summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-07-29 01:55:45 -0400
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-07-29 09:16:02 +0200
commit29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2 (patch)
treec27afe090bcbe4d1e73d9ba71e22bef1e43e9ff8 /l10n/pt_PT
parent021f25836abd68f9415eeca5c7ce94cccad6dffd (diff)
downloadnextcloud-server-29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2.tar.gz
nextcloud-server-29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/core.po44
-rw-r--r--l10n/pt_PT/lib.po99
2 files changed, 75 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po
index 05f9b5611ab..4bfd517c84e 100644
--- a/l10n/pt_PT/core.po
+++ b/l10n/pt_PT/core.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,11 +29,7 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:90
-msgid "Expiration date is in the past."
-msgstr "A data de expiração é no passado."
-
-#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164
+#: ajax/share.php:116 ajax/share.php:158
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Não conseguiu enviar correio aos seguintes utilizadores: %s"
@@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "ano passado"
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
+#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contactar o administrador."
@@ -362,12 +358,12 @@ msgstr "Partilhado com {recipients}"
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:989
+#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1007
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/share.js:328 js/share.js:1052
+#: js/share.js:328 js/share.js:1070
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erro ao partilhar"
@@ -480,27 +476,27 @@ msgstr "actualizar"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
-#: js/share.js:970
+#: js/share.js:988
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido com palavra-passe"
-#: js/share.js:989
+#: js/share.js:1007
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Erro ao retirar a data de expiração"
-#: js/share.js:1010
+#: js/share.js:1028
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erro ao aplicar a data de expiração"
-#: js/share.js:1039
+#: js/share.js:1057
msgid "Sending ..."
msgstr "A Enviar..."
-#: js/share.js:1050
+#: js/share.js:1068
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail enviado"
-#: js/share.js:1074
+#: js/share.js:1092
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -548,21 +544,21 @@ msgstr "Não foi possível atualizar."
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "A actualização foi concluída com sucesso. Vai ser redireccionado para o ownCloud agora."
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
msgstr "É impossível efetuar reset à password. "
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor confirme o seu utilizador."
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contacte o administrador."
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "%s reposição da password"
@@ -625,7 +621,7 @@ msgstr "Pessoal"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:118
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:57 templates/layout.user.php:122
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"
@@ -791,19 +787,19 @@ msgstr "Acabar instalação"
msgid "Finishing …"
msgstr "A terminar..."
-#: templates/layout.user.php:40
+#: templates/layout.user.php:44
msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
msgstr "Esta aplicação requer JavaScript ativado para uma operação correta. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">ative o JavaScript</a> e recarregue esta interface."
-#: templates/layout.user.php:44
+#: templates/layout.user.php:48
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s está disponível. Tenha mais informações como actualizar."
-#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:84 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po
index abbd454a78a..8203879e4f2 100644
--- a/l10n/pt_PT/lib.po
+++ b/l10n/pt_PT/lib.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:50+0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,18 +40,18 @@ msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente dando ao servidor web direitos de es
msgid "See %s"
msgstr "Ver %s"
-#: base.php:203 private/util.php:413
+#: base.php:203 private/util.php:428
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente %sdando ao servidor web direitos de escrita no directório de configuração%s."
-#: base.php:662
+#: base.php:673
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Está a aceder ao servidor a partir de um domínio que não é de confiança."
-#: base.php:663
+#: base.php:674
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -361,45 +361,56 @@ msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as per
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado"
-#: private/share/share.php:1043
+#: private/share/share.php:959
+#, php-format
+msgid ""
+"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they "
+"where shared"
+msgstr ""
+
+#: private/share/share.php:967
+msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past"
+msgstr ""
+
+#: private/share/share.php:1092
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "Partilhar backend %s tem de implementar o interface OCP\\Share_Backend"
-#: private/share/share.php:1050
+#: private/share/share.php:1099
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Partilha backend %s não foi encontrado"
-#: private/share/share.php:1056
+#: private/share/share.php:1105
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Partilha backend para %s não foi encontrado"
-#: private/share/share.php:1473
+#: private/share/share.php:1522
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário original"
-#: private/share/share.php:1482
+#: private/share/share.php:1531
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s"
-#: private/share/share.php:1498
+#: private/share/share.php:1547
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido"
-#: private/share/share.php:1510
+#: private/share/share.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "A partilha %s falhou, devido a partilha em segundo plano para %s não conseguir encontrar a sua fonte"
-#: private/share/share.php:1524
+#: private/share/share.php:1573
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
@@ -476,147 +487,147 @@ msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"
msgid "The username is already being used"
msgstr "O nome de utilizador já está a ser usado"
-#: private/util.php:398
+#: private/util.php:413
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "Nenhuma base de dados de drivers (sqlite, mysql, or postgresql) instaladas."
-#: private/util.php:405
+#: private/util.php:420
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr "As autorizações podem ser resolvidas normalmente %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório root%s."
-#: private/util.php:412
+#: private/util.php:427
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "Não é possível escrever na directoria \"configurar\""
-#: private/util.php:425
+#: private/util.php:440
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "Não é possivel escrever na directoria \"aplicações\""
-#: private/util.php:426
+#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório de aplicação%s ou desactivando a loja de aplicações no ficheiro de configuração."
-#: private/util.php:440
+#: private/util.php:455
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "Não é possivel criar a directoria \"data\" (%s)"
-#: private/util.php:441
+#: private/util.php:456
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando ao servidor web direito de escrita para o directório do root</a>."
-#: private/util.php:457
+#: private/util.php:472
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr "Definindo local para %s falhado"
-#: private/util.php:460
+#: private/util.php:475
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr "Por favor instale um desses locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web."
-#: private/util.php:464
+#: private/util.php:479
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "Por favor pergunte ao seu administrador do servidor para instalar o modulo."
-#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
-#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
-#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
-#: private/util.php:546
+#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497
+#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525
+#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546
+#: private/util.php:561
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "O modulo %s PHP não está instalado."
-#: private/util.php:538
+#: private/util.php:553
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "Necessário PHP %s ou maior."
-#: private/util.php:539
+#: private/util.php:554
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "Por favor pessa ao seu administrador de servidor para actualizar o PHP para a ultima versão. A sua versão de PHP não é mais suportada pelo owncloud e a comunidade PHP."
-#: private/util.php:556
+#: private/util.php:571
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "O modo seguro de PHP está activo. O ownCloud requer que isto esteja desactivado para funcionar em condições."
-#: private/util.php:557
+#: private/util.php:572
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "O modo seguro PHP está obsoleto e a maior parte das definições inúteis devem ser desactivadas. Por favor pessa ao seu administrador de servidor para desactivar isto em php.ini ou no seu config do servidor web."
-#: private/util.php:564
+#: private/util.php:579
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "Aspas mágicas estão activadas. O ownCloud requere que isto esteja desactivado para trabalhar em condições."
-#: private/util.php:565
+#: private/util.php:580
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "As aspas mágicas é uma definição obsoleta e inútil que deve ser desactivada. Por favor pessa ao seu administrador do servidor para desactivar isto em php.ini ou no config do seu servidor web."
-#: private/util.php:579
+#: private/util.php:594
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "Os módulos PHP foram instalados, mas eles ainda estão listados como desaparecidos?"
-#: private/util.php:580
+#: private/util.php:595
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "Pro favor pergunte ao seu administrador do servidor para reiniciar o servidor da internet."
-#: private/util.php:609
+#: private/util.php:624
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "Necessita PostgreSQL >= 9"
-#: private/util.php:610
+#: private/util.php:625
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "Por favor actualize a sua versão da base de dados"
-#: private/util.php:617
+#: private/util.php:632
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto pesquisava a versão do PostgreSQL"
-#: private/util.php:618
+#: private/util.php:633
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr "Por favor confirme que tem o PostgreSQL >= 9 ou verifique os registos para mais informação sobre o erro"
-#: private/util.php:680
+#: private/util.php:695
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr "Por favor altere as permissões para 0770 para que esse directório não possa ser listado por outros utilizadores."
-#: private/util.php:689
+#: private/util.php:704
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr "O directório de dados (%s) é legível para outros utilizadores"
-#: private/util.php:710
+#: private/util.php:725
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr "Directoria data (%s) é invalida"
-#: private/util.php:711
+#: private/util.php:726
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."