diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
commit | 9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467 (patch) | |
tree | b7f2688373230e4b7434807d0191a5c65e01562b /l10n/pt_PT | |
parent | 94c3bac9eddc61a4a17453f04243a2086a2c783d (diff) | |
download | nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.tar.gz nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/files.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/settings.po | 25 |
2 files changed, 51 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po index 6f6da907029..fa5e58ac683 100644 --- a/l10n/pt_PT/files.po +++ b/l10n/pt_PT/files.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -155,123 +155,123 @@ msgstr "Ficheiros" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: js/file-upload.js:257 +#: js/file-upload.js:268 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Incapaz de enviar {filename}, dado que é uma pasta, ou tem 0 bytes" -#: js/file-upload.js:270 +#: js/file-upload.js:281 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "O tamanho total do ficheiro {size1} excede o limite de carregamento {size2}" -#: js/file-upload.js:281 +#: js/file-upload.js:292 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Não existe espaço suficiente. Está a enviar {size1} mas apenas existe {size2} disponÃvel" -#: js/file-upload.js:358 +#: js/file-upload.js:369 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envio cancelado." -#: js/file-upload.js:404 +#: js/file-upload.js:415 msgid "Could not get result from server." msgstr "Não foi possÃvel obter o resultado do servidor." -#: js/file-upload.js:490 +#: js/file-upload.js:499 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Se deixar a página agora, irá cancelar o envio." -#: js/file-upload.js:555 +#: js/file-upload.js:564 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL não pode estar vazio" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1192 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228 msgid "{new_name} already exists" msgstr "O nome {new_name} já existe" -#: js/file-upload.js:614 +#: js/file-upload.js:623 msgid "Could not create file" msgstr "Não pôde criar ficheiro" -#: js/file-upload.js:630 +#: js/file-upload.js:639 msgid "Could not create folder" msgstr "Não pôde criar pasta" -#: js/file-upload.js:677 +#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Erro ao obter URL" -#: js/fileactions.js:213 +#: js/fileactions.js:257 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: js/fileactions.js:226 +#: js/fileactions.js:270 msgid "Delete permanently" msgstr "Apagar Para Sempre" -#: js/fileactions.js:228 templates/list.php:78 templates/list.php:79 +#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: js/fileactions.js:264 +#: js/fileactions.js:308 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:314 +#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "A sua transferência está a ser preparada. Isto poderá demorar algum tempo, se os seus ficheiros forem grandes." -#: js/filelist.js:623 js/filelist.js:1713 +#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: js/filelist.js:1143 +#: js/filelist.js:1179 msgid "Error moving file." msgstr "Erro a mover o ficheiro." -#: js/filelist.js:1151 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error moving file" msgstr "Erro ao mover o ficheiro" -#: js/filelist.js:1151 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/filelist.js:1240 +#: js/filelist.js:1276 msgid "Could not rename file" msgstr "Não pôde renomear o ficheiro" -#: js/filelist.js:1358 +#: js/filelist.js:1394 msgid "Error deleting file." msgstr "Erro ao apagar o ficheiro." -#: js/filelist.js:1461 templates/list.php:62 +#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/filelist.js:1462 templates/list.php:73 +#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: js/filelist.js:1463 templates/list.php:76 +#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: js/filelist.js:1473 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n pasta" msgstr[1] "%n pastas" -#: js/filelist.js:1479 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n ficheiro" msgstr[1] "%n ficheiros" -#: js/filelist.js:1606 js/filelist.js:1645 +#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "A carregar %n ficheiro" @@ -373,36 +373,32 @@ msgstr "Pasta" msgid "From link" msgstr "Da hiperligação" -#: templates/list.php:42 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar envio" - -#: templates/list.php:48 +#: templates/list.php:47 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Você não tem permissão para enviar ou criar ficheiros aqui" -#: templates/list.php:53 +#: templates/list.php:52 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!" -#: templates/list.php:67 +#: templates/list.php:66 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: templates/list.php:92 +#: templates/list.php:91 msgid "Upload too large" msgstr "Upload muito grande" -#: templates/list.php:94 +#: templates/list.php:93 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os ficheiro que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio neste servidor." -#: templates/list.php:99 +#: templates/list.php:98 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde." -#: templates/list.php:102 +#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "A analisar" diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po index 45a20915b83..9e24f20e0a3 100644 --- a/l10n/pt_PT/settings.po +++ b/l10n/pt_PT/settings.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014 # Bruno Matias <bmgmatias@gmail.com>, 2013 # Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013 # zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:31+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel alterar a sua palavra-passe, mas a chave de encriptaà msgid "Unable to change password" msgstr "Não foi possÃvel alterar a sua password" -#: js/admin.js:127 +#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "A enviar..." @@ -355,23 +356,23 @@ msgstr "nunca" msgid "deleted {userName}" msgstr "apagar{utilizador}" -#: js/users/users.js:381 +#: js/users/users.js:383 msgid "add group" msgstr "Adicionar grupo" -#: js/users/users.js:578 +#: js/users/users.js:580 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido" -#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600 +#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 msgid "Error creating user" msgstr "Erro a criar utilizador" -#: js/users/users.js:584 +#: js/users/users.js:586 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Uma password válida deve ser fornecida" -#: js/users/users.js:608 +#: js/users/users.js:610 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Atenção: a pasta pessoal do utilizador \"{user}\" já existe" @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "Digite a senha de recuperação, a fim de recuperar os arquivos de usuá #: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa Utilizadores e Grupos" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" @@ -969,11 +970,11 @@ msgstr "Quota" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Localização do Armazenamento" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" -msgstr "" +msgstr "Ultimo acesso" #: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" |