diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
commit | f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch) | |
tree | ef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/ru/core.po | |
parent | 3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff) | |
download | nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ru/core.po | 209 |
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
diff --git a/l10n/ru/core.po b/l10n/ru/core.po index d2c36a5ab16..f863d0276b5 100644 --- a/l10n/ru/core.po +++ b/l10n/ru/core.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-02 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Savchenko <a.v.savchenko@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "База данных обновлена" msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "" -#: avatar/controller.php:62 +#: avatar/controller.php:69 msgid "No image or file provided" msgstr "Не указано изображение или файл" -#: avatar/controller.php:81 +#: avatar/controller.php:86 msgid "Unknown filetype" msgstr "Неизвестный тип файла" -#: avatar/controller.php:85 +#: avatar/controller.php:90 msgid "Invalid image" msgstr "Изображение повреждено" -#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 +#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Временная картинка профиля недоступна, повторите попытку" -#: avatar/controller.php:135 +#: avatar/controller.php:140 msgid "No crop data provided" msgstr "Не указана информация о кадрировании" @@ -159,338 +159,338 @@ msgstr "Ноябрь" msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: js/js.js:496 +#: js/js.js:501 msgid "Settings" msgstr "Конфигурация" -#: js/js.js:596 +#: js/js.js:601 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." -#: js/js.js:1220 +#: js/js.js:1234 msgid "seconds ago" msgstr "несколько секунд назад" -#: js/js.js:1221 +#: js/js.js:1235 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n минуту назад" msgstr[1] "%n минуты назад" msgstr[2] "%n минут назад" -#: js/js.js:1222 +#: js/js.js:1236 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n час назад" msgstr[1] "%n часа назад" msgstr[2] "%n часов назад" -#: js/js.js:1223 +#: js/js.js:1237 msgid "today" msgstr "сегодня" -#: js/js.js:1224 +#: js/js.js:1238 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: js/js.js:1225 +#: js/js.js:1239 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n день назад" msgstr[1] "%n дня назад" msgstr[2] "%n дней назад" -#: js/js.js:1226 +#: js/js.js:1240 msgid "last month" msgstr "в прошлом месяце" -#: js/js.js:1227 +#: js/js.js:1241 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n месяц назад" msgstr[1] "%n месяца назад" msgstr[2] "%n месяцев назад" -#: js/js.js:1228 +#: js/js.js:1242 msgid "last year" msgstr "в прошлом году" -#: js/js.js:1229 +#: js/js.js:1243 msgid "years ago" msgstr "несколько лет назад" -#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236 +#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246 +#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260 msgid "No" msgstr "Нет" -#: js/oc-dialogs.js:184 +#: js/oc-dialogs.js:198 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: js/oc-dialogs.js:210 +#: js/oc-dialogs.js:224 msgid "Error loading file picker template: {error}" msgstr "Ошибка при загрузке шаблона выбора файлов: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:263 +#: js/oc-dialogs.js:277 msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: js/oc-dialogs.js:283 +#: js/oc-dialogs.js:297 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Ошибка загрузки шаблона сообщений: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:411 +#: js/oc-dialogs.js:425 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} конфликт в файлах" msgstr[1] "{count} конфликта в файлах" msgstr[2] "{count} конфликтов в файлах" -#: js/oc-dialogs.js:425 +#: js/oc-dialogs.js:439 msgid "One file conflict" msgstr "Один конфликт в файлах" -#: js/oc-dialogs.js:431 +#: js/oc-dialogs.js:445 msgid "New Files" msgstr "Новые файлы" -#: js/oc-dialogs.js:432 +#: js/oc-dialogs.js:446 msgid "Already existing files" msgstr "Существующие файлы" -#: js/oc-dialogs.js:434 +#: js/oc-dialogs.js:448 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Какие файлы вы хотите сохранить?" -#: js/oc-dialogs.js:435 +#: js/oc-dialogs.js:449 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "При выборе обоих версий, к названию копируемого файла будет добавлена цифра" -#: js/oc-dialogs.js:443 +#: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: js/oc-dialogs.js:453 +#: js/oc-dialogs.js:467 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513 +#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527 msgid "(all selected)" msgstr "(выбраны все)" -#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517 +#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} выбрано)" -#: js/oc-dialogs.js:525 +#: js/oc-dialogs.js:539 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Ошибка при загрузке шаблона существующего файла" -#: js/setup.js:84 +#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Очень слабый пароль" -#: js/setup.js:85 +#: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Слабый пароль" -#: js/setup.js:86 +#: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Так себе пароль" -#: js/setup.js:87 +#: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Хороший пароль" -#: js/setup.js:88 +#: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Устойчивый к взлому пароль" -#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127 +#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 msgid "Shared" msgstr "Общие" -#: js/share.js:130 +#: js/share.js:155 msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" -#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822 +#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: js/share.js:197 js/share.js:885 +#: js/share.js:222 js/share.js:911 msgid "Error while sharing" msgstr "Ошибка при открытии доступа" -#: js/share.js:208 +#: js/share.js:234 msgid "Error while unsharing" msgstr "Ошибка при закрытии доступа" -#: js/share.js:215 +#: js/share.js:241 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Ошибка при смене разрешений" -#: js/share.js:225 +#: js/share.js:251 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "{owner} открыл доступ для Вас и группы {group} " -#: js/share.js:227 +#: js/share.js:253 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner} открыл доступ для Вас" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:277 msgid "Share with user or group …" msgstr "Поделиться с пользователем или группой..." -#: js/share.js:257 +#: js/share.js:283 msgid "Share link" msgstr "Поделиться ссылкой" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:289 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Срок действия публичной ссылки истекает не позже чем через {days} дней, после её создания" -#: js/share.js:265 +#: js/share.js:291 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "По умолчанию срок действия публичной ссылки истекает через {days} дней" -#: js/share.js:270 +#: js/share.js:296 msgid "Password protect" msgstr "Защитить паролем" -#: js/share.js:272 +#: js/share.js:298 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Выберите пароль для публичной ссылки" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:304 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Разрешить загрузку" -#: js/share.js:282 +#: js/share.js:308 msgid "Email link to person" msgstr "Почтовая ссылка на персону" -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:309 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: js/share.js:288 +#: js/share.js:314 msgid "Set expiration date" msgstr "Установить срок доступа" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:315 msgid "Expiration date" msgstr "Дата окончания" -#: js/share.js:326 +#: js/share.js:352 msgid "Share via email:" msgstr "Поделится через электронную почту:" -#: js/share.js:329 +#: js/share.js:355 msgid "No people found" msgstr "Ни один человек не найден" -#: js/share.js:377 js/share.js:438 +#: js/share.js:403 js/share.js:464 msgid "group" msgstr "группа" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:436 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Общий доступ не разрешен" -#: js/share.js:454 +#: js/share.js:480 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Общий доступ к {item} с {user}" -#: js/share.js:476 +#: js/share.js:502 msgid "Unshare" msgstr "Закрыть общий доступ" -#: js/share.js:484 +#: js/share.js:510 msgid "notify by email" msgstr "уведомить по почте" -#: js/share.js:487 +#: js/share.js:513 msgid "can edit" msgstr "может редактировать" -#: js/share.js:489 +#: js/share.js:515 msgid "access control" msgstr "контроль доступа" -#: js/share.js:492 +#: js/share.js:518 msgid "create" msgstr "создать" -#: js/share.js:495 +#: js/share.js:521 msgid "update" msgstr "обновить" -#: js/share.js:498 +#: js/share.js:524 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: js/share.js:501 +#: js/share.js:527 msgid "share" msgstr "открыть доступ" -#: js/share.js:803 +#: js/share.js:829 msgid "Password protected" msgstr "Защищено паролем" -#: js/share.js:822 +#: js/share.js:848 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Ошибка при отмене срока доступа" -#: js/share.js:843 +#: js/share.js:869 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Ошибка при установке срока доступа" -#: js/share.js:872 +#: js/share.js:898 msgid "Sending ..." msgstr "Отправляется ..." -#: js/share.js:883 +#: js/share.js:909 msgid "Email sent" msgstr "Письмо отправлено" -#: js/share.js:907 +#: js/share.js:933 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: js/tags.js:4 +#: js/tags.js:8 msgid "The object type is not specified." msgstr "Тип объекта не указан" -#: js/tags.js:13 +#: js/tags.js:19 msgid "Enter new" msgstr "Ввести новое" -#: js/tags.js:27 +#: js/tags.js:33 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: js/tags.js:31 +#: js/tags.js:43 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: js/tags.js:39 +#: js/tags.js:57 msgid "Edit tags" msgstr "Изменить метки" -#: js/tags.js:57 +#: js/tags.js:75 msgid "Error loading dialog template: {error}" msgstr "Ошибка загрузки шаблона диалога: {error}" -#: js/tags.js:264 +#: js/tags.js:288 msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Не выбраны меток для удаления." @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "На ваш адрес Email выслана ссылка для сброса пароля." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:32 +#: templates/login.php:34 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Для информации, как правильно настроит msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Создать <strong>учётную запись администратора</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40 +#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -724,8 +724,9 @@ msgid "Configure the database" msgstr "Настройка базы данных" #: templates/installation.php:94 -msgid "will be used" -msgstr "будет использовано" +#, php-format +msgid "Only %s is available." +msgstr "" #: templates/installation.php:109 msgid "Database user" @@ -748,10 +749,16 @@ msgid "Database host" msgstr "Хост базы данных" #: templates/installation.php:150 +msgid "" +"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " +"change this." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:152 msgid "Finish setup" msgstr "Завершить установку" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:152 msgid "Finishing …" msgstr "Завершаем..." @@ -771,41 +778,41 @@ msgstr "%s доступно. Получить дополнительную ин msgid "Log out" msgstr "Выйти" -#: templates/login.php:9 +#: templates/login.php:11 msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Автоматический вход в систему отключен!" -#: templates/login.php:10 +#: templates/login.php:12 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Если Вы недавно не меняли свой пароль, то Ваша учетная запись может быть скомпрометирована!" -#: templates/login.php:12 +#: templates/login.php:14 msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Пожалуйста, смените пароль, чтобы обезопасить свою учетную запись." -#: templates/login.php:17 +#: templates/login.php:19 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Неудачная аутентификация с сервером!" -#: templates/login.php:18 +#: templates/login.php:20 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором." -#: templates/login.php:46 +#: templates/login.php:48 msgid "Lost your password?" msgstr "Забыли пароль?" -#: templates/login.php:51 +#: templates/login.php:53 msgid "remember" msgstr "запомнить" -#: templates/login.php:54 +#: templates/login.php:57 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: templates/login.php:60 +#: templates/login.php:63 msgid "Alternative Logins" msgstr "Альтернативные имена пользователя" |