diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-29 01:55:45 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-07-29 09:16:02 +0200 |
commit | 29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2 (patch) | |
tree | c27afe090bcbe4d1e73d9ba71e22bef1e43e9ff8 /l10n/pt_PT | |
parent | 021f25836abd68f9415eeca5c7ce94cccad6dffd (diff) | |
download | nextcloud-server-29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2.tar.gz nextcloud-server-29a3f1e2af698d356bf52fa9ba181c2c1bf5b9a2.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/core.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/lib.po | 99 |
2 files changed, 75 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po index 05f9b5611ab..4bfd517c84e 100644 --- a/l10n/pt_PT/core.po +++ b/l10n/pt_PT/core.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,11 +29,7 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:90 -msgid "Expiration date is in the past." -msgstr "A data de expiração é no passado." - -#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 +#: ajax/share.php:116 ajax/share.php:158 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Não conseguiu enviar correio aos seguintes utilizadores: %s" @@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "ano passado" msgid "years ago" msgstr "anos atrás" -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 +#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contactar o administrador." @@ -362,12 +358,12 @@ msgstr "Partilhado com {recipients}" msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:989 +#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1007 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/share.js:328 js/share.js:1052 +#: js/share.js:328 js/share.js:1070 msgid "Error while sharing" msgstr "Erro ao partilhar" @@ -480,27 +476,27 @@ msgstr "actualizar" msgid "delete" msgstr "apagar" -#: js/share.js:970 +#: js/share.js:988 msgid "Password protected" msgstr "Protegido com palavra-passe" -#: js/share.js:989 +#: js/share.js:1007 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Erro ao retirar a data de expiração" -#: js/share.js:1010 +#: js/share.js:1028 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Erro ao aplicar a data de expiração" -#: js/share.js:1039 +#: js/share.js:1057 msgid "Sending ..." msgstr "A Enviar..." -#: js/share.js:1050 +#: js/share.js:1068 msgid "Email sent" msgstr "E-mail enviado" -#: js/share.js:1074 +#: js/share.js:1092 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -548,21 +544,21 @@ msgstr "Não foi possível atualizar." msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "A actualização foi concluída com sucesso. Vai ser redireccionado para o ownCloud agora." -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "É impossível efetuar reset à password. " -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor confirme o seu utilizador." -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contacte o administrador." -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 +#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s reposição da password" @@ -625,7 +621,7 @@ msgstr "Pessoal" msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:118 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:57 templates/layout.user.php:122 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" @@ -791,19 +787,19 @@ msgstr "Acabar instalação" msgid "Finishing …" msgstr "A terminar..." -#: templates/layout.user.php:40 +#: templates/layout.user.php:44 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Esta aplicação requer JavaScript ativado para uma operação correta. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">ative o JavaScript</a> e recarregue esta interface." -#: templates/layout.user.php:44 +#: templates/layout.user.php:48 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s está disponível. Tenha mais informações como actualizar." -#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:84 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Sair" diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po index abbd454a78a..8203879e4f2 100644 --- a/l10n/pt_PT/lib.po +++ b/l10n/pt_PT/lib.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,18 +40,18 @@ msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente dando ao servidor web direitos de es msgid "See %s" msgstr "Ver %s" -#: base.php:203 private/util.php:413 +#: base.php:203 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente %sdando ao servidor web direitos de escrita no directório de configuração%s." -#: base.php:662 +#: base.php:673 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Está a aceder ao servidor a partir de um domínio que não é de confiança." -#: base.php:663 +#: base.php:674 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -361,45 +361,56 @@ msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as per msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado" -#: private/share/share.php:1043 +#: private/share/share.php:959 +#, php-format +msgid "" +"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " +"where shared" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:967 +msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:1092 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Partilhar backend %s tem de implementar o interface OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1050 +#: private/share/share.php:1099 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Partilha backend %s não foi encontrado" -#: private/share/share.php:1056 +#: private/share/share.php:1105 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Partilha backend para %s não foi encontrado" -#: private/share/share.php:1473 +#: private/share/share.php:1522 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário original" -#: private/share/share.php:1482 +#: private/share/share.php:1531 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s" -#: private/share/share.php:1498 +#: private/share/share.php:1547 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido" -#: private/share/share.php:1510 +#: private/share/share.php:1559 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "A partilha %s falhou, devido a partilha em segundo plano para %s não conseguir encontrar a sua fonte" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1573 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -476,147 +487,147 @@ msgstr "Uma password válida deve ser fornecida" msgid "The username is already being used" msgstr "O nome de utilizador já está a ser usado" -#: private/util.php:398 +#: private/util.php:413 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "Nenhuma base de dados de drivers (sqlite, mysql, or postgresql) instaladas." -#: private/util.php:405 +#: private/util.php:420 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "As autorizações podem ser resolvidas normalmente %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório root%s." -#: private/util.php:412 +#: private/util.php:427 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "Não é possível escrever na directoria \"configurar\"" -#: private/util.php:425 +#: private/util.php:440 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "Não é possivel escrever na directoria \"aplicações\"" -#: private/util.php:426 +#: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório de aplicação%s ou desactivando a loja de aplicações no ficheiro de configuração." -#: private/util.php:440 +#: private/util.php:455 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "Não é possivel criar a directoria \"data\" (%s)" -#: private/util.php:441 +#: private/util.php:456 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando ao servidor web direito de escrita para o directório do root</a>." -#: private/util.php:457 +#: private/util.php:472 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "Definindo local para %s falhado" -#: private/util.php:460 +#: private/util.php:475 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "Por favor instale um desses locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web." -#: private/util.php:464 +#: private/util.php:479 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "Por favor pergunte ao seu administrador do servidor para instalar o modulo." -#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 -#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 -#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531 -#: private/util.php:546 +#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497 +#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525 +#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546 +#: private/util.php:561 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "O modulo %s PHP não está instalado." -#: private/util.php:538 +#: private/util.php:553 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "Necessário PHP %s ou maior." -#: private/util.php:539 +#: private/util.php:554 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "Por favor pessa ao seu administrador de servidor para actualizar o PHP para a ultima versão. A sua versão de PHP não é mais suportada pelo owncloud e a comunidade PHP." -#: private/util.php:556 +#: private/util.php:571 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "O modo seguro de PHP está activo. O ownCloud requer que isto esteja desactivado para funcionar em condições." -#: private/util.php:557 +#: private/util.php:572 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "O modo seguro PHP está obsoleto e a maior parte das definições inúteis devem ser desactivadas. Por favor pessa ao seu administrador de servidor para desactivar isto em php.ini ou no seu config do servidor web." -#: private/util.php:564 +#: private/util.php:579 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "Aspas mágicas estão activadas. O ownCloud requere que isto esteja desactivado para trabalhar em condições." -#: private/util.php:565 +#: private/util.php:580 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "As aspas mágicas é uma definição obsoleta e inútil que deve ser desactivada. Por favor pessa ao seu administrador do servidor para desactivar isto em php.ini ou no config do seu servidor web." -#: private/util.php:579 +#: private/util.php:594 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "Os módulos PHP foram instalados, mas eles ainda estão listados como desaparecidos?" -#: private/util.php:580 +#: private/util.php:595 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "Pro favor pergunte ao seu administrador do servidor para reiniciar o servidor da internet." -#: private/util.php:609 +#: private/util.php:624 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "Necessita PostgreSQL >= 9" -#: private/util.php:610 +#: private/util.php:625 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "Por favor actualize a sua versão da base de dados" -#: private/util.php:617 +#: private/util.php:632 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "Ocorreu um erro enquanto pesquisava a versão do PostgreSQL" -#: private/util.php:618 +#: private/util.php:633 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "Por favor confirme que tem o PostgreSQL >= 9 ou verifique os registos para mais informação sobre o erro" -#: private/util.php:680 +#: private/util.php:695 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "Por favor altere as permissões para 0770 para que esse directório não possa ser listado por outros utilizadores." -#: private/util.php:689 +#: private/util.php:704 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "O directório de dados (%s) é legível para outros utilizadores" -#: private/util.php:710 +#: private/util.php:725 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "Directoria data (%s) é invalida" -#: private/util.php:711 +#: private/util.php:726 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." |