diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-12-07 22:28:29 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-12-07 22:28:29 -0500 |
commit | 079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b (patch) | |
tree | 82caf49d5f70ba2af3c7dca555be1d157dcaf240 /l10n/pt_PT/core.po | |
parent | 823c85e65fcb08fe9e0b1ff9dc32b8a9a9a0f80d (diff) | |
download | nextcloud-server-079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b.tar.gz nextcloud-server-079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/core.po | 79 |
1 files changed, 43 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po index b4db10a8562..1728ce1852a 100644 --- a/l10n/pt_PT/core.po +++ b/l10n/pt_PT/core.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Share" msgstr "Partilhar" #: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Password protect" msgstr "Proteger com palavra-passe" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "apagar" msgid "share" msgstr "partilhar" -#: js/share.js:464 js/share.js:694 +#: js/share.js:694 msgid "Password protected" msgstr "Protegido com palavra-passe" @@ -486,8 +486,8 @@ msgstr "O pedido falhou! <br> Tem a certeza que introduziu o seu email/username msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Vai receber um endereço para repor a sua password" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 -#: templates/login.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 +#: templates/login.php:31 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Pessoal" msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" @@ -598,101 +598,108 @@ msgstr "" msgid "Cheers!" msgstr "" -#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 -#: templates/installation.php:38 +#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:39 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" -#: templates/installation.php:25 +#: templates/installation.php:26 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "A sua versão do PHP é vulnerável ao ataque Byte Null (CVE-2006-7243)" -#: templates/installation.php:26 +#: templates/installation.php:27 #, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Por favor atualize a sua versão PHP instalada para usar o %s com segurança." -#: templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:33 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Não existe nenhum gerador seguro de números aleatórios, por favor, active a extensão OpenSSL no PHP." -#: templates/installation.php:33 +#: templates/installation.php:34 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Sem nenhum gerador seguro de números aleatórios, uma pessoa mal intencionada pode prever a sua password, reiniciar as seguranças adicionais e tomar conta da sua conta. " -#: templates/installation.php:39 +#: templates/installation.php:40 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "A pasta de dados do ownCloud e os respectivos ficheiros, estarão provavelmente acessíveis a partir da internet, pois o ficheiros .htaccess não funciona." -#: templates/installation.php:41 +#: templates/installation.php:42 #, php-format msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Para obter informações de como configurar correctamente o servidor, veja em: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentação</a>." -#: templates/installation.php:47 +#: templates/installation.php:48 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Criar uma <strong>conta administrativa</strong>" -#: templates/installation.php:66 +#: templates/installation.php:67 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: templates/installation.php:73 +#: templates/installation.php:74 msgid "Data folder" msgstr "Pasta de dados" -#: templates/installation.php:85 +#: templates/installation.php:86 msgid "Configure the database" msgstr "Configure a base de dados" -#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 -#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 -#: templates/installation.php:136 +#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 +#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 +#: templates/installation.php:137 msgid "will be used" msgstr "vai ser usada" -#: templates/installation.php:148 +#: templates/installation.php:149 msgid "Database user" msgstr "Utilizador da base de dados" -#: templates/installation.php:155 +#: templates/installation.php:156 msgid "Database password" msgstr "Password da base de dados" -#: templates/installation.php:160 +#: templates/installation.php:161 msgid "Database name" msgstr "Nome da base de dados" -#: templates/installation.php:168 +#: templates/installation.php:169 msgid "Database tablespace" msgstr "Tablespace da base de dados" -#: templates/installation.php:175 +#: templates/installation.php:176 msgid "Database host" msgstr "Anfitrião da base de dados" -#: templates/installation.php:184 +#: templates/installation.php:185 msgid "Finish setup" msgstr "Acabar instalação" -#: templates/installation.php:184 +#: templates/installation.php:185 msgid "Finishing …" msgstr "A terminar..." -#: templates/layout.user.php:43 +#: templates/layout.user.php:40 +msgid "" +"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " +"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " +"JavaScript</a> and re-load this interface." +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:44 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s está disponível. Tenha mais informações como actualizar." -#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Sair" @@ -718,19 +725,19 @@ msgstr "" msgid "Please contact your administrator." msgstr "" -#: templates/login.php:38 +#: templates/login.php:44 msgid "Lost your password?" msgstr "Esqueceu-se da sua password?" -#: templates/login.php:43 +#: templates/login.php:49 msgid "remember" msgstr "lembrar" -#: templates/login.php:46 +#: templates/login.php:52 msgid "Log in" msgstr "Entrar" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:58 msgid "Alternative Logins" msgstr "Contas de acesso alternativas" |