summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
commitf5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch)
treeef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/ru/core.po
parent3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff)
downloadnextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz
nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru/core.po')
-rw-r--r--l10n/ru/core.po209
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
diff --git a/l10n/ru/core.po b/l10n/ru/core.po
index d2c36a5ab16..f863d0276b5 100644
--- a/l10n/ru/core.po
+++ b/l10n/ru/core.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-02 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Savchenko <a.v.savchenko@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "База данных обновлена"
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
msgstr ""
-#: avatar/controller.php:62
+#: avatar/controller.php:69
msgid "No image or file provided"
msgstr "Не указано изображение или файл"
-#: avatar/controller.php:81
+#: avatar/controller.php:86
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Неизвестный тип файла"
-#: avatar/controller.php:85
+#: avatar/controller.php:90
msgid "Invalid image"
msgstr "Изображение повреждено"
-#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
+#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr "Временная картинка профиля недоступна, повторите попытку"
-#: avatar/controller.php:135
+#: avatar/controller.php:140
msgid "No crop data provided"
msgstr "Не указана информация о кадрировании"
@@ -159,338 +159,338 @@ msgstr "Ноябрь"
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
-#: js/js.js:496
+#: js/js.js:501
msgid "Settings"
msgstr "Конфигурация"
-#: js/js.js:596
+#: js/js.js:601
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1234
msgid "seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
-#: js/js.js:1221
+#: js/js.js:1235
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n минуту назад"
msgstr[1] "%n минуты назад"
msgstr[2] "%n минут назад"
-#: js/js.js:1222
+#: js/js.js:1236
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n час назад"
msgstr[1] "%n часа назад"
msgstr[2] "%n часов назад"
-#: js/js.js:1223
+#: js/js.js:1237
msgid "today"
msgstr "сегодня"
-#: js/js.js:1224
+#: js/js.js:1238
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
-#: js/js.js:1225
+#: js/js.js:1239
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n день назад"
msgstr[1] "%n дня назад"
msgstr[2] "%n дней назад"
-#: js/js.js:1226
+#: js/js.js:1240
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
-#: js/js.js:1227
+#: js/js.js:1241
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n месяц назад"
msgstr[1] "%n месяца назад"
msgstr[2] "%n месяцев назад"
-#: js/js.js:1228
+#: js/js.js:1242
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
-#: js/js.js:1229
+#: js/js.js:1243
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"
-#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
+#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
+#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: js/oc-dialogs.js:184
+#: js/oc-dialogs.js:198
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: js/oc-dialogs.js:210
+#: js/oc-dialogs.js:224
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Ошибка при загрузке шаблона выбора файлов: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:263
+#: js/oc-dialogs.js:277
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: js/oc-dialogs.js:283
+#: js/oc-dialogs.js:297
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Ошибка загрузки шаблона сообщений: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:411
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} конфликт в файлах"
msgstr[1] "{count} конфликта в файлах"
msgstr[2] "{count} конфликтов в файлах"
-#: js/oc-dialogs.js:425
+#: js/oc-dialogs.js:439
msgid "One file conflict"
msgstr "Один конфликт в файлах"
-#: js/oc-dialogs.js:431
+#: js/oc-dialogs.js:445
msgid "New Files"
msgstr "Новые файлы"
-#: js/oc-dialogs.js:432
+#: js/oc-dialogs.js:446
msgid "Already existing files"
msgstr "Существующие файлы"
-#: js/oc-dialogs.js:434
+#: js/oc-dialogs.js:448
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Какие файлы вы хотите сохранить?"
-#: js/oc-dialogs.js:435
+#: js/oc-dialogs.js:449
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "При выборе обоих версий, к названию копируемого файла будет добавлена цифра"
-#: js/oc-dialogs.js:443
+#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: js/oc-dialogs.js:453
+#: js/oc-dialogs.js:467
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
+#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527
msgid "(all selected)"
msgstr "(выбраны все)"
-#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
+#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} выбрано)"
-#: js/oc-dialogs.js:525
+#: js/oc-dialogs.js:539
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Ошибка при загрузке шаблона существующего файла"
-#: js/setup.js:84
+#: js/setup.js:92
msgid "Very weak password"
msgstr "Очень слабый пароль"
-#: js/setup.js:85
+#: js/setup.js:93
msgid "Weak password"
msgstr "Слабый пароль"
-#: js/setup.js:86
+#: js/setup.js:94
msgid "So-so password"
msgstr "Так себе пароль"
-#: js/setup.js:87
+#: js/setup.js:95
msgid "Good password"
msgstr "Хороший пароль"
-#: js/setup.js:88
+#: js/setup.js:96
msgid "Strong password"
msgstr "Устойчивый к взлому пароль"
-#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127
+#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
msgid "Shared"
msgstr "Общие"
-#: js/share.js:130
+#: js/share.js:155
msgid "Share"
msgstr "Открыть доступ"
-#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822
+#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: js/share.js:197 js/share.js:885
+#: js/share.js:222 js/share.js:911
msgid "Error while sharing"
msgstr "Ошибка при открытии доступа"
-#: js/share.js:208
+#: js/share.js:234
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Ошибка при закрытии доступа"
-#: js/share.js:215
+#: js/share.js:241
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Ошибка при смене разрешений"
-#: js/share.js:225
+#: js/share.js:251
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас и группы {group} "
-#: js/share.js:227
+#: js/share.js:253
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас"
-#: js/share.js:251
+#: js/share.js:277
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Поделиться с пользователем или группой..."
-#: js/share.js:257
+#: js/share.js:283
msgid "Share link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:289
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Срок действия публичной ссылки истекает не позже чем через {days} дней, после её создания"
-#: js/share.js:265
+#: js/share.js:291
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "По умолчанию срок действия публичной ссылки истекает через {days} дней"
-#: js/share.js:270
+#: js/share.js:296
msgid "Password protect"
msgstr "Защитить паролем"
-#: js/share.js:272
+#: js/share.js:298
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Выберите пароль для публичной ссылки"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:304
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Разрешить загрузку"
-#: js/share.js:282
+#: js/share.js:308
msgid "Email link to person"
msgstr "Почтовая ссылка на персону"
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:309
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: js/share.js:288
+#: js/share.js:314
msgid "Set expiration date"
msgstr "Установить срок доступа"
-#: js/share.js:289
+#: js/share.js:315
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата окончания"
-#: js/share.js:326
+#: js/share.js:352
msgid "Share via email:"
msgstr "Поделится через электронную почту:"
-#: js/share.js:329
+#: js/share.js:355
msgid "No people found"
msgstr "Ни один человек не найден"
-#: js/share.js:377 js/share.js:438
+#: js/share.js:403 js/share.js:464
msgid "group"
msgstr "группа"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:436
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Общий доступ не разрешен"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:480
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Общий доступ к {item} с {user}"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:502
msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть общий доступ"
-#: js/share.js:484
+#: js/share.js:510
msgid "notify by email"
msgstr "уведомить по почте"
-#: js/share.js:487
+#: js/share.js:513
msgid "can edit"
msgstr "может редактировать"
-#: js/share.js:489
+#: js/share.js:515
msgid "access control"
msgstr "контроль доступа"
-#: js/share.js:492
+#: js/share.js:518
msgid "create"
msgstr "создать"
-#: js/share.js:495
+#: js/share.js:521
msgid "update"
msgstr "обновить"
-#: js/share.js:498
+#: js/share.js:524
msgid "delete"
msgstr "удалить"
-#: js/share.js:501
+#: js/share.js:527
msgid "share"
msgstr "открыть доступ"
-#: js/share.js:803
+#: js/share.js:829
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"
-#: js/share.js:822
+#: js/share.js:848
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Ошибка при отмене срока доступа"
-#: js/share.js:843
+#: js/share.js:869
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Ошибка при установке срока доступа"
-#: js/share.js:872
+#: js/share.js:898
msgid "Sending ..."
msgstr "Отправляется ..."
-#: js/share.js:883
+#: js/share.js:909
msgid "Email sent"
msgstr "Письмо отправлено"
-#: js/share.js:907
+#: js/share.js:933
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: js/tags.js:4
+#: js/tags.js:8
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Тип объекта не указан"
-#: js/tags.js:13
+#: js/tags.js:19
msgid "Enter new"
msgstr "Ввести новое"
-#: js/tags.js:27
+#: js/tags.js:33
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: js/tags.js:31
+#: js/tags.js:43
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: js/tags.js:39
+#: js/tags.js:57
msgid "Edit tags"
msgstr "Изменить метки"
-#: js/tags.js:57
+#: js/tags.js:75
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Ошибка загрузки шаблона диалога: {error}"
-#: js/tags.js:264
+#: js/tags.js:288
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Не выбраны меток для удаления."
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "На ваш адрес Email выслана ссылка для сброса пароля."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:32
+#: templates/login.php:34
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Для информации, как правильно настроит
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Создать <strong>учётную запись администратора</strong>"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -724,8 +724,9 @@ msgid "Configure the database"
msgstr "Настройка базы данных"
#: templates/installation.php:94
-msgid "will be used"
-msgstr "будет использовано"
+#, php-format
+msgid "Only %s is available."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
@@ -748,10 +749,16 @@ msgid "Database host"
msgstr "Хост базы данных"
#: templates/installation.php:150
+msgid ""
+"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
+"change this."
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершить установку"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finishing …"
msgstr "Завершаем..."
@@ -771,41 +778,41 @@ msgstr "%s доступно. Получить дополнительную ин
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Автоматический вход в систему отключен!"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:12
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Если Вы недавно не меняли свой пароль, то Ваша учетная запись может быть скомпрометирована!"
-#: templates/login.php:12
+#: templates/login.php:14
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Пожалуйста, смените пароль, чтобы обезопасить свою учетную запись."
-#: templates/login.php:17
+#: templates/login.php:19
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr "Неудачная аутентификация с сервером!"
-#: templates/login.php:18
+#: templates/login.php:20
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором."
-#: templates/login.php:46
+#: templates/login.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
-#: templates/login.php:51
+#: templates/login.php:53
msgid "remember"
msgstr "запомнить"
-#: templates/login.php:54
+#: templates/login.php:57
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: templates/login.php:60
+#: templates/login.php:63
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Альтернативные имена пользователя"