diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-12-04 18:14:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-12-04 18:14:17 -0500 |
commit | 7e702f294fd622a943e1de91965bb639dfd62335 (patch) | |
tree | ae4659d1f9ea39b9f5b06f93b2c85b1e3b03ddbb /l10n/pt_PT | |
parent | 3480766a78e61d58fea4fd01336558d5562e0576 (diff) | |
download | nextcloud-server-7e702f294fd622a943e1de91965bb639dfd62335.tar.gz nextcloud-server-7e702f294fd622a943e1de91965bb639dfd62335.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/lib.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/settings.po | 118 |
2 files changed, 92 insertions, 79 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po index 2edd6c5619a..352060b193d 100644 --- a/l10n/pt_PT/lib.po +++ b/l10n/pt_PT/lib.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013 +# PapiMigas Migas <papimigas@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:00+0000\n" +"Last-Translator: PapiMigas Migas <papimigas@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,15 +55,15 @@ msgstr "Admin" msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "A actualização \"%s\" falhou." -#: private/avatar.php:60 +#: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" msgstr "Ficheiro desconhecido" -#: private/avatar.php:65 +#: private/avatar.php:71 msgid "Invalid image" msgstr "Imagem inválida" -#: private/defaults.php:36 +#: private/defaults.php:34 msgid "web services under your control" msgstr "serviços web sob o seu controlo" @@ -91,19 +92,19 @@ msgstr "Os ficheiros seleccionados são grandes demais para gerar um ficheiro zi msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." -msgstr "" +msgstr "Por favor descarregue os ficheiros divididos em partes mais pequenas ou peça ajuda ao seu administrador." #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" -msgstr "" +msgstr "Não foi especificada uma fonte de instalação desta aplicação" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "" +msgstr "Não foi especificada uma href http para instalar esta aplicação" #: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "" +msgstr "Não foi especificado o caminho de instalação desta aplicação" #: private/installer.php:89 #, php-format @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Arquivos do tipo %s não são suportados" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro de instalação desta aplicação" #: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" @@ -132,13 +133,13 @@ msgstr "A aplicação não pode ser instalada por não ser compatível com esta msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "" +msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada por que contém o tag <shipped>true</shipped> que só é permitido para aplicações nativas" #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" -msgstr "" +msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada porque a versão no info.xml/version não coincide com a reportada na loja de aplicações" #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" @@ -173,17 +174,17 @@ msgstr "Texto" msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: private/setup/abstractdatabase.php:22 +#: private/setup/abstractdatabase.php:26 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s introduza o nome de utilizador da base de dados" -#: private/setup/abstractdatabase.php:25 +#: private/setup/abstractdatabase.php:29 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s introduza o nome da base de dados" -#: private/setup/abstractdatabase.php:28 +#: private/setup/abstractdatabase.php:32 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s não é permitido utilizar pontos (.) no nome da base de dados" @@ -204,11 +205,11 @@ msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL inválida" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 -#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 -#: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 -#: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 -#: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 -#: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 +#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 +#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 +#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 +#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 +#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 #, php-format @@ -216,10 +217,10 @@ msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Erro na BD: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 -#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 -#: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 -#: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 -#: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 +#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 +#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 +#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 +#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 #, php-format @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação Oracle" msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do Oracle inválida" -#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 +#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\", nome: %s, password: %s" diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po index dfaecc01731..8a5015a2498 100644 --- a/l10n/pt_PT/settings.po +++ b/l10n/pt_PT/settings.po @@ -8,12 +8,13 @@ # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2013 # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013 # Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2013 +# PapiMigas Migas <papimigas@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "Erro na autenticação" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "O seu nome completo foi alterado." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível alterar o seu nome completo" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Palavra chave de recuperação de administrador errada. Por favor verifi msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível alterar a sua palavra-passe, mas a chave de encriptação foi atualizada." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Uma password válida deve ser fornecida" #: js/users.js:481 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Atenção: a pasta pessoal do utilizador \"{user}\" já existe" #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" @@ -225,23 +226,23 @@ msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Tudo (problemas fatais, erros, avisos, informação, depuração)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Informação, avisos, erros e problemas fatais" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Avisos, erros e problemas fatais" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Erros e problemas fatais" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" -msgstr "" +msgstr "Apenas problemas fatais" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Aviso de Segurança" msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "Está a aceder %s via HTTP. Recomendamos vivamente que configure o servidor para forçar o uso de HTTPS." #: templates/admin.php:39 msgid "" @@ -289,31 +290,42 @@ msgid "" msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime." #: templates/admin.php:79 +msgid "Your PHP version is outdated" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:82 +msgid "" +"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " +"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " +"this installation is not working correctly." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:93 msgid "Locale not working" msgstr "Internacionalização não está a funcionar" -#: templates/admin.php:84 +#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "Não é possível pôr as definições de sistema compatíveis com UTF-8." -#: templates/admin.php:88 +#: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "Isto significa que podem haver problemas com alguns caracteres nos nomes dos ficheiros." -#: templates/admin.php:92 +#: templates/admin.php:106 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "Recomendamos fortemente que instale no seu sistema todos os pacotes necessários para suportar os seguintes locales: %s." -#: templates/admin.php:104 +#: templates/admin.php:118 msgid "Internet connection not working" msgstr "A ligação à internet não está a funcionar" -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -322,118 +334,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet a funcionar. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretender obter todas as funcionalidades do ownCloud." -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:135 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:128 +#: templates/admin.php:142 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada" -#: templates/admin.php:136 +#: templates/admin.php:150 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:144 +#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Sharing" msgstr "Partilha" -#: templates/admin.php:155 +#: templates/admin.php:169 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar a API de partilha" -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:170 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:177 msgid "Allow links" msgstr "Permitir links" -#: templates/admin.php:164 +#: templates/admin.php:178 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link." -#: templates/admin.php:172 +#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir Envios Públicos" -#: templates/admin.php:173 +#: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir aos utilizadores que possam definir outros utilizadores para carregar ficheiros para as suas pastas publicas" -#: templates/admin.php:181 +#: templates/admin.php:195 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir repartilha" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles" -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos" -#: templates/admin.php:192 +#: templates/admin.php:206 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificação por email" -#: templates/admin.php:200 +#: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" -#: templates/admin.php:222 +#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada" -#: templates/admin.php:228 +#: templates/admin.php:242 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL" -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:254 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Log level" msgstr "Nível do registo" -#: templates/admin.php:273 +#: templates/admin.php:287 msgid "More" msgstr "Mais" -#: templates/admin.php:274 +#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -526,7 +538,7 @@ msgstr "Alterar palavra-chave" #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo" #: templates/personal.php:73 msgid "Email" @@ -562,7 +574,7 @@ msgstr "Apenas png ou jpg. Idealmente quadrada, mas poderá corta-la depois." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "" +msgstr "O seu avatar é fornecido pela sua conta original." #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" @@ -589,7 +601,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" +msgstr "Utilize esta ligação para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aceder aos seus ficheiros via WebDAV</a>" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" @@ -597,7 +609,7 @@ msgstr "Encriptação" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "A aplicação de encriptação já não está ativa, por favor desincripte todos os seus ficheiros" #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" @@ -631,7 +643,7 @@ msgstr "Armazenamento Padrão" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Insira a quota de armazenamento (ex: \"512 MB\" ou \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 msgid "Unlimited" @@ -651,7 +663,7 @@ msgstr "Armazenamento" #: templates/users.php:108 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "alterar nome completo" #: templates/users.php:112 msgid "set new password" |