diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-01-27 00:06:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-01-27 00:06:21 +0100 |
commit | 00a28062e12761c6b806497a6e4a811a8f363ce1 (patch) | |
tree | 720ad8f9ab4192ecc85c33ff0b016975125583ad /l10n/pt_PT | |
parent | c9e25d3fab17b178759dd6d2f9488aa4cf37fbbb (diff) | |
download | nextcloud-server-00a28062e12761c6b806497a6e4a811a8f363ce1.tar.gz nextcloud-server-00a28062e12761c6b806497a6e4a811a8f363ce1.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT')
-rw-r--r-- | l10n/pt_PT/files.po | 127 |
1 files changed, 67 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/files.po b/l10n/pt_PT/files.po index 1ba8520b85c..d55068a69e3 100644 --- a/l10n/pt_PT/files.po +++ b/l10n/pt_PT/files.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-23 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Mouxy <daniel@mouxy.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,6 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17 -#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" @@ -42,46 +37,46 @@ msgstr "Não foi possível move o ficheiro %s" msgid "Unable to rename file" msgstr "Não foi possível renomear o ficheiro" -#: ajax/upload.php:20 +#: ajax/upload.php:17 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido" -#: ajax/upload.php:30 +#: ajax/upload.php:24 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erro, ficheiro enviado com sucesso" -#: ajax/upload.php:31 +#: ajax/upload.php:25 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "O ficheiro enviado excede o limite permitido na directiva do php.ini upload_max_filesize" -#: ajax/upload.php:33 +#: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "O ficheiro enviado excede o diretivo MAX_FILE_SIZE especificado no formulário HTML" -#: ajax/upload.php:35 +#: ajax/upload.php:29 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O ficheiro enviado só foi enviado parcialmente" -#: ajax/upload.php:36 +#: ajax/upload.php:30 msgid "No file was uploaded" msgstr "Não foi enviado nenhum ficheiro" -#: ajax/upload.php:37 +#: ajax/upload.php:31 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta uma pasta temporária" -#: ajax/upload.php:38 +#: ajax/upload.php:32 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Falhou a escrita no disco" -#: ajax/upload.php:57 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Espaço em disco insuficiente!" +#: ajax/upload.php:48 +msgid "Not enough storage available" +msgstr "" -#: ajax/upload.php:91 +#: ajax/upload.php:77 msgid "Invalid directory." msgstr "Directório Inválido" @@ -89,11 +84,11 @@ msgstr "Directório Inválido" msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83 +#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de partilhar" -#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89 +#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -101,139 +96,151 @@ msgstr "Apagar" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 +#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210 msgid "{new_name} already exists" msgstr "O nome {new_name} já existe" -#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 +#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210 msgid "replace" msgstr "substituir" -#: js/filelist.js:205 +#: js/filelist.js:208 msgid "suggest name" msgstr "Sugira um nome" -#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 +#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: js/filelist.js:254 +#: js/filelist.js:253 msgid "replaced {new_name}" msgstr "{new_name} substituido" -#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290 +#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288 msgid "undo" msgstr "desfazer" -#: js/filelist.js:256 +#: js/filelist.js:255 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "substituido {new_name} por {old_name}" -#: js/filelist.js:288 +#: js/filelist.js:286 msgid "unshared {files}" msgstr "{files} não partilhado(s)" -#: js/filelist.js:290 +#: js/filelist.js:288 msgid "deleted {files}" msgstr "{files} eliminado(s)" -#: js/files.js:48 +#: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' não é um nome de ficheiro válido!" -#: js/files.js:53 +#: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." msgstr "O nome do ficheiro não pode estar vazio." -#: js/files.js:62 +#: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nome Inválido, os caracteres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos." -#: js/files.js:204 +#: js/files.js:78 +msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" +msgstr "" + +#: js/files.js:82 +msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "" + +#: js/files.js:219 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "O seu download está a ser preparado. Este processo pode demorar algum tempo se os ficheiros forem grandes." -#: js/files.js:242 +#: js/files.js:256 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes" -#: js/files.js:242 +#: js/files.js:256 msgid "Upload Error" msgstr "Erro no envio" -#: js/files.js:259 +#: js/files.js:273 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431 +#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: js/files.js:298 +#: js/files.js:312 msgid "1 file uploading" msgstr "A enviar 1 ficheiro" -#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372 +#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385 msgid "{count} files uploading" msgstr "A carregar {count} ficheiros" -#: js/files.js:376 js/files.js:414 +#: js/files.js:388 js/files.js:423 msgid "Upload cancelled." msgstr "O envio foi cancelado." -#: js/files.js:486 +#: js/files.js:493 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora." -#: js/files.js:559 +#: js/files.js:566 msgid "URL cannot be empty." msgstr "O URL não pode estar vazio." -#: js/files.js:565 +#: js/files.js:571 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Nome de pasta inválido. O Uso de 'shared' é reservado para o ownCloud" -#: js/files.js:775 +#: js/files.js:784 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} ficheiros analisados" -#: js/files.js:783 +#: js/files.js:792 msgid "error while scanning" msgstr "erro ao analisar" -#: js/files.js:857 templates/index.php:64 +#: js/files.js:866 templates/index.php:63 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:858 templates/index.php:75 +#: js/files.js:867 templates/index.php:74 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: js/files.js:859 templates/index.php:77 +#: js/files.js:868 templates/index.php:76 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: js/files.js:878 +#: js/files.js:887 msgid "1 folder" msgstr "1 pasta" -#: js/files.js:880 +#: js/files.js:889 msgid "{count} folders" msgstr "{count} pastas" -#: js/files.js:888 +#: js/files.js:897 msgid "1 file" msgstr "1 ficheiro" -#: js/files.js:890 +#: js/files.js:899 msgid "{count} files" msgstr "{count} ficheiros" +#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Manuseamento de ficheiros" @@ -286,28 +293,28 @@ msgstr "Da ligação" msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar envio" -#: templates/index.php:56 +#: templates/index.php:55 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!" -#: templates/index.php:70 +#: templates/index.php:69 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: templates/index.php:102 +#: templates/index.php:101 msgid "Upload too large" msgstr "Envio muito grande" -#: templates/index.php:104 +#: templates/index.php:103 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os ficheiros que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio permitido neste servidor." -#: templates/index.php:109 +#: templates/index.php:108 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde." -#: templates/index.php:112 +#: templates/index.php:111 msgid "Current scanning" msgstr "Análise actual" |