summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-05 02:05:17 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-05 02:05:17 -0400
commit5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9 (patch)
tree95162eb86e6cdeb312a5617e3a38a3ddef19a2e8 /l10n/pt_PT
parent5302f9aaddb17ac2f3bed86c0c9b177c5bc35ce0 (diff)
downloadnextcloud-server-5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9.tar.gz
nextcloud-server-5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/lib.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po
index 134c83fb57b..58a68dea46a 100644
--- a/l10n/pt_PT/lib.po
+++ b/l10n/pt_PT/lib.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,33 +25,33 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: base.php:195 base.php:202
+#: base.php:200 base.php:207
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "Não é possível gravar na directoria \"configurar\"!"
-#: base.php:196
+#: base.php:201
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente dando ao servidor web direitos de escrita ao directório de configuração"
-#: base.php:198
+#: base.php:203
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "Ver %s"
-#: base.php:203 private/util.php:428
+#: base.php:208 private/util.php:428
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente %sdando ao servidor web direitos de escrita no directório de configuração%s."
-#: base.php:673
+#: base.php:688
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Está a aceder ao servidor a partir de um domínio que não é de confiança."
-#: base.php:674
+#: base.php:689
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -333,84 +333,84 @@ msgstr "A partilha %s falhou, porque o grupo %s não existe"
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não é membro do grupo %s"
-#: private/share/share.php:627
+#: private/share/share.php:628
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "Necessita de fornecer a senha para criar um link publico, só são permitidos links protegidos"
-#: private/share/share.php:653
+#: private/share/share.php:654
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "A partilha de %s falhou, porque partilhar com links não é permitido"
-#: private/share/share.php:660
+#: private/share/share.php:661
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "O tipo de partilha %s não é válido para %s"
-#: private/share/share.php:860
+#: private/share/share.php:861
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s"
-#: private/share/share.php:921
+#: private/share/share.php:922
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado"
-#: private/share/share.php:959
+#: private/share/share.php:960
#, php-format
msgid ""
-"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they "
+"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
"where shared"
-msgstr "Não é possível definir data de expiração. Acções não podem expirar mais tarde que,%s após eles terem sido compartilhadas"
+msgstr ""
-#: private/share/share.php:967
-msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past"
-msgstr "Não é possível definir data de expiração. A data de vencimento está no passado"
+#: private/share/share.php:968
+msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
+msgstr ""
-#: private/share/share.php:1092
+#: private/share/share.php:1093
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "Partilhar backend %s tem de implementar o interface OCP\\Share_Backend"
-#: private/share/share.php:1099
+#: private/share/share.php:1100
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Partilha backend %s não foi encontrado"
-#: private/share/share.php:1105
+#: private/share/share.php:1106
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Partilha backend para %s não foi encontrado"
-#: private/share/share.php:1522
+#: private/share/share.php:1523
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário original"
-#: private/share/share.php:1531
+#: private/share/share.php:1532
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s"
-#: private/share/share.php:1547
+#: private/share/share.php:1548
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido"
-#: private/share/share.php:1559
+#: private/share/share.php:1560
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "A partilha %s falhou, devido a partilha em segundo plano para %s não conseguir encontrar a sua fonte"
-#: private/share/share.php:1573
+#: private/share/share.php:1574
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"