summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-07-02 01:55:17 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-07-02 01:55:17 -0400
commit9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467 (patch)
treeb7f2688373230e4b7434807d0191a5c65e01562b /l10n/pt_PT
parent94c3bac9eddc61a4a17453f04243a2086a2c783d (diff)
downloadnextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.tar.gz
nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files.po80
-rw-r--r--l10n/pt_PT/settings.po25
2 files changed, 51 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po
index 6f6da907029..fa5e58ac683 100644
--- a/l10n/pt_PT/files.po
+++ b/l10n/pt_PT/files.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,123 +155,123 @@ msgstr "Ficheiros"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: js/file-upload.js:257
+#: js/file-upload.js:268
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Incapaz de enviar {filename}, dado que é uma pasta, ou tem 0 bytes"
-#: js/file-upload.js:270
+#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "O tamanho total do ficheiro {size1} excede o limite de carregamento {size2}"
-#: js/file-upload.js:281
+#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Não existe espaço suficiente. Está a enviar {size1} mas apenas existe {size2} disponível"
-#: js/file-upload.js:358
+#: js/file-upload.js:369
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado."
-#: js/file-upload.js:404
+#: js/file-upload.js:415
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Não foi possível obter o resultado do servidor."
-#: js/file-upload.js:490
+#: js/file-upload.js:499
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Se deixar a página agora, irá cancelar o envio."
-#: js/file-upload.js:555
+#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL não pode estar vazio"
-#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1192
+#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "O nome {new_name} já existe"
-#: js/file-upload.js:614
+#: js/file-upload.js:623
msgid "Could not create file"
msgstr "Não pôde criar ficheiro"
-#: js/file-upload.js:630
+#: js/file-upload.js:639
msgid "Could not create folder"
msgstr "Não pôde criar pasta"
-#: js/file-upload.js:677
+#: js/file-upload.js:686
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Erro ao obter URL"
-#: js/fileactions.js:213
+#: js/fileactions.js:257
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: js/fileactions.js:226
+#: js/fileactions.js:270
msgid "Delete permanently"
msgstr "Apagar Para Sempre"
-#: js/fileactions.js:228 templates/list.php:78 templates/list.php:79
+#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: js/fileactions.js:264
+#: js/fileactions.js:308
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: js/filelist.js:314
+#: js/filelist.js:339
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "A sua transferência está a ser preparada. Isto poderá demorar algum tempo, se os seus ficheiros forem grandes."
-#: js/filelist.js:623 js/filelist.js:1713
+#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
-#: js/filelist.js:1143
+#: js/filelist.js:1179
msgid "Error moving file."
msgstr "Erro a mover o ficheiro."
-#: js/filelist.js:1151
+#: js/filelist.js:1187
msgid "Error moving file"
msgstr "Erro ao mover o ficheiro"
-#: js/filelist.js:1151
+#: js/filelist.js:1187
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/filelist.js:1240
+#: js/filelist.js:1276
msgid "Could not rename file"
msgstr "Não pôde renomear o ficheiro"
-#: js/filelist.js:1358
+#: js/filelist.js:1394
msgid "Error deleting file."
msgstr "Erro ao apagar o ficheiro."
-#: js/filelist.js:1461 templates/list.php:62
+#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/filelist.js:1462 templates/list.php:73
+#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: js/filelist.js:1463 templates/list.php:76
+#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: js/filelist.js:1473 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
+#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n pasta"
msgstr[1] "%n pastas"
-#: js/filelist.js:1479 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
+#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n ficheiro"
msgstr[1] "%n ficheiros"
-#: js/filelist.js:1606 js/filelist.js:1645
+#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "A carregar %n ficheiro"
@@ -373,36 +373,32 @@ msgstr "Pasta"
msgid "From link"
msgstr "Da hiperligação"
-#: templates/list.php:42
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Cancelar envio"
-
-#: templates/list.php:48
+#: templates/list.php:47
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr "Você não tem permissão para enviar ou criar ficheiros aqui"
-#: templates/list.php:53
+#: templates/list.php:52
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!"
-#: templates/list.php:67
+#: templates/list.php:66
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
-#: templates/list.php:92
+#: templates/list.php:91
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload muito grande"
-#: templates/list.php:94
+#: templates/list.php:93
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Os ficheiro que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio neste servidor."
-#: templates/list.php:99
+#: templates/list.php:98
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde."
-#: templates/list.php:102
+#: templates/list.php:101
msgid "Currently scanning"
msgstr "A analisar"
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po
index 45a20915b83..9e24f20e0a3 100644
--- a/l10n/pt_PT/settings.po
+++ b/l10n/pt_PT/settings.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014
# Bruno Matias <bmgmatias@gmail.com>, 2013
# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Não foi possível alterar a sua palavra-passe, mas a chave de encriptaÃ
msgid "Unable to change password"
msgstr "Não foi possível alterar a sua password"
-#: js/admin.js:127
+#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr "A enviar..."
@@ -355,23 +356,23 @@ msgstr "nunca"
msgid "deleted {userName}"
msgstr "apagar{utilizador}"
-#: js/users/users.js:381
+#: js/users/users.js:383
msgid "add group"
msgstr "Adicionar grupo"
-#: js/users/users.js:578
+#: js/users/users.js:580
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido"
-#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600
+#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
msgid "Error creating user"
msgstr "Erro a criar utilizador"
-#: js/users/users.js:584
+#: js/users/users.js:586
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"
-#: js/users/users.js:608
+#: js/users/users.js:610
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Atenção: a pasta pessoal do utilizador \"{user}\" já existe"
@@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "Digite a senha de recuperação, a fim de recuperar os arquivos de usuá
#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisa Utilizadores e Grupos"
#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
@@ -969,11 +970,11 @@ msgstr "Quota"
#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
-msgstr ""
+msgstr "Localização do Armazenamento"
#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo acesso"
#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"