diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/ro/user_ldap.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ro/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/ro/user_ldap.po | 87 |
1 files changed, 42 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/ro/user_ldap.po b/l10n/ro/user_ldap.po index 7d04a5cc4f0..322a7ab3a55 100644 --- a/l10n/ro/user_ldap.po +++ b/l10n/ro/user_ldap.po @@ -3,15 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Dumitru Ursu <>, 2012-2013. -# <iuranemo@gmail.com>, 2012. -# <laur.cristescu@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +39,7 @@ msgstr "" #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" -msgstr "Ștergerea a eșuat" +msgstr "" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" @@ -77,13 +74,13 @@ msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." -msgstr "<b>Atentie:</b> Apps user_ldap si user_webdavauth sunt incompatibile. Este posibil sa experimentati un comportament neasteptat. Vă rugăm să întrebați administratorul de sistem pentru a dezactiva una dintre ele." +msgstr "" #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Atenție</b> Modulul PHP LDAP nu este instalat, infrastructura nu va funcționa. Contactează administratorul sistemului pentru al instala." +msgstr "" #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" @@ -95,83 +92,83 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" -msgstr "Gazdă" +msgstr "" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Puteți omite protocolul, decât dacă folosiți SSL. Atunci se începe cu ldaps://" +msgstr "" #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" -msgstr "DN de bază" +msgstr "" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" -msgstr "Un Base DN pe linie" +msgstr "" #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Puteți să specificați DN de bază pentru utilizatori și grupuri în fila Avansat" +msgstr "" #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" -msgstr "DN al utilizatorului" +msgstr "" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "DN-ul clientului utilizator cu care se va efectua conectarea, d.e. uid=agent,dc=example,dc=com. Pentru acces anonim, lăsăți DN și Parolă libere." +msgstr "" #: templates/settings.php:46 msgid "Password" -msgstr "Parolă" +msgstr "" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Pentru acces anonim, lăsați DN și Parolă libere." +msgstr "" #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" -msgstr "Filtrare după Nume Utilizator" +msgstr "" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "Definește fitrele care trebuie aplicate, când se încearcă conectarea. %%uid înlocuiește numele utilizatorului în procesul de conectare." +msgstr "" #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "folosiți substituentul %%uid , d.e. \"uid=%%uid\"" +msgstr "" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" -msgstr "Filtrarea după lista utilizatorilor" +msgstr "" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "Definește filtrele care trebui aplicate, când se peiau utilzatorii." +msgstr "" #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "fără substituenți, d.e. \"objectClass=person\"." +msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" -msgstr "Fitrare Grup" +msgstr "" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "Definește filtrele care se aplică, când se preiau grupurile." +msgstr "" #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "fără substituenți, d.e. \"objectClass=posixGroup\"" +msgstr "" #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" @@ -187,7 +184,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:71 msgid "Port" -msgstr "Portul" +msgstr "" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" @@ -213,7 +210,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" -msgstr "Utilizează TLS" +msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." @@ -221,21 +218,21 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "Server LDAP insensibil la majuscule (Windows)" +msgstr "" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Oprește validarea certificatelor SSL " +msgstr "" #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "Dacă conexiunea lucrează doar cu această opțiune, importează certificatul SSL al serverului LDAP în serverul ownCloud." +msgstr "" #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "Nu este recomandat, a se utiliza doar pentru testare." +msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" @@ -243,7 +240,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "în secunde. O schimbare curăță memoria tampon." +msgstr "" #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" @@ -251,19 +248,19 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" -msgstr "Câmpul cu numele vizibil al utilizatorului" +msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "Atributul LDAP folosit pentru a genera numele de utilizator din ownCloud." +msgstr "" #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" -msgstr "Arborele de bază al Utilizatorilor" +msgstr "" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Un User Base DN pe linie" +msgstr "" #: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" @@ -275,19 +272,19 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Câmpul cu numele grupului" +msgstr "" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "Atributul LDAP folosit pentru a genera numele grupurilor din ownCloud" +msgstr "" #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" -msgstr "Arborele de bază al Grupurilor" +msgstr "" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Un Group Base DN pe linie" +msgstr "" #: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" @@ -295,7 +292,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" -msgstr "Asocierea Grup-Membru" +msgstr "" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" @@ -311,7 +308,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" -msgstr "în octeți" +msgstr "" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" @@ -325,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "Lăsați gol pentru numele de utilizator (implicit). În caz contrar, specificați un atribut LDAP / AD." +msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" @@ -333,4 +330,4 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" -msgstr "Ajutor" +msgstr "" |