summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/pt_PT
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/core.po868
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files.po428
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_encryption.po210
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_external.po328
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_sharing.po167
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_trashbin.po61
-rw-r--r--l10n/pt_PT/files_versions.po44
-rw-r--r--l10n/pt_PT/lib.po634
-rw-r--r--l10n/pt_PT/settings.po1040
-rw-r--r--l10n/pt_PT/user_ldap.po594
-rw-r--r--l10n/pt_PT/user_webdavauth.po39
11 files changed, 0 insertions, 4413 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/core.po b/l10n/pt_PT/core.po
deleted file mode 100644
index 16e0c47c3d8..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,868 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Bruno Martins <inactive+skorzen@transifex.com>, 2013
-# Bruno Matias <bmgmatias@gmail.com>, 2013
-# Carlos Moreira <crolidge@gmail.com>, 2014
-# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
-# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
-# Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2014
-# Goncalo Baiao <goncalo.baiao@gmail.com>, 2013
-# Gonçalo Ferreira <goncalo.ferreira@semcabo.pt>, 2014
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
-# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
-# sccosta <sonia.peres.costa@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Não conseguiu enviar correio aos seguintes utilizadores: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Activado o modo de manutenção"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Desactivado o modo de manutenção"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Base de dados actualizada"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Atualização do esquema da base de dados verificada."
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Atualização do esquema da base de dados verificada."
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "Actualizado \"%s\" para %s"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Apps incompatíveis desativadas: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Não foi selecionado nenhum ficheiro para importar"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Ficheiro desconhecido"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Imagem inválida"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Foto temporária de perfil indisponível, tente novamente"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Sem dados de corte fornecidos"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "Março"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Pasta"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "A guardar..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contactar o administrador."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "O link para fazer reset à sua password foi enviado para o seu e-mail. <br> Se não o recebeu dentro um espaço de tempo aceitável, por favor verifique a sua pasta de SPAM.<br> Se não o encontrar, por favor contacte o seu administrador."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Os seus ficheiros estão encriptados. Se não activou a chave de recuperação, não vai ser possível recuperar os seus dados no caso da sua password ser reinicializada. Se não tem a certeza do que precisa de fazer, por favor contacte o seu administrador antes de continuar. Tem a certeza que quer continuar?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Tenho a certeza"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Repor password"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "A password não pode ser alterada. Contacte o seu administrador."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Escolha"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Erro ao carregar o modelo de selecionador de ficheiro: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Erro ao carregar o template: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} conflicto de ficheiro"
-msgstr[1] "{count} conflitos de ficheiro"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Um conflito no ficheiro"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Ficheiros Novos"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Ficheiro já existente"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Quais os ficheiros que pretende manter?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Se escolher ambas as versões, o ficheiro copiado irá ter um número adicionado ao seu nome."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(todos seleccionados)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} seleccionados)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Erro ao carregar o modelo de existências do ficheiro"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Password muito fraca"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Password fraca"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Password aceitável"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Password Forte"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Password muito forte"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Partilhado"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Partilhado com {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Partilhar"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Erro ao partilhar"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Erro ao deixar de partilhar"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Erro ao mudar permissões"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Partilhado consigo e com o grupo {group} por {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Partilhado consigo por {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Partilhar com utilizador ou grupo..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Partilhar o link"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "O link público expira, o mais tardar {days} dias após sua criação"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Proteger com palavra-passe"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Defina a palavra-passe para o link público"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Permitir Envios Públicos"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Enviar o link por e-mail"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Especificar data de expiração"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Data de expiração"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Não é permitido partilhar de novo"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Partilhado em {item} com {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Deixar de partilhar"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "Notificar por email"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "pode partilhar"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "pode editar"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "Controlo de acesso"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "criar"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "actualizar"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "apagar"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protegido com palavra-passe"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Erro ao retirar a data de expiração"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Erro ao aplicar a data de expiração"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "A Enviar..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-mail enviado"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "O tipo de objecto não foi especificado"
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Introduza novo"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Editar etiquetas"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Erro ao carregar modelo de diálogo: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Não foram escolhidas etiquetas para apagar."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "A atualizar {productName} para a versão {version}, isto poderá demorar algum tempo."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Por favor recarregue a página."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "Não foi possível atualizar."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "A actualização foi concluída com sucesso. Vai ser redireccionado para o ownCloud agora."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "É impossível efetuar reset à password. "
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor confirme o seu utilizador."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Ocorreu um problema com o envio do e-mail, por favor contacte o administrador."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s reposição da password"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Use o seguinte endereço para repor a sua password: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Vai receber um endereço para repor a sua password"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Os seus ficheiros estão encriptados. Se não activou a chave de recuperação, não vai ser possível recuperar os seus dados no caso da sua password ser reinicializada. Se não tem a certeza do que precisa de fazer, por favor contacte o seu administrador antes de continuar. Tem a certeza que quer continuar?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Sim, tenho a certeza que pretendo redefinir a minha palavra-passe agora."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Repor"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Nova palavra-chave"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova password"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Esta plataforma não suporta o sistema operativo Mac OS X e o %s poderá não funcionar correctamente. Utilize por sua conta e risco."
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Para um melhor resultado, utilize antes o servidor GNU/Linux."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Utilizadores"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicações"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Erro ao carregar etiquetas"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "A etiqueta já existe"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Erro ao apagar etiqueta(s)"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Erro ao etiquetar"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Erro ao desetiquetar"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Erro a definir como favorito"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Erro a remover como favorito"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Acesso interdito"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Cloud nao encontrada"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Olá,\n\napenas para informar que %s partilhou »%s« consigo.\nConsulte aqui: %s\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "Esta partilha vai expirar em %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Parabéns!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Aviso de Segurança"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "A sua versão do PHP é vulnerável ao ataque Byte Null (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Por favor atualize a sua versão PHP instalada para usar o %s com segurança."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Não existe nenhum gerador seguro de números aleatórios, por favor, active a extensão OpenSSL no PHP."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Sem nenhum gerador seguro de números aleatórios, uma pessoa mal intencionada pode prever a sua password, reiniciar as seguranças adicionais e tomar conta da sua conta. "
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "A pasta de dados do ownCloud e os respectivos ficheiros, estarão provavelmente acessíveis a partir da internet, pois o ficheiros .htaccess não funciona."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Para obter informações de como configurar correctamente o servidor, veja em: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentação</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Criar uma <strong>conta administrativa</strong>"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Armazenamento e base de dados"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Pasta de dados"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Configure a base de dados"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Apenas %s está disponível."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Utilizador da base de dados"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Password da base de dados"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Nome da base de dados"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Tablespace da base de dados"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Anfitrião da base de dados"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "Será usado SQLite como base de dados. Para instalações maiores é recomendável a sua alteração."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Acabar instalação"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "A terminar..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Esta aplicação requer JavaScript ativado para uma operação correta. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">ative o JavaScript</a> e recarregue esta interface."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s está disponível. Tenha mais informações como actualizar."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Sair"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "Autenticação do lado do servidor falhou!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Por favor contacte o administrador."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Esqueceu-se da password? Recupere-a!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "lembrar"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Contas de acesso alternativas"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Olá,<br><br>apenas para informar que %s partilhou <strong>%s</strong> consigo.<br><a href=\"%s\">Consulte aqui!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Esta instância do ownCloud está actualmente configurada no modo de utilizador único."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Isto significa que apenas os administradores podem usar a instância."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Contacte o seu administrador de sistema se esta mensagem continuar a aparecer ou apareceu inesperadamente."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Obrigado pela sua paciência."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Está a aceder ao servidor a partir de um domínio que não é de confiança."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Por favor contacte o seu administrador. Se é um administrador desta instância, configure as definições \"trusted_domain\" em config/config.php. Um exemplo de configuração é fornecido em config/config.sample.php."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "Dependendo da configuração, como administrador, você também pode ser capaz de usar o botão abaixo para confiar neste domínio."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "Adicionar \"%s\" como um domínio de confiança"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "O %s irá ser atualizado para a versão %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "As seguintes apps irão ser desativadas:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "O tema %s foi desativado."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Por favor garanta a cópia de segurança da base de dados e das pastas 'config' e 'data' antes de prosseguir."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Iniciar atualização"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Para evitar tempos de espera com instalações maiores, você pode em vez disso, executar o seguinte comando a partir do diretório de instalação:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Esta instância do ownCloud está a ser actualizada, poderá demorar algum tempo."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Por favo recarregue esta página após algum tempo para continuar a usar ownCloud."
diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po
deleted file mode 100644
index 628190b35fd..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,428 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Bruno Matias <bmgmatias@gmail.com>, 2013
-# Carlos Moreira <crolidge@gmail.com>, 2014
-# Fernando Manuel Anjos Silva, 2013
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
-# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-# sccosta <sonia.peres.costa@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Armazenamento indisposinvel"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Armazenamento inválido"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro Desconhecido"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Não foi possível mover %s - Já existe um ficheiro com este nome"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Não foi possível mover %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "O nome do ficheiro não pode estar em branco."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" é um nome de ficheiro inválido."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Nome Inválido, Não são permitidos os carateres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*'."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "A pasta de destino foi movida ou eliminada."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "O nome %s já está em uso na pasta %s. Por favor escolha um nome diferente."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "Não é uma fonte válida"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "O servidor não consegue abrir URLs, por favor verifique a configuração do servidor"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "O ficheiro excede a sua quota por %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Erro ao transferir %s para %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "O nome da pasta não pode estar vazio."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Erro ao criar a pasta"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Não foi possível criar o diretório de upload"
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Token inválido"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro. Erro desconhecido"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Não ocorreram erros, o ficheiro foi enviado com sucesso"
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "O ficheiro enviado excede a diretiva php.ini upload_max_filesize no php.ini"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "O tamanho do ficheiro enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE definida no formulário HTML"
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "O ficheiro submetido só foi parcialmente enviado"
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro"
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "A pasta temporária está em falta"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Não foi possível gravar no disco"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Não há espaço suficiente em disco"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "Falhou o envio. Não conseguiu encontrar o ficheiro enviado"
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "O carregamento falhou. Não foi possível obter a informação do ficheiro."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Diretoria inválida."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Ficheiros"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Incapaz de enviar {filename}, dado que é uma pasta, ou tem 0 bytes"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "O tamanho total do ficheiro {size1} excede o limite de carregamento {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Não existe espaço suficiente. Está a enviar {size1} mas apenas existe {size2} disponível"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Envio cancelado."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Não foi possível obter o resultado do servidor."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Se deixar a página agora, irá cancelar o envio."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "URL não pode estar vazio"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "O nome {new_name} já existe"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Não pôde criar ficheiro"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Não pôde criar pasta"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Erro ao obter URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Compartilhar"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Desconete o armazenamento"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Deixar de partilhar"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Apagar Para Sempre"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Erro a mover o ficheiro."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Erro ao mover o ficheiro"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Não pôde renomear o ficheiro"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Erro ao apagar o ficheiro."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificado"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n pasta"
-msgstr[1] "%n pastas"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n ficheiro"
-msgstr[1] "%n ficheiros"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "A carregar %n ficheiro"
-msgstr[1] "A carregar %n ficheiros"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" é um nome de ficheiro inválido."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "O seu armazenamento está cheio, os ficheiros já não podem ser atualizados ou sincronizados."
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "O seu armazenamento está quase cheiro ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "A Aplicação de Encriptação está ativada, mas as suas chaves não inicializaram. Por favor termine e inicie a sessão novamente"
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Chave privada inválida da Aplicação de Encriptação. Por favor atualize a sua senha de chave privada nas definições pessoais, para recuperar o acesso aos seus ficheiros encriptados."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "A encriptação foi desactivada mas os seus ficheiros continuam encriptados. Por favor consulte as suas definições pessoais para desencriptar os ficheiros."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} e {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "Não foi possível renomear %s devido a ter sido eliminado"
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%s não pode ser renomeada"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Enviar (max. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Manuseamento do ficheiro"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Tamanho máximo de envio"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "Máx. possível: "
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Utilize esta ligação para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aceder aos seus ficheiros via WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Novo ficheiro de texto"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Ficheiro de Texto"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Nova Pasta"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Pasta"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Da hiperligação"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Você não tem permissão para enviar ou criar ficheiros aqui"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Upload muito grande"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Os ficheiro que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio neste servidor."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "A analisar"
diff --git a/l10n/pt_PT/files_encryption.po b/l10n/pt_PT/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index e7da4b93dfe..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,210 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
-# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
-# Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2013-2014
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-20 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:21+0000\n"
-"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "A chave de recuperação foi ativada com sucesso"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Não foi possível ativar a chave de recuperação. Por favor, verifique a sua senha da chave de recuperação!"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "A chave de recuperação foi desativada com sucesso"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Não foi possível desativar a chave de recuperação. Por favor, verifique a senha da chave de recuperação."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Senha alterada com sucesso."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "Não foi possível alterar a senha. Possivelmente a senha antiga não está correta."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "A senha da chave privada foi atualizada com sucesso. "
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "Não foi possível atualizar a senha da chave privada. A senha antiga poderia não estar correta."
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "A app de encriptação não foi inicializada! A app de encriptação poderá ter sido reativada durante a sua sessão. Por favor, tente terminar a sessão e iniciá-la de seguida para inicializar a app de encriptação."
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "A sua chave privada não é válida! Provavelmente a senha foi alterada fora do %s (ex. a sua diretoria corporativa). Pode atualizar a sua senha da chave privada nas definições pessoais para recuperar o acesso aos seus ficheiros encriptados. "
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "Não é possível desencriptar este ficheiro, provavelmente é um ficheiro partilhado. Por favor, peça ao proprietário do ficheiro para voltar a partilhar o ficheiro consigo."
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "Erro desconhecido. Por favor, verifique as configurações do sistema ou entre em contacto com o seu administrador "
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "Requisitos em falta."
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "Por favor, certifique-se que o PHP 5.3.3 ou superior está instalado e que o OpenSSL juntamente com a extensão PHP estão ativados e devidamente configurados. Por agora, a app de encriptação foi desativada."
-
-#: hooks/hooks.php:298
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "Os utilizadores seguintes não estão configurados para encriptação:"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "A encriptação inicial foi iniciada ... Esta pode demorar algum tempo. Aguarde, por favor."
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "A encriptação inicial está em execução ... Por favor, tente de novo mais tarde."
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "Ir diretamente para as %sdefinições pessoais%s."
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "Encriptação"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "A Aplicação de Encriptação está ativada, mas as suas chaves não inicializaram. Por favor termine e inicie a sessão novamente"
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "Ativar a chave de recuperação (permite recuperar os ficheiros do utilizador, se perder a senha):"
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "Senha da chave de recuperação"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "Contrassenha da chave de recuperação"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativada"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivada"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "Alterar a senha da chave de recuperação:"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "Senha da chave de recuperação antiga"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "Nova senha da chave de recuperação"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "Contrassenha da nova chave de recuperação"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar a Senha"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr "A Password da sua chave privada não coincide mais com a password do seu login."
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr "Altere a password antiga da chave privada para a nova password do login:"
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "Se não se lembra da senha antiga pode pedir ao administrador para recuperar os seus ficheiros. "
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "Senha de iniciar sessão antiga"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "Senha de iniciar sessão atual"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "Atualizar Senha da Chave Privada "
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "Ativar a recuperação da senha:"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "Ao ativar esta opção, irá poder obter o acesso aos seus ficheiros encriptados, se perder a senha"
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "As definições da recuperação de ficheiro foram atualizadas"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "Não foi possível atualizar a recuperação de ficheiro"
diff --git a/l10n/pt_PT/files_external.po b/l10n/pt_PT/files_external.po
deleted file mode 100644
index f89397a7aed..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,328 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2014
-# Jose Manuel Ruas <jmruas@gmail.com>, 2014
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
-# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "O pedido de solicitação falhou. Verifique se a sua chave de aplicativo Dropbox e o segredo estão corretos."
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "O pedido de solicitação falhou. Verifique se a sua chave de aplicativo Dropbox e o segredo estão corretos."
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Por favor forneça uma \"app key\" e \"secret\" do Dropbox válidas."
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "Passo 1 falhou. Excepção: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "Passo 2 falhou. Excepção: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "Armazenamento Externo"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "Local"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "Bucket"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Amazon S3 e compatível"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "Chave de acesso"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "Chave Secreta"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "Activar SSL"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "Ativar Estilo do Caminho"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "Chave da aplicação"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "Chave secreta da aplicação"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "Endereço"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-passe"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "Raiz"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "ftps:// Seguro"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "ID Cliente"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "Segredo do cliente"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "Armazenamento de objetos OpenStack"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Região (opcional para OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "Chave API (necessário para Rackspace Cloud File)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Senha (necessária para OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "Partilhar"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "SMB / CIFS utilizando o início de sessão OC"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "Utilizar nome de utilizador como partilha"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "https:// Seguro"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "Sub-pasta remota "
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "Acesso autorizado"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Dropbox"
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "Conceder acesso"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Google Drive"
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "Guardado"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>Aviso:</b> "
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr "e"
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Aviso:</b> O suporte cURL no PHP não está activo ou instalado. Não é possível montar %s. Peça ao seu administrador para instalar."
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Aviso:</b> O suporte FTP no PHP não está activo ou instalado. Não é possível montar %s. Peça ao seu administrador para instalar."
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Aviso:</b> O cliente\"%s\" não está instalado. Não é possível montar \"%s\" . Peça ao seu administrador para instalar."
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "Não possui quaisquer armazenamentos externos"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "Tipo de Armazenamento"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "Âmbito"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "Armazenamento Externo"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "Nome da pasta"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "Disponível para "
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "Adicionar armazenamento"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Activar Armazenamento Externo para o Utilizador"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "Permitir que os utilizadores montem o seguinte armazenamento externo"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "Certificados SSL de raiz"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Importar Certificado Root"
diff --git a/l10n/pt_PT/files_sharing.po b/l10n/pt_PT/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index 7eca34df8fb..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,167 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
-# Gonçalo Ferreira <goncalo.ferreira@semcabo.pt>, 2014
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
-# Manuel Oliveira <manuel.oliveira@gmail.com>, 2013
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-# PapiMigas <papimigas@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "A partilha entre servidores não se encontra disponível"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr "Certificado SSL inválido ou não confiável"
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar a partilha remota"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Partilhado consigo "
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "Partilhado com outros"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "Partilhado pela hiperligação"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "Ainda não partilhados quaisquer ficheuiros consigo."
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros."
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros por hiperligação."
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "Deseja adicionar a partilha remota {nome} de {proprietário}@{remoto}?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "Partilha remota"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "Password da partilha remota"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "Adicionar partilha remota"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "Não foi encontrada uma instalação em {remote}"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "Endereço errado"
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "Partilhado por"
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Esta partilha está protegida por senha"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "A senha está errada. Por favor, tente de novo."
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "Hora da Partilha"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "Desculpe, mas esta hiperligação parece já não estar a funcionar."
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "As razões poderão ser:"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "o item foi removido"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "A hiperligação expirou"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "a partilha está desativada"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "Para mais informação, por favor, pergunte à pessoa que lhe enviou esta hiperligação."
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "Adicionar á sua ownCloud"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Transferir %s"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "Hiperligação direta"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "Partilhas Remotas"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "Permitir que outras instâncias mapeiem endereços partilhados deste servidor"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "Permitir mapeamentos de endereços partilhados aos utilizadores"
diff --git a/l10n/pt_PT/files_trashbin.po b/l10n/pt_PT/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index da8bb109c3f..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "Não foi possível eliminar %s de forma permanente"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "Não foi possível restaurar %s"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "Ficheiros eliminados"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "Restaurado"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "Não hà ficheiros. O lixo está vazio!"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "Apagado"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
diff --git a/l10n/pt_PT/files_versions.po b/l10n/pt_PT/files_versions.po
deleted file mode 100644
index d7bba2e218b..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "Não foi possível reverter: %s"
-
-#: js/versions.js:7
-msgid "Versions"
-msgstr "Versões"
-
-#: js/versions.js:53
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "Falhou a recuperação do ficheiro {file} para a revisão {timestamp}."
-
-#: js/versions.js:79
-msgid "More versions..."
-msgstr "Mais versões..."
-
-#: js/versions.js:116
-msgid "No other versions available"
-msgstr "Não existem versões mais antigas"
-
-#: js/versions.js:149
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po
deleted file mode 100644
index b1902cae4a5..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,634 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Jose Manuel Ruas <jmruas@gmail.com>, 2014
-# Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
-# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-# PapiMigas <papimigas@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "Não é possível gravar na directoria \"configurar\"!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente dando ao servidor web direitos de escrita ao directório de configuração"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Ver %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente %sdando ao servidor web direitos de escrita no directório de configuração%s."
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr "Exemplo de configuração detectada"
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr "Foi detectado que a configuração de amostra foi copiada. Isso pode danificar a sua instalação e não é suportado. Por favor, leia a documentação antes de realizar mudanças no config.php"
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Utilizadores"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "A Aplicação \\\"%s\\\" não pode ser instalada porque não é compatível com esta versão do owncloud."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "O nome da aplicação não foi especificado"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Ficheiro desconhecido"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Imagem inválida"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "serviços web sob o seu controlo"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "A directoria da aplicação já existe"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Não foi possível criar a pasta da aplicação. Por favor verifique as permissões. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Não foi especificada uma fonte de instalação desta aplicação"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Não foi especificada uma href http para instalar esta aplicação"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Não foi especificado o caminho de instalação desta aplicação"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Arquivos do tipo %s não são suportados"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro de instalação desta aplicação"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "A aplicação não disponibiliza um ficheiro info.xml"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "A aplicação não pode ser instalado devido a código não permitido dentro da aplicação"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "A aplicação não pode ser instalada por não ser compatível com esta versão do ownCloud"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada por que contém o tag <shipped>true</shipped> que só é permitido para aplicações nativas"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada porque a versão no info.xml/version não coincide com a reportada na loja de aplicações"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "A aplicação não está activada"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autenticação"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "O token expirou. Por favor recarregue a página."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Utilizador desconhecido"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s introduza o nome de utilizador da base de dados"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s introduza o nome da base de dados"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s não é permitido utilizar pontos (.) no nome da base de dados"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL é inválido: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Precisa de introduzir uma conta existente ou de administrador"
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL/Maria DB inválida"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Erro na BD: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "O utilizador '%s'@'localhost' do MySQL/MariaDB já existe."
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "O utilizador '%s'@'%%' do MySQL/MariaDB já existe"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação Oracle"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Nome de utilizador/password do Oracle inválida"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\", nome: %s, password: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Nome de utilizador/password do PostgreSQL inválido"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Definir um nome de utilizador de administrador"
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Definiar uma password de administrador"
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Por favor verifique <a href='%s'>installation guides</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s partilhado »%s« consigo"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "A partilha de %s falhou, porque o ficheiro não existe"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "Não está autorizado a partilhar %s"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s nao existe"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não pertence a nenhum dos grupos que %s é membro de"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o item já está a ser partilhado com %s"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o grupo %s não existe"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não é membro do grupo %s"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Necessita de fornecer a senha para criar um link publico, só são permitidos links protegidos"
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "A partilha de %s falhou, porque partilhar com links não é permitido"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "O tipo de partilha %s não é válido para %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "Não é possível definir data de expiração. As partilhas não podem expirar mais de %s depois de terem sido partilhadas"
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "Não é possivel definir data de expiração. A data de expiração está no passado"
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "Partilhar backend %s tem de implementar o interface OCP\\Share_Backend"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "Partilha backend %s não foi encontrado"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "Partilha backend para %s não foi encontrado"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário original"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "A partilha %s falhou, devido a partilha em segundo plano para %s não conseguir encontrar a sua fonte"
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "A partilha %s falhou, devido ao ficheiro não poder ser encontrado na cache de ficheiros"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Não foi encontrado a categoria \"%s\""
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "Minutos atrás"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n minutos atrás"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n horas atrás"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "hoje"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "ontem"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n dias atrás"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "ultímo mês"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n meses atrás"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "ano passado"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "anos atrás"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Apenas os seguintes caracteres são permitidos no nome de utilizador: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "O nome de utilizador já está a ser usado"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "Nenhuma base de dados de drivers (sqlite, mysql, or postgresql) instaladas."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "As autorizações podem ser resolvidas normalmente %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório root%s."
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "Não é possível escrever na directoria \"configurar\""
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "Não é possivel escrever na directoria \"aplicações\""
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório de aplicação%s ou desactivando a loja de aplicações no ficheiro de configuração."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "Não é possivel criar a directoria \"data\" (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando ao servidor web direito de escrita para o directório do root</a>."
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Definindo local para %s falhado"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr "Por favor instale um destes locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web."
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Por favor pergunte ao seu administrador do servidor para instalar o modulo."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "O modulo %s PHP não está instalado."
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "Necessário PHP %s ou maior."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Por favor pessa ao seu administrador de servidor para actualizar o PHP para a ultima versão. A sua versão de PHP não é mais suportada pelo owncloud e a comunidade PHP."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "O modo seguro de PHP está activo. O ownCloud requer que isto esteja desactivado para funcionar em condições."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "O modo seguro PHP está obsoleto e a maior parte das definições inúteis devem ser desactivadas. Por favor pessa ao seu administrador de servidor para desactivar isto em php.ini ou no seu config do servidor web."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Aspas mágicas estão activadas. O ownCloud requere que isto esteja desactivado para trabalhar em condições."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "As aspas mágicas é uma definição obsoleta e inútil que deve ser desactivada. Por favor pessa ao seu administrador do servidor para desactivar isto em php.ini ou no config do seu servidor web."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "Os módulos PHP foram instalados, mas eles ainda estão listados como desaparecidos?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Pro favor pergunte ao seu administrador do servidor para reiniciar o servidor da internet."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "Necessita PostgreSQL >= 9"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Por favor actualize a sua versão da base de dados"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Ocorreu um erro enquanto pesquisava a versão do PostgreSQL"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Por favor confirme que tem o PostgreSQL >= 9 ou verifique os registos para mais informação sobre o erro"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Por favor altere as permissões para 0770 para que esse directório não possa ser listado por outros utilizadores."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "O directório de dados (%s) é legível para outros utilizadores"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "Directoria data (%s) é invalida"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Por favor verifique que a directoria data contem um ficheiro \".ocdata\" na sua raiz."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível obter o tipo de bloqueio %d em \"%s\"."
diff --git a/l10n/pt_PT/settings.po b/l10n/pt_PT/settings.po
deleted file mode 100644
index db8f2bb7087..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1040 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014
-# Bruno Matias <bmgmatias@gmail.com>, 2013
-# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
-# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
-# Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2014
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Jose Manuel Ruas <jmruas@gmail.com>, 2014
-# Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
-# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2013-2014
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-# PapiMigas <papimigas@gmail.com>, 2013
-# sccosta <sonia.peres.costa@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "Valor dado a %s éinválido"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Guardado"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "testar configurações de email"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Se você recebeu este e-mail as configurações parecem estar correctas"
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o email. Por favor verifique as definições."
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-mail enviado"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Você precisa de configurar o seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste"
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Modo de envio"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Encriptação"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Método de autenticação"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Incapaz de carregar a lista da App Store"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autenticação"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "O seu nome completo foi alterado."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "Não foi possível alterar o seu nome completo"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "O grupo já existe"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "Impossível acrescentar o grupo"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Ficheiros desencriptados com sucesso"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "Não foi possível desencriptar os seus arquivos. Verifique a sua owncloud.log ou pergunte ao seu administrador"
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "Não foi possível desencriptar os seus arquivos. Verifique a sua senha e tente novamente"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "A chave de encriptação foi eliminada permanentemente"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "Não foi possível excluir permanentemente a sua chave de encriptação. Verifique a sua owncloud.log ou pergunte ao seu administrador"
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "Impossível remover aplicação."
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "Email guardado"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "Email inválido"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Impossível apagar grupo"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Impossível apagar utilizador"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "Cópias de segurança foram restauradas com sucesso"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "Nao foi possivel restaurar as suas chaves de encriptacao. Verifique a sua owncloud.log ou pergunte ao seu administrador"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "Idioma alterado"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Pedido Inválido"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Os administradores não se podem remover a eles mesmos do grupo admin."
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Impossível acrescentar utilizador ao grupo %s"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Impossível apagar utilizador do grupo %s"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação."
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password errada"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "Nenhum utilizador especificado."
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Por favor forneça uma palavra chave de recuperação de administrador, caso contrário todos os dados de utilizador serão perdidos"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "Palavra chave de recuperação de administrador errada. Por favor verifique a palavra chave e tente de novo."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "Não foi possível alterar a sua palavra-passe, mas a chave de encriptação foi atualizada."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "Não foi possível alterar a sua password"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr "Você tem certeza que quer adicionar \"{domain}\" como domínio confiável?"
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr "Adicionar domínio confiável "
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "A enviar..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Documentação de Utilizador"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Documentação de administrador."
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Actualizar para a versão {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "Desinstalar aplicação"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Por favor aguarde..."
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Erro enquanto desactivava a aplicação"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Erro enquanto activava a aplicação"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "A Actualizar..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Erro enquanto actualizava a aplicação"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Desinstalando ...."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Erro durante a desinstalação da aplicação"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Seleccione uma fotografia de perfil"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Password muito fraca"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Password fraca"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "Password aceitável"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Password Forte"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Password muito forte"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "A desencriptar os ficheiros... Por favor aguarde, esta operação pode demorar algum tempo."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Excluir as chaves encriptadas de forma permanente."
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Restaurar chaves encriptadas."
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "Impossível apagar {objNome}"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Erro ao criar grupo"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Um nome válido do grupo tem de ser fornecido"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "apagar {Nome do grupo}"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "desfazer"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Grupo Administrador"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "apagar{utilizador}"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "Adicionar grupo"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Erro a criar utilizador"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Atenção: a pasta pessoal do utilizador \"{user}\" já existe"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "__language_name__"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Tudo (problemas fatais, erros, avisos, informação, depuração)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Informação, avisos, erros e problemas fatais"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Avisos, erros e problemas fatais"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Erros e problemas fatais"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Apenas problemas fatais"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "Plano"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "Gestor de NT LAN"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Aviso de Segurança"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Está a aceder %s via HTTP. Recomendamos vivamente que configure o servidor para forçar o uso de HTTPS."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "A sua pasta com os dados e os seus ficheiros estão provavelmente acessíveis a partir das internet. O seu ficheiro .htaccess não está a funcionar corretamente. Sugerimos veementemente que configure o seu servidor web de maneira a que a pasta com os dados deixe de ficar acessível, ou mova a pasta com os dados para fora da raiz de documentos do servidor web."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Aviso de setup"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Por favor verifique o<a href='%s'>Guia de instalação</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "PHP está aparentemente configurado a remover blocos doc em linha. Isto vai fazer algumas aplicações basicas inacessíveis."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "Isto é provavelmente causado por uma cache/acelerador como o Zend OPcache or eAcelerador."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Informação sobre desempenho da Base de Dados"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "SQLite é usado como base de dados. Para grandes instalações nós recomendamos a alterar isso. Para mudar para outra base de dados use o comando de linha: 'occ db:convert-type'"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Falta o módulo 'fileinfo'"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime."
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "A sua versão do PHP está ultrapassada"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "A sua versão do PHP está ultrapassada. Recomendamos que actualize para a versão 5.3.8 ou mais recente, devido às versões anteriores conterem problemas. É também possível que esta instalação não esteja a funcionar correctamente."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr "PHP charset não está definido para UTF-8"
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr "PHP charset não está definido como UTF-8. Isso pode causar grandes problemas com caracteres não-ASCII em nomes de arquivo. Recomendamos para alterar o valor de php.ini 'default_charset' para 'UTF-8'."
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Internacionalização não está a funcionar"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "Não é possível pôr as definições de sistema compatíveis com UTF-8."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "Isto significa que podem haver problemas com alguns caracteres nos nomes dos ficheiros."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Recomendamos fortemente que instale no seu sistema todos os pacotes necessários para suportar os seguintes locales: %s."
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "A ligação à internet não está a funcionar"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet a funcionar. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretender obter todas as funcionalidades do ownCloud."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr "Geração URL em e-mails de notificação"
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr "Se a sua instalação não está instalada na raiz do domínio e usa o sistema cron, pode haver problemas com a geração de URL. Para evitar esses problemas, por favor, defina a opção \"overwritewebroot\" no ficheiro config.php para o caminho webroot da sua instalação (sugestão: \"%s\")"
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "O ultimo cron foi executado em %s."
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "O ultima cron foi executado em %s a mais duma hora. Algo não está certo."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "Cron ainda não foi executado!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "Usar o serviço sistema cron para ligar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos."
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Partilha"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem através do link"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Forçar protecção da palavra passe"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Permitir Envios Públicos"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Especificar a data padrão de expiração"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Expira após"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "dias"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Forçar a data de expiração"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "Permitir repartilha"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Restringe os utilizadores só a partilhar com utilizadores do seu grupo"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Permita que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados"
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Excluir grupos das partilhas"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Estes grupos poderão receber partilhas, mas não poderão iniciá-las."
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Forçar HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada"
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL"
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "Servidor de email"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "Isto é utilizado para enviar notificações"
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Do endereço"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "Correio"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticação necessária"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Endereço do servidor"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Porto"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Credenciais"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "Nome de utilizador SMTP"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "Password SMTP"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Testar configurações de email"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Enviar email"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Registo"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Nível do registo"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Menos"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Adicione a sua aplicação"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Mais Aplicações"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Selecione uma aplicação"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Documentação:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Ver a página da aplicação em apps.owncloud.com"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Ver site da aplicação"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Activar só para grupos específicos"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Documentação de administrador."
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentação Online"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Bugtracker"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Suporte Comercial"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Obtenha as aplicações para sincronizar os seus ficheiros"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Se quer ajudar no projecto\n⇥⇥<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n⇥⇥⇥target=\"_blank\">aderir desenvolvimento</a>\n⇥⇥ou\n⇥⇥<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n⇥⇥⇥target=\"_blank\">espalhe a palavra</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Mostrar novamente Wizard de Arranque Inicial"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Usou <strong>%s</strong> do disponivel <strong>%s</strong>"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Não foi possivel alterar a sua palavra-chave"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Palavra-chave actual"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Nova palavra-chave"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Alterar palavra-chave"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "O seu endereço de email"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Preencha com um endereço e-mail para permitir a recuperação de senha e receber notificações"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Foto do perfil"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Carregar novo"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Seleccionar novo a partir dos ficheiros"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Remover imagem"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "Apenas png ou jpg. Idealmente quadrada, mas poderá corta-la depois."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "O seu avatar é fornecido pela sua conta original."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Escolha uma fotografia de perfil"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Ajude a traduzir"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "A aplicação de encriptação já não está ativa, por favor desincripte todos os seus ficheiros"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Password de entrada"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Desencriptar todos os ficheiros"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "As suas chaves de encriptação foram movidas para um local de segurança. Em caso de algo correr mal você pode restaurar as chaves. Só deve eliminar as chaves permanentemente se tiver certeza absoluta que os ficheiros são decrepitados correctamente."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Restaurar as chaves de encriptação"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Apagar as chaves de encriptação"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Recuperar password de administrador"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Digite a senha de recuperação, a fim de recuperar os arquivos de usuários durante a mudança de senha"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Pesquisa Utilizadores e Grupos"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Adicionar grupo"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Para todos"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Administrador"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Quota por padrão"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Insira a quota de armazenamento (ex: \"512 MB\" ou \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ilimitado"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Localização do Armazenamento"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Ultimo acesso"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "alterar nome completo"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "definir nova palavra-passe"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
diff --git a/l10n/pt_PT/user_ldap.po b/l10n/pt_PT/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index f64aadbd432..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,594 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Bruno Martins <inactive+skorzen@transifex.com>, 2013
-# Carlos Moreira <crolidge@gmail.com>, 2014
-# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
-# Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2014
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Falhou a limpar os mapas."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Erro ao eliminar a configuração do servidor"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "A configuração está correcta e foi possível estabelecer a ligação!"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "A configuração está correcta, mas não foi possível estabelecer o \"laço\", por favor, verifique as configurações do servidor e as credenciais."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "A configuração é inválida. Por favor, veja o log do ownCloud para mais detalhes."
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Nenhuma acção especificada"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Nenhuma configuração especificada"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Nenhuma data especificada"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "Não foi possível definir a configuração %s"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "Erro ao apagar"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Assumir as configurações da configuração do servidor mais recente?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Manter as definições?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. Servidor"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Não foi possível adicionar as configurações do servidor."
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "Mapas limpos"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Por favor indique a Base DN"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "Não foi possível determinar a Base DN"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Por favor indique a porta"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Configuração OK"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Configuração incorreta"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Configuração incompleta"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Seleccionar grupos"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Selecionar classes de objetos"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Selecionar atributos"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Teste de ligação com sucesso."
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "Erro no teste de ligação."
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Confirmar a operação de apagar"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "%s grupo encontrado"
-msgstr[1] "%s grupos encontrados"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "%s utilizador encontrado"
-msgstr[1] "%s utilizadores encontrados"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "Não se encontrou a função desejada"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Hospedeiro Inválido"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Filtro de utilizadores"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Filtro de Login"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtrar por grupo"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Testar a configuração"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Grupos que satisfazerem estes critérios estão disponíveis em %s:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "apenas essas classes de objetos:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "apenas desses grupos:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Editar filtro raw em vez disso"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Filtro LDAP Raw"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "O filtro especifica quais grupos LDAP devem ter acesso à instância %s."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "grupos encontrados"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Utilizadores entrar com este atributo:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "Nome de utilizador LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "Endereço de correio eletrónico LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Outros Atributos:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Define o filtro a aplicar, quando se tenta uma sessão. %%uid substitui o nome de utilizador na ação de início de sessão. Exemplo: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Servidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. Servvidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Adicionar configurações do servidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Apagar Configuração"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Anfitrião"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Pode omitir o protocolo, excepto se necessitar de SSL. Neste caso, comece com ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Porto"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "DN do utilizador"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "O DN to cliente "
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Para acesso anónimo, deixe DN e a Palavra-passe vazios."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Uma base DN por linho"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Pode especificar o ND Base para utilizadores e grupos no separador Avançado"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Limitar o acesso a %s de utilizadores com estes critérios:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "O filtro especifica quais utilizadores do LDAP devem ter acesso à instância %s."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "utilizadores encontrados"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Perito"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Aviso:</b> A aplicação user_ldap e user_webdavauth são incompativeis. A aplicação pode tornar-se instável. Por favor, peça ao seu administrador para desactivar uma das aplicações."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, logo não irá funcionar. Por favor peça ao administrador para o instalar."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Definições de ligação"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Configuração activa"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Se não estiver marcada, esta definição não será tida em conta."
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Servidor de Backup (Réplica)"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Forneça um servidor (anfitrião) de backup. Deve ser uma réplica do servidor principal de LDAP/AD "
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Porta do servidor de backup (Replica)"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Desactivar servidor principal"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Ligar apenas ao servidor de réplicas."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "Servidor LDAP (Windows) não é sensível a maiúsculas."
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Desligar a validação de certificado SSL."
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Não recomendado, use-o somente para teste! ligação só funciona com esta opção, importar o certificado SSL do servidor LDAP para o seu servidor %s."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Cache do tempo de vida dos objetos no servidor"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "em segundos. Uma alteração esvazia a cache."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Definições de directorias"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Mostrador do nome de utilizador."
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "Atributo LDAP para gerar o nome de utilizador do ownCloud."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "Base da árvore de utilizadores."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Uma base de utilizador DN por linha"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Utilizar atributos de pesquisa"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Opcional; Um atributo por linha"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Mostrador do nome do grupo."
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "Atributo LDAP para gerar o nome do grupo do ownCloud."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Base da árvore de grupos."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Uma base de grupo DN por linha"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Atributos de pesquisa de grupo"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "Associar utilizador ao grupo."
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Grupos agrupados"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Quando habilitado os grupos, os grupos são suportados. (Só funciona se o atributo de membro de grupo contém DNs.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Bloco de paginação"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "Tamanho do bloco usado para pesquisas LDAP paginados que podem retornar resultados volumosos como utilizador ou grupo de enumeração. (Defini-lo 0 desactiva paginada das pesquisas LDAP nessas situações.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Atributos especiais"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Quota"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Quota padrão"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "em bytes"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "Campo de email"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD."
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Nome de utilizador interno"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Por padrão o nome de utilizador interno vai ser criado através do atributo UUID. Desta forma é assegurado que o nome é único e os caracteres não necessitam de serem convertidos. O nome interno tem a restrição de que apenas estes caracteres são permitidos: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres são substituídos pela sua correspondência ASCII ou simplesmente omitidos. Mesmo assim, quando for detetado uma colisão irá ser acrescentado um número. O nome interno é usado para identificar o utilizador internamente. É também o nome utilizado para a pasta inicial no ownCloud. É também parte de URLs remotos, como por exemplo os serviços *DAV. Com esta definição, o comportamento padrão é pode ser sobreposto. Para obter o mesmo comportamento antes do ownCloud 5 introduza o atributo do nome no campo seguinte. Deixe vazio para obter o comportamento padrão. As alterações apenas serão feitas para utilizadores mapeados (adicionados) LDAP."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Atributo do nome de utilizador interno"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Passar a detecção do UUID"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Por defeito, o ownCloud detecta automaticamente o atributo UUID. Este atributo é usado para identificar inequivocamente grupos e utilizadores LDAP. Igualmente, o nome de utilizador interno é criado com base no UUID, se o contrário não for especificado. Pode sobrepor esta definição colocando um atributo à sua escolha. Tenha em atenção que esse atributo deve ser válido tanto para grupos como para utilizadores, e que é único. Deixe em branco para optar pelo comportamento por defeito. Estas alteração apenas terão efeito em novos utilizadores e grupos mapeados (adicionados)."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "Atributo UUID para utilizadores:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "Atributo UUID para grupos:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "O ownCloud usa nomes de utilizadores para guardar e atribuir (meta) dados. Para identificar com precisão os utilizadores, cada utilizador de LDAP tem um nome de utilizador interno. Isto requer um mapeamento entre o utilizador LDAP e o utilizador ownCloud. Adicionalmente, o DN é colocado em cache para reduzir a interação com LDAP, porém não é usado para identificação. Se o DN muda, essas alterações serão vistas pelo ownCloud. O nome interno do ownCloud é usado em todo o lado, no ownCloud. Limpar os mapeamentos deixará vestígios em todo o lado. A limpeza dos mapeamentos não é sensível à configuração, pois afeta todas as configurações de LDAP! Nunca limpe os mapeamentos num ambiente de produção, apenas o faça numa fase de testes ou experimental."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP"
diff --git a/l10n/pt_PT/user_webdavauth.po b/l10n/pt_PT/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index 3bede0b44ae..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2012-2013
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "Autenticação WebDAV"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "As credenciais do utilizador vão ser enviadas para endereço URL. Este plugin verifica a resposta e vai interpretar os códigos de estado HTTP 401 e 403 como credenciais inválidas, e todas as outras respostas como válidas."