diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-08 01:57:51 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-08 01:57:51 -0400 |
commit | 4ad4b9768cd8b7e1107de0f9a15c039486c9c793 (patch) | |
tree | 40a290b38217ce7bd43c364524c9f8b1892a315c /l10n/pt_PT | |
parent | 9360dbf8a4c903be861f6c6b9d68635091362895 (diff) | |
download | nextcloud-server-4ad4b9768cd8b7e1107de0f9a15c039486c9c793.tar.gz nextcloud-server-4ad4b9768cd8b7e1107de0f9a15c039486c9c793.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/core.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/user_ldap.po | 51 |
2 files changed, 67 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po index 30a03fb0c3d..f4403d00eb6 100644 --- a/l10n/pt_PT/core.po +++ b/l10n/pt_PT/core.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 05:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,24 +24,24 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:88 +#: ajax/share.php:87 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "" -#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Não conseguiu enviar correio aos seguintes utilizadores: %s" -#: ajax/update.php:11 +#: ajax/update.php:10 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Activado o modo de manutenção" -#: ajax/update.php:14 +#: ajax/update.php:13 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Desactivado o modo de manutenção" -#: ajax/update.php:17 +#: ajax/update.php:16 msgid "Updated database" msgstr "Base de dados actualizada" @@ -141,63 +141,63 @@ msgstr "Novembro" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: js/js.js:458 +#: js/js.js:479 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: js/js.js:496 +#: js/js.js:564 msgid "Saving..." msgstr "A guardar..." -#: js/js.js:995 +#: js/js.js:1124 msgid "seconds ago" msgstr "Minutos atrás" -#: js/js.js:996 +#: js/js.js:1125 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minuto atrás" msgstr[1] "%n minutos atrás" -#: js/js.js:997 +#: js/js.js:1126 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n hora atrás" msgstr[1] "%n horas atrás" -#: js/js.js:998 +#: js/js.js:1127 msgid "today" msgstr "hoje" -#: js/js.js:999 +#: js/js.js:1128 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: js/js.js:1000 +#: js/js.js:1129 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dia atrás" msgstr[1] "%n dias atrás" -#: js/js.js:1001 +#: js/js.js:1130 msgid "last month" msgstr "ultímo mês" -#: js/js.js:1002 +#: js/js.js:1131 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n mês atrás" msgstr[1] "%n meses atrás" -#: js/js.js:1003 +#: js/js.js:1132 msgid "months ago" msgstr "meses atrás" -#: js/js.js:1004 +#: js/js.js:1133 msgid "last year" msgstr "ano passado" -#: js/js.js:1005 +#: js/js.js:1134 msgid "years ago" msgstr "anos atrás" @@ -236,32 +236,40 @@ msgid "One file conflict" msgstr "Um conflito no ficheiro" #: js/oc-dialogs.js:367 +msgid "New Files" +msgstr "" + +#: js/oc-dialogs.js:368 +msgid "Already existing files" +msgstr "" + +#: js/oc-dialogs.js:370 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Quais os ficheiros que pretende manter?" -#: js/oc-dialogs.js:368 +#: js/oc-dialogs.js:371 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Se escolher ambas as versões, o ficheiro copiado irá ter um número adicionado ao seu nome." -#: js/oc-dialogs.js:376 +#: js/oc-dialogs.js:379 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: js/oc-dialogs.js:386 +#: js/oc-dialogs.js:389 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446 +#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449 msgid "(all selected)" msgstr "(todos seleccionados)" -#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449 +#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} seleccionados)" -#: js/oc-dialogs.js:457 +#: js/oc-dialogs.js:460 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Erro ao carregar o modelo de existências do ficheiro" @@ -540,14 +548,14 @@ msgstr "Nova palavra-chave" msgid "Reset password" msgstr "Repor password" -#: setup/controller.php:138 +#: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "" -#: setup/controller.php:142 +#: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "" diff --git a/l10n/pt_PT/user_ldap.po b/l10n/pt_PT/user_ldap.po index 98b05141911..24be2d824ab 100644 --- a/l10n/pt_PT/user_ldap.po +++ b/l10n/pt_PT/user_ldap.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -423,41 +423,52 @@ msgid "" "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:40 +msgid "Paging chunksize" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:40 +msgid "" +"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " +"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " +"those situations.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:42 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos especiais" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Field" msgstr "Quota" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Quota Default" msgstr "Quota padrão" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "in bytes" msgstr "em bytes" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "Email Field" msgstr "Campo de email" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:47 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:47 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username" msgstr "Nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -473,15 +484,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Por padrão o nome de utilizador interno vai ser criado através do atributo UUID. Desta forma é assegurado que o nome é único e os caracteres não necessitam de serem convertidos. O nome interno tem a restrição de que apenas estes caracteres são permitidos: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres são substituídos pela sua correspondência ASCII ou simplesmente omitidos. Mesmo assim, quando for detetado uma colisão irá ser acrescentado um número. O nome interno é usado para identificar o utilizador internamente. É também o nome utilizado para a pasta inicial no ownCloud. É também parte de URLs remotos, como por exemplo os serviços *DAV. Com esta definição, o comportamento padrão é pode ser sobreposto. Para obter o mesmo comportamento antes do ownCloud 5 introduza o atributo do nome no campo seguinte. Deixe vazio para obter o comportamento padrão. As alterações apenas serão feitas para utilizadores mapeados (adicionados) LDAP." -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo do nome de utilizador interno" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "Override UUID detection" msgstr "Passar a detecção do UUID" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -492,19 +503,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Atributo UUID para utilizadores:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Atributo UUID para grupos:" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -518,10 +529,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:62 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:62 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP" |