diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
commit | 4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de (patch) | |
tree | 5ef99295d25eebb30afa861713b0c8e2e7a18cae /l10n/pt_PT | |
parent | 40231c08cf617b5909dee778372d6b1b8cdd5bcf (diff) | |
download | nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.tar.gz nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/settings.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/user_ldap.po | 136 |
2 files changed, 132 insertions, 123 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po index 9574fdcc37c..dfaecc01731 100644 --- a/l10n/pt_PT/settings.po +++ b/l10n/pt_PT/settings.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 04:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -243,11 +243,18 @@ msgstr "" msgid "Fatal issues only" msgstr "" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -256,57 +263,57 @@ msgid "" "root." msgstr "A sua pasta com os dados e os seus ficheiros estão provavelmente acessíveis a partir das internet. O seu ficheiro .htaccess não está a funcionar corretamente. Sugerimos veementemente que configure o seu servidor web de maneira a que a pasta com os dados deixe de ficar acessível, ou mova a pasta com os dados para fora da raiz de documentos do servidor web." -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Aviso de setup" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Por favor verifique o<a href='%s'>Guia de instalação</a>." -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Falta o módulo 'fileinfo'" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Internacionalização não está a funcionar" -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "A ligação à internet não está a funcionar" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -315,118 +322,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet a funcionar. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretender obter todas as funcionalidades do ownCloud." -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Partilha" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar a API de partilha" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Permitir links" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir Envios Públicos" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir aos utilizadores que possam definir outros utilizadores para carregar ficheiros para as suas pastas publicas" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir repartilha" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificação por email" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Nível do registo" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Mais" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -537,62 +544,66 @@ msgstr "Preencha com o seu endereço de email para ativar a recuperação da pal msgid "Profile picture" msgstr "Foto do perfil" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Carregar novo" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Seleccionar novo a partir dos ficheiros" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Remover imagem" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Apenas png ou jpg. Idealmente quadrada, mas poderá corta-la depois." #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Escolha uma fotografia de perfil" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Ajude a traduzir" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: templates/personal.php:148 +#: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Password de entrada" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Desencriptar todos os ficheiros" diff --git a/l10n/pt_PT/user_ldap.po b/l10n/pt_PT/user_ldap.po index 6fd2c34cfe2..e8e618f1253 100644 --- a/l10n/pt_PT/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_PT/user_ldap.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "" msgid "No configuration specified" msgstr "" -#: ajax/wizard.php:78 +#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "" -#: ajax/wizard.php:86 +#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "" @@ -89,65 +89,65 @@ msgstr "Sucesso" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/settings.js:674 +#: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "" -#: js/settings.js:683 +#: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "" -#: js/settings.js:692 +#: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "" -#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 +#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Seleccionar grupos" -#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 +#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "" -#: js/settings.js:715 +#: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "" -#: js/settings.js:741 +#: js/settings.js:845 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Teste de conecção passado com sucesso." -#: js/settings.js:748 +#: js/settings.js:852 msgid "Connection test failed" msgstr "Erro no teste de conecção." -#: js/settings.js:757 +#: js/settings.js:861 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?" -#: js/settings.js:758 +#: js/settings.js:862 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar a operação de apagar" -#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 +#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/wizard.php:119 +#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 +#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "" -#: lib/wizard.php:913 +#: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" @@ -179,11 +179,13 @@ msgid "only from those groups:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "" @@ -214,6 +216,13 @@ msgstr "" msgid "Other Attributes:" msgstr "" +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "" + #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Adicionar configurações do servidor" @@ -307,148 +316,137 @@ msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Se não estiver marcada, esta definição não será tida em conta." #: templates/settings.php:23 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Filtro de login de utilizador" - -#: templates/settings.php:25 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Servidor de Backup (Réplica)" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Forneça um servidor (anfitrião) de backup. Deve ser uma réplica do servidor principal de LDAP/AD " -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta do servidor de backup (Replica)" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Desactivar servidor principal" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP (Windows) não sensível a maiúsculas." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desligar a validação de certificado SSL." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache do tempo de vida dos objetos no servidor" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "em segundos. Uma alteração esvazia a cache." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Definições de directorias" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "User Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome de utilizador." -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Base da árvore de utilizadores." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Uma base de utilizador DN por linha" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:34 msgid "User Search Attributes" msgstr "Utilizar atributos de pesquisa" -#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; Um atributo por linha" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome do grupo." -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" msgstr "Base da árvore de grupos." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Uma base de grupo DN por linha" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:37 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de pesquisa de grupo" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Associar utilizador ao grupo." -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:40 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos especiais" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:42 msgid "Quota Field" msgstr "Quota" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Default" msgstr "Quota padrão" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "in bytes" msgstr "em bytes" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:44 msgid "Email Field" msgstr "Campo de email" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -464,15 +462,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo do nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Passar a detecção do UUID" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -483,19 +481,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -509,10 +507,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP" |