summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-16 03:13:21 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-16 03:13:21 -0400
commitc89aa6d5fe58698cc42221745738359694868366 (patch)
tree49bfe8c93877df0e299ba1512347ced943ec916b /l10n/pt_PT
parentb2e929d58005a822c6e39a31d355b41e988c8036 (diff)
downloadnextcloud-server-c89aa6d5fe58698cc42221745738359694868366.tar.gz
nextcloud-server-c89aa6d5fe58698cc42221745738359694868366.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_external.po9
-rw-r--r--l10n/pt_PT/lib.po27
-rw-r--r--l10n/pt_PT/settings.po167
3 files changed, 103 insertions, 100 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/files_external.po b/l10n/pt_PT/files_external.po
index 3a83ece28a8..f89145893cb 100644
--- a/l10n/pt_PT/files_external.po
+++ b/l10n/pt_PT/files_external.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Mouxy <daniel@mouxy.net>, 2013
+# jmruas <jmruas@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 03:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: jmruas <jmruas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Google Drive"
#: js/settings.js:313 js/settings.js:320
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Guardado"
#: lib/config.php:512
msgid ""
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po
index dc77b4b9a77..d042b9424cf 100644
--- a/l10n/pt_PT/lib.po
+++ b/l10n/pt_PT/lib.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
+# jmruas <jmruas@gmail.com>, 2014
# PapiMigas Migas <papimigas@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 03:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: jmruas <jmruas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "O token expirou. Por favor recarregue a página."
#: private/json.php:75
msgid "Unknown user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador desconhecido"
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
@@ -194,8 +195,8 @@ msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL é inválido: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
-#: private/setup/postgresql.php:70
+#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
+#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Precisa de introduzir uma conta existente ou de administrador"
@@ -208,9 +209,9 @@ msgstr ""
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
-#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89
-#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
-#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
+#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
+#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
+#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Erro na BD: \"%s\""
@@ -219,9 +220,9 @@ msgstr "Erro na BD: \"%s\""
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
-#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90
-#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
-#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
+#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
+#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
+#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Nome de utilizador/password do Oracle inválida"
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\", nome: %s, password: %s"
-#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
+#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Nome de utilizador/password do PostgreSQL inválido"
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po
index da3a3f4fbc5..ee073474d11 100644
--- a/l10n/pt_PT/settings.po
+++ b/l10n/pt_PT/settings.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# Mouxy <daniel@mouxy.net>, 2013
# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2013
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
+# jmruas <jmruas@gmail.com>, 2014
# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2013
# PapiMigas Migas <papimigas@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 03:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: jmruas <jmruas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,11 +31,11 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Guardado"
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "testar configurações de email"
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
@@ -53,15 +54,15 @@ msgstr "E-mail enviado"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de envio"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method"
msgstr ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Não foi possível alterar a sua password"
#: js/admin.js:73
msgid "Sending..."
-msgstr ""
+msgstr "A enviar..."
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
@@ -217,31 +218,31 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: js/personal.js:244
+#: js/personal.js:246
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Seleccione uma fotografia de perfil"
-#: js/personal.js:274
+#: js/personal.js:277
msgid "Very weak password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:275
+#: js/personal.js:278
msgid "Weak password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:276
+#: js/personal.js:279
msgid "So-so password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:277
+#: js/personal.js:280
msgid "Good password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:278
+#: js/personal.js:281
msgid "Strong password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:301
+#: js/personal.js:316
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "A desencriptar os ficheiros... Por favor aguarde, esta operação pode demorar algum tempo."
@@ -332,24 +333,24 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
-#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
+#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de Segurança"
-#: templates/admin.php:46
+#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Está a aceder %s via HTTP. Recomendamos vivamente que configure o servidor para forçar o uso de HTTPS."
-#: templates/admin.php:60
+#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -358,68 +359,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "A sua pasta com os dados e os seus ficheiros estão provavelmente acessíveis a partir das internet. O seu ficheiro .htaccess não está a funcionar corretamente. Sugerimos veementemente que configure o seu servidor web de maneira a que a pasta com os dados deixe de ficar acessível, ou mova a pasta com os dados para fora da raiz de documentos do servidor web."
-#: templates/admin.php:71
+#: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning"
msgstr "Aviso de setup"
-#: templates/admin.php:74
+#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Por favor verifique o<a href='%s'>Guia de instalação</a>."
-#: templates/admin.php:86
+#: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Falta o módulo 'fileinfo'"
-#: templates/admin.php:89
+#: templates/admin.php:93
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime."
-#: templates/admin.php:100
+#: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "A sua versão do PHP está ultrapassada"
-#: templates/admin.php:103
+#: templates/admin.php:107
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "A sua versão do PHP está ultrapassada. Recomendamos que actualize para a versão 5.3.8 ou mais recente, devido às versões anteriores conterem problemas. É também possível que esta instalação não esteja a funcionar correctamente."
-#: templates/admin.php:114
+#: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working"
msgstr "Internacionalização não está a funcionar"
-#: templates/admin.php:119
+#: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Não é possível pôr as definições de sistema compatíveis com UTF-8."
-#: templates/admin.php:123
+#: templates/admin.php:127
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Isto significa que podem haver problemas com alguns caracteres nos nomes dos ficheiros."
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:131
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Recomendamos fortemente que instale no seu sistema todos os pacotes necessários para suportar os seguintes locales: %s."
-#: templates/admin.php:139
+#: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working"
msgstr "A ligação à internet não está a funcionar"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:146
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -428,162 +429,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet a funcionar. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretender obter todas as funcionalidades do ownCloud."
-#: templates/admin.php:156
+#: templates/admin.php:160
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada"
-#: templates/admin.php:171
+#: templates/admin.php:175
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos."
-#: templates/admin.php:179
+#: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos."
-#: templates/admin.php:184
+#: templates/admin.php:188
msgid "Sharing"
msgstr "Partilha"
-#: templates/admin.php:190
+#: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar a API de partilha"
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha"
-#: templates/admin.php:198
+#: templates/admin.php:202
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir links"
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link."
-#: templates/admin.php:207
+#: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir Envios Públicos"
-#: templates/admin.php:208
+#: templates/admin.php:212
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permitir aos utilizadores que possam definir outros utilizadores para carregar ficheiros para as suas pastas publicas"
-#: templates/admin.php:216
+#: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir repartilha"
-#: templates/admin.php:217
+#: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles"
-#: templates/admin.php:224
+#: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos"
-#: templates/admin.php:227
+#: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permitir notificação por email"
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitir que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados"
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:246
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:261
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada"
-#: templates/admin.php:263
+#: templates/admin.php:267
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL"
-#: templates/admin.php:275
+#: templates/admin.php:279
msgid "Email Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de email"
-#: templates/admin.php:277
+#: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Isto é utilizado para enviar notificações"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:312
msgid "From address"
-msgstr ""
+msgstr "Do endereço"
-#: templates/admin.php:330
+#: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação necessária"
-#: templates/admin.php:334
+#: templates/admin.php:338
msgid "Server address"
msgstr "Endereço do servidor"
-#: templates/admin.php:338
+#: templates/admin.php:342
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: templates/admin.php:343
+#: templates/admin.php:347
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
-#: templates/admin.php:344
+#: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de utilizador SMTP"
-#: templates/admin.php:347
+#: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password SMTP"
-#: templates/admin.php:351
+#: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "Testar configurações de email"
-#: templates/admin.php:352
+#: templates/admin.php:356
msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar email"
-#: templates/admin.php:357
+#: templates/admin.php:361
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: templates/admin.php:358
+#: templates/admin.php:362
msgid "Log level"
msgstr "Nível do registo"
-#: templates/admin.php:390
+#: templates/admin.php:394
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: templates/admin.php:391
+#: templates/admin.php:395
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
+#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
+#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Selecione uma aplicação"
#: templates/apps.php:42
msgid "Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação:"
#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Ver a página da aplicação em apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:50
msgid "See application website"
-msgstr ""
+msgstr "Ver site da aplicação"
#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"