summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-04 18:14:17 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-04 18:14:17 -0500
commit7e702f294fd622a943e1de91965bb639dfd62335 (patch)
treeae4659d1f9ea39b9f5b06f93b2c85b1e3b03ddbb /l10n/pt_PT/settings.po
parent3480766a78e61d58fea4fd01336558d5562e0576 (diff)
downloadnextcloud-server-7e702f294fd622a943e1de91965bb639dfd62335.tar.gz
nextcloud-server-7e702f294fd622a943e1de91965bb639dfd62335.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/settings.po')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/settings.po118
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po
index dfaecc01731..8a5015a2498 100644
--- a/l10n/pt_PT/settings.po
+++ b/l10n/pt_PT/settings.po
@@ -8,12 +8,13 @@
# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2013
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2013
+# PapiMigas Migas <papimigas@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "Erro na autenticação"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "O seu nome completo foi alterado."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível alterar o seu nome completo"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Palavra chave de recuperação de administrador errada. Por favor verifi
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível alterar a sua palavra-passe, mas a chave de encriptação foi atualizada."
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Atenção: a pasta pessoal do utilizador \"{user}\" já existe"
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
@@ -225,23 +226,23 @@ msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr ""
+msgstr "Tudo (problemas fatais, erros, avisos, informação, depuração)"
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Informação, avisos, erros e problemas fatais"
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos, erros e problemas fatais"
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Erros e problemas fatais"
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas problemas fatais"
#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Aviso de Segurança"
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
-msgstr ""
+msgstr "Está a aceder %s via HTTP. Recomendamos vivamente que configure o servidor para forçar o uso de HTTPS."
#: templates/admin.php:39
msgid ""
@@ -289,31 +290,42 @@ msgid ""
msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime."
#: templates/admin.php:79
+msgid "Your PHP version is outdated"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:82
+msgid ""
+"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
+"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
+"this installation is not working correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:93
msgid "Locale not working"
msgstr "Internacionalização não está a funcionar"
-#: templates/admin.php:84
+#: templates/admin.php:98
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível pôr as definições de sistema compatíveis com UTF-8."
-#: templates/admin.php:88
+#: templates/admin.php:102
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
-msgstr ""
+msgstr "Isto significa que podem haver problemas com alguns caracteres nos nomes dos ficheiros."
-#: templates/admin.php:92
+#: templates/admin.php:106
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Recomendamos fortemente que instale no seu sistema todos os pacotes necessários para suportar os seguintes locales: %s."
-#: templates/admin.php:104
+#: templates/admin.php:118
msgid "Internet connection not working"
msgstr "A ligação à internet não está a funcionar"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:121
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -322,118 +334,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet a funcionar. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretender obter todas as funcionalidades do ownCloud."
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:135
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:128
+#: templates/admin.php:142
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada"
-#: templates/admin.php:136
+#: templates/admin.php:150
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos."
-#: templates/admin.php:144
+#: templates/admin.php:158
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos."
-#: templates/admin.php:149
+#: templates/admin.php:163
msgid "Sharing"
msgstr "Partilha"
-#: templates/admin.php:155
+#: templates/admin.php:169
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar a API de partilha"
-#: templates/admin.php:156
+#: templates/admin.php:170
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:177
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir links"
-#: templates/admin.php:164
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link."
-#: templates/admin.php:172
+#: templates/admin.php:186
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir Envios Públicos"
-#: templates/admin.php:173
+#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permitir aos utilizadores que possam definir outros utilizadores para carregar ficheiros para as suas pastas publicas"
-#: templates/admin.php:181
+#: templates/admin.php:195
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir repartilha"
-#: templates/admin.php:182
+#: templates/admin.php:196
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles"
-#: templates/admin.php:189
+#: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos"
-#: templates/admin.php:192
+#: templates/admin.php:206
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo"
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:213
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permitir notificação por email"
-#: templates/admin.php:200
+#: templates/admin.php:214
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitir que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados"
-#: templates/admin.php:207
+#: templates/admin.php:221
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: templates/admin.php:220
+#: templates/admin.php:234
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"
-#: templates/admin.php:222
+#: templates/admin.php:236
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada"
-#: templates/admin.php:228
+#: templates/admin.php:242
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL"
-#: templates/admin.php:240
+#: templates/admin.php:254
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: templates/admin.php:241
+#: templates/admin.php:255
msgid "Log level"
msgstr "Nível do registo"
-#: templates/admin.php:273
+#: templates/admin.php:287
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: templates/admin.php:274
+#: templates/admin.php:288
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -526,7 +538,7 @@ msgstr "Alterar palavra-chave"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo"
#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
@@ -562,7 +574,7 @@ msgstr "Apenas png ou jpg. Idealmente quadrada, mas poderá corta-la depois."
#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr ""
+msgstr "O seu avatar é fornecido pela sua conta original."
#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
@@ -589,7 +601,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Utilize esta ligação para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aceder aos seus ficheiros via WebDAV</a>"
#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
@@ -597,7 +609,7 @@ msgstr "Encriptação"
#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr ""
+msgstr "A aplicação de encriptação já não está ativa, por favor desincripte todos os seus ficheiros"
#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
@@ -631,7 +643,7 @@ msgstr "Armazenamento Padrão"
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr ""
+msgstr "Insira a quota de armazenamento (ex: \"512 MB\" ou \"12 GB\")"
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
@@ -651,7 +663,7 @@ msgstr "Armazenamento"
#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
-msgstr ""
+msgstr "alterar nome completo"
#: templates/users.php:112
msgid "set new password"