aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-31 01:55:46 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-31 01:55:46 -0400
commitcff9440a37a64a43403b7dd57a99a203410e426a (patch)
tree04ff4c981df6096b2f8d632d64b8549c90dca9bb /l10n/ro
parent86b06c72bbdd8fb9c230b9a7b6574b32ec67b598 (diff)
downloadnextcloud-server-cff9440a37a64a43403b7dd57a99a203410e426a.tar.gz
nextcloud-server-cff9440a37a64a43403b7dd57a99a203410e426a.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ro')
-rw-r--r--l10n/ro/files_sharing.po38
-rw-r--r--l10n/ro/settings.po142
2 files changed, 112 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/ro/files_sharing.po b/l10n/ro/files_sharing.po
index 089843a10c6..0faa286ab74 100644
--- a/l10n/ro/files_sharing.po
+++ b/l10n/ro/files_sharing.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,34 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: js/share.js:33
+#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
+msgid "Shared with you"
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
+msgid "Shared with others"
+msgstr ""
+
+#: js/app.js:33
+msgid "No files have been shared with you yet."
+msgstr ""
+
+#: js/app.js:52
+msgid "You haven't shared any files yet."
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:47 js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
+#: js/sharedfilelist.js:116
+msgid "Shared by"
+msgstr ""
+
+#: js/sharedfilelist.js:220
+msgid "link"
+msgstr ""
+
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr ""
@@ -34,6 +58,14 @@ msgstr "Parola este incorectă. Încercaţi din nou."
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
+#: templates/list.php:16
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/list.php:20
+msgid "Share time"
+msgstr ""
+
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
msgstr ""
diff --git a/l10n/ro/settings.po b/l10n/ro/settings.po
index efa98d00f96..b0642757a90 100644
--- a/l10n/ro/settings.po
+++ b/l10n/ro/settings.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Mesajul a fost expediat"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:331
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346
msgid "Send mode"
msgstr "Modul de expediere"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:344 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Încriptare"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:368
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383
msgid "Authentication method"
msgstr "Modul de autentificare"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Anulează ultima acțiune"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Imposibil de eliminat utilizatorul"
-#: js/users.js:101 templates/admin.php:280 templates/users.php:24
+#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24
#: templates/users.php:88 templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"root."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "Atenţie la implementare"
@@ -412,53 +412,65 @@ msgstr "Serverul de web nu este încă setat corespunzător pentru a permite sin
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Vă rugăm să verificați <a href=\"%s\">ghiduri de instalare</ a>."
-#: templates/admin.php:90
+#: templates/admin.php:93
+msgid ""
+"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
+"core apps inaccessible."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:94
+msgid ""
+"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
+"eAccelerator."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:105
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulul \"Fileinfo\" lipsește"
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:108
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Modulul PHP \"Fileinfo\" lipsește. Va recomandam sa activaţi acest modul pentru a obține cele mai bune rezultate cu detectarea mime-type."
-#: templates/admin.php:104
+#: templates/admin.php:119
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Versiunea PHP folosită este învechită"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:122
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:133
msgid "Locale not working"
msgstr "Localizarea nu funcționează"
-#: templates/admin.php:123
+#: templates/admin.php:138
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:131
+#: templates/admin.php:146
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:158
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Conexiunea la internet nu funcționează"
-#: templates/admin.php:146
+#: templates/admin.php:161
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -467,206 +479,206 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:175
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:182
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:174
+#: templates/admin.php:189
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:184
+#: templates/admin.php:199
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Execută o sarcină la fiecare pagină încărcată"
-#: templates/admin.php:192
+#: templates/admin.php:207
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:200
+#: templates/admin.php:215
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:205
+#: templates/admin.php:220
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare"
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:226
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activare API partajare"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permite aplicațiilor să folosească API-ul de partajare"
-#: templates/admin.php:219
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow links"
msgstr "Pemite legături"
-#: templates/admin.php:223
+#: templates/admin.php:238
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:241
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permite încărcări publice"
-#: templates/admin.php:230
+#: templates/admin.php:245
msgid "Set default expiration date"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:232
+#: templates/admin.php:247
msgid "Expire after "
msgstr ""
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:250
msgid "days"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:238
+#: templates/admin.php:253
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:257
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze fișiere în mod public prin legături"
-#: templates/admin.php:249
+#: templates/admin.php:264
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permite repartajarea"
-#: templates/admin.php:250
+#: templates/admin.php:265
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permite utilizatorilor să repartajeze fișiere partajate cu ei"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:272
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze cu oricine"
-#: templates/admin.php:260
+#: templates/admin.php:275
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze doar cu utilizatori din același grup"
-#: templates/admin.php:267
+#: templates/admin.php:282
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permite notificări prin e-mail"
-#: templates/admin.php:268
+#: templates/admin.php:283
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Permite utilizatorilor sa expedieze notificări prin e-mail pentru dosarele comune"
-#: templates/admin.php:275
+#: templates/admin.php:290
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:286
+#: templates/admin.php:301
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:293
+#: templates/admin.php:308
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: templates/admin.php:306
+#: templates/admin.php:321
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:323
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forțează clienții să se conecteze la %s folosind o conexiune sigură"
-#: templates/admin.php:314
+#: templates/admin.php:329
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:326
+#: templates/admin.php:341
msgid "Email Server"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:328
+#: templates/admin.php:343
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:359
+#: templates/admin.php:374
msgid "From address"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:360
+#: templates/admin.php:375
msgid "mail"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:381
+#: templates/admin.php:396
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:385
+#: templates/admin.php:400
msgid "Server address"
msgstr "Adresa server-ului"
-#: templates/admin.php:389
+#: templates/admin.php:404
msgid "Port"
msgstr "Portul"
-#: templates/admin.php:394
+#: templates/admin.php:409
msgid "Credentials"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:395
+#: templates/admin.php:410
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nume utilizator SMTP"
-#: templates/admin.php:398
+#: templates/admin.php:413
msgid "SMTP Password"
msgstr "Parolă SMTP"
-#: templates/admin.php:402
+#: templates/admin.php:417
msgid "Test email settings"
msgstr "Verifică setările de e-mail"
-#: templates/admin.php:403
+#: templates/admin.php:418
msgid "Send email"
msgstr "Expediază mesajul"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:423
msgid "Log"
msgstr "Jurnal de activitate"
-#: templates/admin.php:409
+#: templates/admin.php:424
msgid "Log level"
msgstr "Nivel jurnal"
-#: templates/admin.php:441
+#: templates/admin.php:456
msgid "More"
msgstr "Mai mult"
-#: templates/admin.php:442
+#: templates/admin.php:457
msgid "Less"
msgstr "Mai puțin"
-#: templates/admin.php:448 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Versiunea"
-#: templates/admin.php:452 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
an> msgid "Deletion failed" msgstr "Verwijderen mislukt" #: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Overnemen instellingen van de recente serverconfiguratie?" #: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "Instellingen bewaren?" #: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Kon de serverconfiguratie niet toevoegen" #: js/settings.js:113 msgid "mappings cleared" msgstr "vertaaltabel leeggemaakt" #: js/settings.js:114 msgid "Success" msgstr "Succes" #: js/settings.js:119 msgid "Error" msgstr "Fout" #: js/settings.js:660 js/settings.js:669 msgid "Select groups" msgstr "Selecteer groepen" #: js/settings.js:663 js/settings.js:672 msgid "Select object classes" msgstr "Selecteer objectklasse" #: js/settings.js:666 msgid "Select attributes" msgstr "Selecteer attributen" #: js/settings.js:694 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Verbindingstest geslaagd" #: js/settings.js:699 msgid "Connection test failed" msgstr "Verbindingstest mislukt" #: js/settings.js:709 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Wilt u werkelijk de huidige Serverconfiguratie verwijderen?" #: js/settings.js:710 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen" #: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s groep gevonden" msgstr[1] "%s groepen gevonden" #: lib/wizard.php:123 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s gebruiker gevonden" msgstr[1] "%s gebruikers gevonden" #: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 msgid "Invalid Host" msgstr "Ongeldige server" #: lib/wizard.php:910 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Kon de gewenste functie niet vinden" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Bewaren" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Test configuratie" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 msgid "Help" msgstr "Help" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "Beperk toegang tot %s tot groepen die voldoen aan deze criteria:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "alleen deze objectklassen" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "alleen van deze groepen:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Bewerk raw filter" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Raw LDAP filter" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Dit filter geeft aan welke LDAP groepen toegang hebben tot %s." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "groepen gevonden" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" msgstr "Welk attribuut moet worden gebruikt als inlognaam:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "LDAP Username:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "LDAP e-mailadres:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Overige attributen:" #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Toevoegen serverconfiguratie" #: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Host" #: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Je kunt het protocol weglaten, tenzij je SSL vereist. Start in dat geval met ldaps://" #: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Poort" #: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "User DN" #: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "De DN van de client gebruiker waarmee de verbinding zal worden gemaakt, bijv. uid=agent,dc=example,dc=com. Voor anonieme toegang laat je het DN en het wachtwoord leeg." #: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Voor anonieme toegang, laat de DN en het wachtwoord leeg." #: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Een Base DN per regel" #: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Je kunt het Base DN voor gebruikers en groepen specificeren in het tab Geavanceerd." #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "Beperk toegang tot %s tot gebruikers die voldoen aan deze criteria:" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Dit filter geeft aan welke LDAP gebruikers toegang hebben tot %s." #: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "gebruikers gevonden" #: templates/part.wizardcontrols.php:4 msgid "Back" msgstr "Terug" #: templates/part.wizardcontrols.php:7 msgid "Continue" msgstr "Verder" #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Waarschuwing:</b> De Apps user_ldap en user_webdavauth zijn incompatible. U kunt onverwacht gedrag ervaren. Vraag uw beheerder om een van beide apps de deactiveren." #: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Waarschuwing:</b> De PHP LDAP module is niet geïnstalleerd, het backend zal niet werken. Vraag uw systeembeheerder om de module te installeren." #: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Verbindingsinstellingen" #: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuratie actief" #: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Als dit niet is ingeschakeld wordt deze configuratie overgeslagen." #: templates/settings.php:23 msgid "User Login Filter" msgstr "Gebruikers Login Filter" #: templates/settings.php:26 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Definiëert het toe te passen filter als er geprobeerd wordt in te loggen. %%uid vervangt de gebruikersnaam bij het inloggen. Bijvoorbeeld: \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Backup (Replica) Host" #: templates/settings.php:27 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Opgeven optionele backup host. Het moet een replica van de hoofd LDAP/AD server." #: templates/settings.php:28 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Backup (Replica) Poort" #: templates/settings.php:29 msgid "Disable Main Server" msgstr "Deactiveren hoofdserver" #: templates/settings.php:29 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Maak alleen een verbinding met de replica server." #: templates/settings.php:30 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Niet-hoofdlettergevoelige LDAP server (Windows)" #: templates/settings.php:31 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Schakel SSL certificaat validatie uit." #: templates/settings.php:31 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Niet aanbevolen, gebruik alleen om te testen! Als de connectie alleen werkt met deze optie, importeer dan het SSL-certificaat van de LDAP-server naar uw %s server." #: templates/settings.php:32 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache time-to-live" #: templates/settings.php:32 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in seconden. Een verandering maakt de cache leeg." #: templates/settings.php:34 msgid "Directory Settings" msgstr "Mapinstellingen" #: templates/settings.php:36 msgid "User Display Name Field" msgstr "Gebruikers Schermnaam Veld" #: templates/settings.php:36 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Het te gebruiken LDAP attribuut voor het genereren van de weergavenaam voor de gebruiker." #: templates/settings.php:37 msgid "Base User Tree" msgstr "Basis Gebruikers Structuur" #: templates/settings.php:37 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Een User Base DN per regel" #: templates/settings.php:38 msgid "User Search Attributes" msgstr "Attributen voor gebruikerszoekopdrachten" #: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Optioneel; één attribuut per regel" #: templates/settings.php:39 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Groep Schermnaam Veld" #: templates/settings.php:39 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Het te gebruiken LDAP attribuut voor het genereren van de weergavenaam voor de groepen." #: templates/settings.php:40 msgid "Base Group Tree" msgstr "Basis Groupen Structuur" #: templates/settings.php:40 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Een Group Base DN per regel" #: templates/settings.php:41 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Attributen voor groepszoekopdrachten" #: templates/settings.php:42 msgid "Group-Member association" msgstr "Groepslid associatie" #: templates/settings.php:44 msgid "Special Attributes" msgstr "Speciale attributen" #: templates/settings.php:46 msgid "Quota Field" msgstr "Quota veld" #: templates/settings.php:47 msgid "Quota Default" msgstr "Quota standaard" #: templates/settings.php:47 msgid "in bytes" msgstr "in bytes" #: templates/settings.php:48 msgid "Email Field" msgstr "E-mailveld" #: templates/settings.php:49 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Gebruikers Home map naamgevingsregel" #: templates/settings.php:49 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Laat leeg voor de gebruikersnaam (standaard). Of, specificeer een LDAP/AD attribuut." #: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username" msgstr "Interne gebruikersnaam" #: templates/settings.php:56 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Standaard wordt de interne gebruikersnaam aangemaakt op basis van het UUID attribuut. Het zorgt ervoor dat de gebruikersnaam uniek is en dat tekens niet hoeven te worden geconverteerd. De interne gebruikersnaam heeft als beperking dat alleen deze tekens zijn toegestaan​​: [a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere tekens worden vervangen door hun ASCII vertaling of gewoonweg weggelaten. Bij identieke namen wordt een nummer toegevoegd of verhoogd. De interne gebruikersnaam wordt gebruikt om een ​​gebruiker binnen het systeem te herkennen. Het is ook de standaardnaam voor de standaardmap van de gebruiker in ownCloud. Het is ook een vertaling voor externe URL's, bijvoorbeeld voor alle *DAV diensten. Met deze instelling kan het standaardgedrag worden overschreven. Om een soortgelijk gedrag te bereiken als van vóór ownCloud 5, voer het gebruikersweergavenaam attribuut in in het volgende veld. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen toegepast op gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers." #: templates/settings.php:57 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Interne gebruikersnaam attribuut:" #: templates/settings.php:58 msgid "Override UUID detection" msgstr "Negeren UUID detectie" #: templates/settings.php:59 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Standaard herkent ownCloud het UUID-attribuut automatisch. Het UUID attribuut wordt gebruikt om LDAP-gebruikers en -groepen uniek te identificeren. Ook zal de interne gebruikersnaam worden aangemaakt op basis van het UUID, tenzij deze hierboven anders is aangegeven. U kunt de instelling overschrijven en zelf een waarde voor het attribuut opgeven. U moet ervoor zorgen dat het ingestelde attribuut kan worden opgehaald voor zowel gebruikers als groepen en dat het uniek is. Laat het leeg voor standaard gedrag. Veranderingen worden alleen doorgevoerd op nieuw gekoppelde (toegevoegde) LDAP-gebruikers en-groepen." #: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID attribuut voor gebruikers:" #: templates/settings.php:61 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID attribuut voor groepen:" #: templates/settings.php:62 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling" #: templates/settings.php:63 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "ownCloud maakt gebruik van gebruikersnamen om (meta) data op te slaan en toe te wijzen. Om gebruikers uniek te identificeren, krijgt elke LDAP-gebruiker ook een interne gebruikersnaam. Dit vereist een koppeling van de ownCloud gebruikersnaam aan een ​​LDAP-gebruiker. De gecreëerde gebruikersnaam is gekoppeld aan de UUID van de LDAP-gebruiker. Aanvullend wordt ook de 'DN' gecached om het aantal LDAP-interacties te verminderen, maar dit wordt niet gebruikt voor identificatie. Als de DN verandert, zullen de veranderingen worden gevonden. De interne naam wordt overal gebruikt. Het wissen van de koppeling zal overal resten achterlaten. Het wissen van koppelingen is niet configuratiegevoelig, maar het raakt wel alle LDAP instellingen! Zorg ervoor dat deze koppelingen nooit in een productieomgeving gewist worden. Maak ze alleen leeg in een test- of ontwikkelomgeving." #: templates/settings.php:64 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Leegmaken Gebruikersnaam-LDAP gebruikers vertaling" #: templates/settings.php:64 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Leegmaken Groepsnaam-LDAP groep vertaling"