diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-26 01:56:21 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-26 01:56:21 -0400 |
commit | 75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a (patch) | |
tree | 9687cd02e73a92b27bb4c1ec22cb0eaffd625c69 /l10n/pt_PT | |
parent | 743ca4581dc6cb5fcb6e7a3013f36293061266fb (diff) | |
download | nextcloud-server-75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a.tar.gz nextcloud-server-75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/settings.po | 100 |
1 files changed, 58 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po index ee073474d11..3879c7118d5 100644 --- a/l10n/pt_PT/settings.po +++ b/l10n/pt_PT/settings.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 03:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:30+0000\n" -"Last-Translator: jmruas <jmruas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "E-mail enviado" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "" -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299 msgid "Send mode" msgstr "Modo de envio" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336 msgid "Authentication method" msgstr "" @@ -434,157 +434,173 @@ msgid "Cron" msgstr "Cron" #: templates/admin.php:167 +#, php-format +msgid "Last cron was executed at %s." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:170 +#, php-format +msgid "" +"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" +" wrong." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:174 +msgid "Cron was not executed yet!" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:184 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:192 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:183 +#: templates/admin.php:200 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:188 +#: templates/admin.php:205 msgid "Sharing" msgstr "Partilha" -#: templates/admin.php:194 +#: templates/admin.php:211 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar a API de partilha" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:212 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha" -#: templates/admin.php:202 +#: templates/admin.php:219 msgid "Allow links" msgstr "Permitir links" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:220 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link." -#: templates/admin.php:211 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir Envios Públicos" -#: templates/admin.php:212 +#: templates/admin.php:228 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir aos utilizadores que possam definir outros utilizadores para carregar ficheiros para as suas pastas publicas" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir repartilha" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:236 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles" -#: templates/admin.php:228 +#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos" -#: templates/admin.php:231 +#: templates/admin.php:246 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:253 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificação por email" -#: templates/admin.php:239 +#: templates/admin.php:254 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados" -#: templates/admin.php:246 +#: templates/admin.php:261 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:274 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" -#: templates/admin.php:261 +#: templates/admin.php:276 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada" -#: templates/admin.php:267 +#: templates/admin.php:282 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL" -#: templates/admin.php:279 +#: templates/admin.php:294 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de email" -#: templates/admin.php:281 +#: templates/admin.php:296 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Isto é utilizado para enviar notificações" -#: templates/admin.php:312 +#: templates/admin.php:327 msgid "From address" msgstr "Do endereço" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:349 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticação necessária" -#: templates/admin.php:338 +#: templates/admin.php:353 msgid "Server address" msgstr "Endereço do servidor" -#: templates/admin.php:342 +#: templates/admin.php:357 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: templates/admin.php:347 +#: templates/admin.php:362 msgid "Credentials" msgstr "Credenciais" -#: templates/admin.php:348 +#: templates/admin.php:363 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome de utilizador SMTP" -#: templates/admin.php:351 +#: templates/admin.php:366 msgid "SMTP Password" msgstr "Password SMTP" -#: templates/admin.php:355 +#: templates/admin.php:370 msgid "Test email settings" msgstr "Testar configurações de email" -#: templates/admin.php:356 +#: templates/admin.php:371 msgid "Send email" msgstr "Enviar email" -#: templates/admin.php:361 +#: templates/admin.php:376 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: templates/admin.php:362 +#: templates/admin.php:377 msgid "Log level" msgstr "Nível do registo" -#: templates/admin.php:394 +#: templates/admin.php:409 msgid "More" msgstr "Mais" -#: templates/admin.php:395 +#: templates/admin.php:410 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181 +#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184 +#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |