summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-07-26 01:54:40 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-07-26 01:54:40 -0400
commit010732019a941148e51de4095b78219766bb5df0 (patch)
treeed668d0d82f5b1aa559898588e9ff8d284c36ce0 /l10n/pt_PT
parentacafb4a4268f2b6a7bce6aa05a056e6cedc62ac7 (diff)
downloadnextcloud-server-010732019a941148e51de4095b78219766bb5df0.tar.gz
nextcloud-server-010732019a941148e51de4095b78219766bb5df0.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/lib.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po
index d0d7f43497e..abbd454a78a 100644
--- a/l10n/pt_PT/lib.po
+++ b/l10n/pt_PT/lib.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
# Jose Manuel Ruas <jmruas@gmail.com>, 2014
# Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Não é possível gravar na directoria \"configurar\"!"
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente dando ao servidor web direitos de escrita ao directório de configuração"
#: base.php:198
#, php-format
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Ver %s"
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente %sdando ao servidor web direitos de escrita no directório de configuração%s."
#: base.php:662
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor contacte o seu administrador. Se é um administrador desta instância, configure as definições \"trusted_domain\" em config/config.php. Um exemplo de configuração é fornecido em config/config.sample.php."
#: private/app.php:366
msgid "Help"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "A actualização \"%s\" falhou."
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "A Aplicação \\\"%s\\\" não pode ser instalada porque não é compatível com esta versão do owncloud."
#: private/app.php:1154
msgid "No app name specified"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não é membro do grupo %s"
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita de fornecer a senha para criar um link publico, só são permitidos links protegidos"
#: private/share/share.php:653
#, php-format
@@ -396,13 +397,13 @@ msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido"
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
-msgstr ""
+msgstr "A partilha %s falhou, devido a partilha em segundo plano para %s não conseguir encontrar a sua fonte"
#: private/share/share.php:1524
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr ""
+msgstr "A partilha %s falhou, devido ao ficheiro não poder ser encontrado na cache de ficheiros"
#: private/tags.php:183
#, php-format
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Nenhuma base de dados de drivers (sqlite, mysql, or postgresql) instalad
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
-msgstr ""
+msgstr "As autorizações podem ser resolvidas normalmente %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório root%s."
#: private/util.php:412
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Não é possivel escrever na directoria \"aplicações\""
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório de aplicação%s ou desactivando a loja de aplicações no ficheiro de configuração."
#: private/util.php:440
#, php-format
@@ -511,18 +512,18 @@ msgstr "Não é possivel criar a directoria \"data\" (%s)"
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando ao servidor web direito de escrita para o directório do root</a>."
#: private/util.php:457
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Definindo local para %s falhado"
#: private/util.php:460
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor instale um desses locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web."
#: private/util.php:464
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
@@ -545,33 +546,33 @@ msgstr "Necessário PHP %s ou maior."
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor pessa ao seu administrador de servidor para actualizar o PHP para a ultima versão. A sua versão de PHP não é mais suportada pelo owncloud e a comunidade PHP."
#: private/util.php:556
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "O modo seguro de PHP está activo. O ownCloud requer que isto esteja desactivado para funcionar em condições."
#: private/util.php:557
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
-msgstr ""
+msgstr "O modo seguro PHP está obsoleto e a maior parte das definições inúteis devem ser desactivadas. Por favor pessa ao seu administrador de servidor para desactivar isto em php.ini ou no seu config do servidor web."
#: private/util.php:564
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "Aspas mágicas estão activadas. O ownCloud requere que isto esteja desactivado para trabalhar em condições."
#: private/util.php:565
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
-msgstr ""
+msgstr "As aspas mágicas é uma definição obsoleta e inútil que deve ser desactivada. Por favor pessa ao seu administrador do servidor para desactivar isto em php.ini ou no config do seu servidor web."
#: private/util.php:579
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
@@ -591,24 +592,24 @@ msgstr "Por favor actualize a sua versão da base de dados"
#: private/util.php:617
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto pesquisava a versão do PostgreSQL"
#: private/util.php:618
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor confirme que tem o PostgreSQL >= 9 ou verifique os registos para mais informação sobre o erro"
#: private/util.php:680
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor altere as permissões para 0770 para que esse directório não possa ser listado por outros utilizadores."
#: private/util.php:689
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr ""
+msgstr "O directório de dados (%s) é legível para outros utilizadores"
#: private/util.php:710
#, php-format