senha de recuperação para recuperar os arquivos dos usuários durante a mudança de senha." -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Armazenamento Padrão" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Por favor insira cota de armazenamento (ex: \"512\" ou \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Nome de Usuário" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "alterar nome completo" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "definir nova senha" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Padrão" diff --git a/l10n/pt_BR/user_ldap.po b/l10n/pt_BR/user_ldap.po index 6fd04f07493..4edd288a6e5 100644 --- a/l10n/pt_BR/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_BR/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,43 +88,43 @@ msgstr "Sucesso" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "Configuração OK" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuração incorreta" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuração incompleta" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Selecionar grupos" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "Selecione classes de objetos" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "Selecione os atributos" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Teste de conexão bem sucedida" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Teste de conexão falhou" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Você quer realmente deletar as atuais Configurações de Servidor?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar Exclusão" @@ -142,11 +142,11 @@ msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "usuário %s encontrado" msgstr[1] "usuários %s encontrados" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "Host inválido" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Não foi possível encontrar a função desejada" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Ajuda" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "Limitar o acesso a %s para grupos que coincidam com estes critérios:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 @@ -200,8 +200,8 @@ msgid "groups found" msgstr "grupos encontrados" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "O atributo deve ser usado como nome de login:" +msgid "Users login with this attribute:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Você pode especificar DN Base para usuários e grupos na guia Avançada #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "Limitar o acesso a %s para usuários que coincidam com estes critérios:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format @@ -411,41 +411,51 @@ msgstr "Atributos de Busca de Grupo" msgid "Group-Member association" msgstr "Associação Grupo-Membro" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiais" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Campo de Cota" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Cota Padrão" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "em bytes" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Campo de Email" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra para Nome da Pasta Pessoal do Usuário" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de usuário (padrão). Caso contrário, especifique um atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Nome de usuário interno" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -461,15 +471,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Por padrão, o nome de usuário interno será criado a partir do atributo UUID. Ele garante que o nome de usuário é único e que caracteres não precisam ser convertidos. O nome de usuário interno tem a restrição de que apenas estes caracteres são permitidos: [a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres são substituídos por seus correspondentes em ASCII ou simplesmente serão omitidos. Em caso de colisão um número será adicionado/aumentado. O nome de usuário interno é usado para identificar um usuário internamente. É também o nome padrão da pasta \"home\" do usuário. É também parte de URLs remotas, por exemplo, para todos as instâncias *DAV. Com esta definição, o comportamento padrão pode ser sobrescrito. Para alcançar um comportamento semelhante ao de antes do ownCloud 5, forneça o atributo do nome de exibição do usuário no campo seguinte. Deixe-o vazio para o comportamento padrão. As alterações terão efeito apenas para usuários LDAP recém mapeados (adicionados)." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo Interno de Nome de Usuário:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Substituir detecção UUID" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -480,19 +490,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Por padrão, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID é usado para identificar, sem dúvidas, os usuários e grupos LDAP. Além disso, o nome de usuário interno será criado com base no UUID, se não especificado acima. Você pode substituir a configuração e passar um atributo de sua escolha. Você deve certificar-se de que o atributo de sua escolha pode ser lido tanto para usuários como para grupos, e que seja único. Deixe-o vazio para o comportamento padrão. As alterações terão efeito apenas para usuários e grupos LDAP recém mapeados (adicionados)." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID Atributos para Usuários:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID Atributos para Grupos:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Usuário-LDAP Mapeamento de Usuário" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -506,10 +516,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Nomes de usuários sãi usados para armazenar e atribuir (meta) dados. A fim de identificar com precisão e reconhecer usuários, cada usuário LDAP terá um nome de usuário interno. Isso requer um mapeamento nome de usuário para usuário LDAP. O nome de usuário criado é mapeado para o UUID do usuário LDAP. Adicionalmente, o DN fica em cache, assim como para reduzir a interação LDAP, mas não é utilizado para a identificação. Se o DN muda, as mudanças serão encontradas. O nome de usuário interno é utilizado em todo lugar. Limpar os mapeamentos não influencia a configuração. Limpar os mapeamentos deixará rastros em todo lugar. Limpar os mapeamentos não influencia a configuração, mas afeta as configurações LDAP! Somente limpe os mapeamentos em embiente de testes ou em estágio experimental." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar Mapeamento de Usuário Nome de Usuário-LDAP" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar NomedoGrupo-LDAP Mapeamento do Grupo" |