summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-27 01:55:44 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-27 01:55:44 -0400
commit36f771e9f08ed23c56129b3e47909aef8cda4ab4 (patch)
tree7e0eb6de4804a97ac6e6c70af76df33108acb899 /l10n/pt_PT
parent58c03f5e8570e0e07387a2a3d7cce7fcad35ecbf (diff)
downloadnextcloud-server-36f771e9f08ed23c56129b3e47909aef8cda4ab4.tar.gz
nextcloud-server-36f771e9f08ed23c56129b3e47909aef8cda4ab4.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/core.po89
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files.po64
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_external.po4
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_sharing.po33
-rw-r--r--l10n/pt_PT/settings.po98
-rw-r--r--l10n/pt_PT/user_ldap.po18
6 files changed, 154 insertions, 152 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po
index d5bf0abb725..f4fce5235d9 100644
--- a/l10n/pt_PT/core.po
+++ b/l10n/pt_PT/core.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
# Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2014
# Goncalo Baiao <goncalo.baiao@gmail.com>, 2013
+# Gonçalo Ferreira <goncalo.ferreira@semcabo.pt>, 2014
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Base de dados actualizada"
#: ajax/update.php:19
msgid "Checked database schema update"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização do esquema da base de dados verificada."
#: ajax/update.php:27
#, php-format
@@ -228,14 +229,14 @@ msgstr "anos atrás"
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contactar o administrador."
#: js/lostpassword.js:5
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr ""
+msgstr "O link para fazer reset à sua password foi enviado para o seu e-mail. <br> Se não o recebeu dentro um espaço de tempo aceitável, por favor verifique a sua pasta de SPAM.<br> Se não o encontrar, por favor contacte o seu administrador."
#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
@@ -243,11 +244,11 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Os seus ficheiros estão encriptados. Se não activou a chave de recuperação, não vai ser possível recuperar os seus dados no caso da sua password ser reinicializada. Se não tem a certeza do que precisa de fazer, por favor contacte o seu administrador antes de continuar. Tem a certeza que quer continuar?"
#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
-msgstr ""
+msgstr "Tenho a certeza"
#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
msgid "Reset password"
@@ -255,77 +256,77 @@ msgstr "Repor password"
#: js/lostpassword.js:16
msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "A password não pode ser alterada. Contacte o seu administrador."
-#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
+#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260
+#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: js/oc-dialogs.js:198
+#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
-#: js/oc-dialogs.js:224
+#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Erro ao carregar o modelo de selecionador de ficheiro: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:277
+#: js/oc-dialogs.js:284
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: js/oc-dialogs.js:297
+#: js/oc-dialogs.js:304
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Erro ao carregar o template: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:425
+#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} conflicto de ficheiro"
msgstr[1] "{count} conflitos de ficheiro"
-#: js/oc-dialogs.js:439
+#: js/oc-dialogs.js:446
msgid "One file conflict"
msgstr "Um conflito no ficheiro"
-#: js/oc-dialogs.js:445
+#: js/oc-dialogs.js:452
msgid "New Files"
msgstr "Ficheiros Novos"
-#: js/oc-dialogs.js:446
+#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Already existing files"
msgstr "Ficheiro já existente"
-#: js/oc-dialogs.js:448
+#: js/oc-dialogs.js:455
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Quais os ficheiros que pretende manter?"
-#: js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:456
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Se escolher ambas as versões, o ficheiro copiado irá ter um número adicionado ao seu nome."
-#: js/oc-dialogs.js:457
+#: js/oc-dialogs.js:464
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: js/oc-dialogs.js:467
+#: js/oc-dialogs.js:474
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527
+#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534
msgid "(all selected)"
msgstr "(todos seleccionados)"
-#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531
+#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} seleccionados)"
-#: js/oc-dialogs.js:539
+#: js/oc-dialogs.js:546
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Erro ao carregar o modelo de existências do ficheiro"
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Partilhado por {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr ""
+msgstr "Partilhado com {recipients}"
#: js/share.js:211
msgid "Share"
@@ -464,29 +465,29 @@ msgid "notify by email"
msgstr "Notificar por email"
#: js/share.js:573
+msgid "can share"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:576
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"
-#: js/share.js:575
+#: js/share.js:578
msgid "access control"
msgstr "Controlo de acesso"
-#: js/share.js:578
+#: js/share.js:581
msgid "create"
msgstr "criar"
-#: js/share.js:581
+#: js/share.js:584
msgid "update"
msgstr "actualizar"
-#: js/share.js:584
+#: js/share.js:587
msgid "delete"
msgstr "apagar"
-#: js/share.js:587
-msgid "share"
-msgstr "partilhar"
-
#: js/share.js:917
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido com palavra-passe"
@@ -557,17 +558,17 @@ msgstr "A actualização foi concluída com sucesso. Vai ser redireccionado para
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "É impossível efetuar reset à password. "
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor confirme o seu utilizador."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contacte o administrador."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
#, php-format
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Nova palavra-chave"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nova password"
#: setup/controller.php:140
#, php-format
@@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Configure a base de dados"
#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas %s está disponível."
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
@@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Anfitrião da base de dados"
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
-msgstr ""
+msgstr "Será usado SQLite como base de dados. Para instalações maiores é recomendável a sua alteração."
#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Por favor contacte o administrador."
#: templates/login.php:50
msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr ""
+msgstr "Esqueceu-se da password? Recupere-a!"
#: templates/login.php:55
msgid "remember"
@@ -895,11 +896,11 @@ msgstr "O tema %s foi desativado."
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor garanta a cópia de segurança da base de dados e das pastas 'config' e 'data' antes de prosseguir."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar atualização"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po
index 6d93027a0b5..6f6da907029 100644
--- a/l10n/pt_PT/files.po
+++ b/l10n/pt_PT/files.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"allowed."
msgstr "Nome Inválido, Não são permitidos os carateres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*'."
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157
+#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
#: lib/app.php:77
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "A pasta de destino foi movida ou eliminada."
@@ -96,54 +96,54 @@ msgstr "Não foi possível criar o diretório de upload"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"
-#: ajax/upload.php:75
+#: ajax/upload.php:77
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro. Erro desconhecido"
-#: ajax/upload.php:82
+#: ajax/upload.php:84
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Não ocorreram erros, o ficheiro foi enviado com sucesso"
-#: ajax/upload.php:83
+#: ajax/upload.php:85
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "O ficheiro enviado excede a diretiva php.ini upload_max_filesize no php.ini"
-#: ajax/upload.php:85
+#: ajax/upload.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O tamanho do ficheiro enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE definida no formulário HTML"
-#: ajax/upload.php:86
+#: ajax/upload.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O ficheiro submetido só foi parcialmente enviado"
-#: ajax/upload.php:87
+#: ajax/upload.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro"
-#: ajax/upload.php:88
+#: ajax/upload.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "A pasta temporária está em falta"
-#: ajax/upload.php:89
+#: ajax/upload.php:91
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Não foi possível gravar no disco"
-#: ajax/upload.php:109
+#: ajax/upload.php:111
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Não há espaço suficiente em disco"
-#: ajax/upload.php:171
+#: ajax/upload.php:173
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Falhou o envio. Não conseguiu encontrar o ficheiro enviado"
-#: ajax/upload.php:181
+#: ajax/upload.php:183
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "O carregamento falhou. Não foi possível obter a informação do ficheiro."
-#: ajax/upload.php:196
+#: ajax/upload.php:198
msgid "Invalid directory."
msgstr "Diretoria inválida."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Se deixar a página agora, irá cancelar
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL não pode estar vazio"
-#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190
+#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1192
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "O nome {new_name} já existe"
@@ -201,19 +201,19 @@ msgstr "Não pôde criar pasta"
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Erro ao obter URL"
-#: js/fileactions.js:211
+#: js/fileactions.js:213
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: js/fileactions.js:224
+#: js/fileactions.js:226
msgid "Delete permanently"
msgstr "Apagar Para Sempre"
-#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79
+#: js/fileactions.js:228 templates/list.php:78 templates/list.php:79
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: js/fileactions.js:262
+#: js/fileactions.js:264
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -223,55 +223,55 @@ msgid ""
"big."
msgstr "A sua transferência está a ser preparada. Isto poderá demorar algum tempo, se os seus ficheiros forem grandes."
-#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693
+#: js/filelist.js:623 js/filelist.js:1713
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
-#: js/filelist.js:1141
+#: js/filelist.js:1143
msgid "Error moving file."
msgstr "Erro a mover o ficheiro."
-#: js/filelist.js:1149
+#: js/filelist.js:1151
msgid "Error moving file"
msgstr "Erro ao mover o ficheiro"
-#: js/filelist.js:1149
+#: js/filelist.js:1151
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/filelist.js:1227
+#: js/filelist.js:1240
msgid "Could not rename file"
msgstr "Não pôde renomear o ficheiro"
-#: js/filelist.js:1348
+#: js/filelist.js:1358
msgid "Error deleting file."
msgstr "Erro ao apagar o ficheiro."
-#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62
+#: js/filelist.js:1461 templates/list.php:62
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73
+#: js/filelist.js:1462 templates/list.php:73
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76
+#: js/filelist.js:1463 templates/list.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
+#: js/filelist.js:1473 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n pasta"
msgstr[1] "%n pastas"
-#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
+#: js/filelist.js:1479 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n ficheiro"
msgstr[1] "%n ficheiros"
-#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640
+#: js/filelist.js:1606 js/filelist.js:1645
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "A carregar %n ficheiro"
diff --git a/l10n/pt_PT/files_external.po b/l10n/pt_PT/files_external.po
index 858d9e5fd66..04bdf9c0963 100644
--- a/l10n/pt_PT/files_external.po
+++ b/l10n/pt_PT/files_external.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/l10n/pt_PT/files_sharing.po b/l10n/pt_PT/files_sharing.po
index a6c1fc16e62..c1c7c496c66 100644
--- a/l10n/pt_PT/files_sharing.po
+++ b/l10n/pt_PT/files_sharing.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
+# Gonçalo Ferreira <goncalo.ferreira@semcabo.pt>, 2014
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
# Manuel Oliveira <manuel.oliveira@gmail.com>, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,21 +26,21 @@ msgstr ""
#: ajax/external.php:20
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "A partilha entre servidores não se encontra disponível"
#: ajax/external.php:50
msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar a partilha remota"
-#: appinfo/app.php:46 js/app.js:34
+#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Partilhado consigo "
-#: appinfo/app.php:55 js/app.js:53
+#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Partilhado com outros"
-#: appinfo/app.php:64 js/app.js:72
+#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Partilhado pela hiperligação"
@@ -55,17 +56,17 @@ msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros."
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros por hiperligação."
-#: js/external.js:43 js/external.js:46
+#: js/external.js:45 js/external.js:48
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar {name} de {owner}@{remote}"
#: js/public.js:200
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrada uma instalação em {remote}"
#: js/public.js:201
msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço errado"
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
@@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "Para mais informação, por favor, pergunte à pessoa que lhe enviou est
#: templates/public.php:20
msgid "Save to ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar na ownCloud"
#: templates/public.php:22
msgid "example.com/owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "exemplo.pt/owncloud"
#: templates/public.php:23
msgid "Save"
@@ -145,13 +146,13 @@ msgid "Direct link"
msgstr "Hiperligação direta"
#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "File Sharing"
+msgid "Remote Shares"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que outras instâncias mapeiem endereços partilhados deste servidor"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir mapeamentos de endereços partilhados aos utilizadores"
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po
index c1054db40f5..d1158af0496 100644
--- a/l10n/pt_PT/settings.po
+++ b/l10n/pt_PT/settings.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 21:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "E-mail enviado"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Você precisa de configurar o seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste"
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:350
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Modo de envio"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:363 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:387
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Não foi possível alterar a sua palavra-passe, mas a chave de encriptaÃ
msgid "Unable to change password"
msgstr "Não foi possível alterar a sua password"
-#: js/admin.js:126
+#: js/admin.js:127
msgid "Sending..."
msgstr "A enviar..."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "Um nome válido do grupo tem de ser fornecido"
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "apagar {Nome do grupo}"
-#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255
+#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "desfazer"
-#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:302
+#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
@@ -342,36 +342,36 @@ msgstr "Grupos"
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupo Administrador"
-#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44
+#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98
+#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: js/users/users.js:254
+#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "apagar{utilizador}"
-#: js/users/users.js:371
+#: js/users/users.js:381
msgid "add group"
msgstr "Adicionar grupo"
-#: js/users/users.js:568
+#: js/users/users.js:578
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido"
-#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590
+#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600
msgid "Error creating user"
msgstr "Erro a criar utilizador"
-#: js/users/users.js:574
+#: js/users/users.js:584
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"
-#: js/users/users.js:598
+#: js/users/users.js:608
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Atenção: a pasta pessoal do utilizador \"{user}\" já existe"
@@ -574,23 +574,23 @@ msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15
msgid "Sharing"
msgstr "Partilha"
-#: templates/admin.php:240
+#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha"
-#: templates/admin.php:247
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem através do link"
-#: templates/admin.php:251
+#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Forçar protecção da palavra passe"
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir Envios Públicos"
-#: templates/admin.php:258
+#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Especificar a data padrão de expiração"
@@ -606,116 +606,116 @@ msgstr "dias"
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Forçar a data de expiração"
-#: templates/admin.php:276
+#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir repartilha"
-#: templates/admin.php:283
+#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:290
+#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Permita que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados"
-#: templates/admin.php:297
+#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Excluir grupos das partilhas"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Estes grupos poderão receber partilhas, mas não poderão iniciá-las."
-#: templates/admin.php:316
+#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: templates/admin.php:327
+#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"
-#: templates/admin.php:329
+#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada"
-#: templates/admin.php:335
+#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL"
-#: templates/admin.php:345
+#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de email"
-#: templates/admin.php:347
+#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Isto é utilizado para enviar notificações"
-#: templates/admin.php:378
+#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
-#: templates/admin.php:379
+#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr "Correio"
-#: templates/admin.php:400
+#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação necessária"
-#: templates/admin.php:404
+#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Endereço do servidor"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: templates/admin.php:413
+#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
-#: templates/admin.php:414
+#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome de utilizador SMTP"
-#: templates/admin.php:417
+#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "Password SMTP"
-#: templates/admin.php:421
+#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "Testar configurações de email"
-#: templates/admin.php:422
+#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "Enviar email"
-#: templates/admin.php:427
+#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: templates/admin.php:428
+#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Nível do registo"
-#: templates/admin.php:460
+#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: templates/admin.php:461
+#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: templates/admin.php:471 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Grupo"
msgid "Everyone"
msgstr "Para todos"
-#: templates/users/part.grouplist.php:29
+#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr "Administrador"
diff --git a/l10n/pt_PT/user_ldap.po b/l10n/pt_PT/user_ldap.po
index c4ba6fda411..52c2bd0cc25 100644
--- a/l10n/pt_PT/user_ldap.po
+++ b/l10n/pt_PT/user_ldap.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Moura <moura232@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,28 +148,28 @@ msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar a operação de apagar"
-#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97
+#: lib/wizard.php:97 lib/wizard.php:112
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "%s grupo encontrado"
msgstr[1] "%s grupos encontrados"
-#: lib/wizard.php:130
+#: lib/wizard.php:126
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "%s utilizador encontrado"
msgstr[1] "%s utilizadores encontrados"
-#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Hospedeiro Inválido"
-
-#: lib/wizard.php:1025
+#: lib/wizard.php:317 lib/wizard.php:1051
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Não se encontrou a função desejada"
+#: lib/wizard.php:858 lib/wizard.php:870
+msgid "Invalid Host"
+msgstr "Hospedeiro Inválido"
+
#: settings.php:52
msgid "Server"
msgstr "Servidor"