summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
commit54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch)
treef0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/ru/core.po
parentde57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff)
downloadnextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz
nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru/core.po')
-rw-r--r--l10n/ru/core.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/ru/core.po b/l10n/ru/core.po
index 9c6eab4419b..4b77965b68d 100644
--- a/l10n/ru/core.po
+++ b/l10n/ru/core.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s поделился »%s« с вами"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Невозможно отправить письмо следующим пользователям: %s"
@@ -295,140 +295,140 @@ msgstr "Общие"
msgid "Share"
msgstr "Открыть доступ"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Ошибка при открытии доступа"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Ошибка при закрытии доступа"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Ошибка при смене разрешений"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас и группы {group} "
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Защитить паролем"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Разрешить открытую загрузку"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "Почтовая ссылка на персону"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Установить срок доступа"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата окончания"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Поделится через электронную почту:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Ни один человек не найден"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "группа"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Общий доступ не разрешен"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Общий доступ к {item} с {user}"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть общий доступ"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "может редактировать"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "контроль доступа"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "создать"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "обновить"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "удалить"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "открыть доступ"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Ошибка при отмене срока доступа"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Ошибка при установке срока доступа"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Отправляется ..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "Письмо отправлено"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -480,27 +480,27 @@ msgstr "%s сброс пароля"
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Используйте следующую ссылку чтобы сбросить пароль: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена вам ​​по электронной почте.<br>Если вы не получите письмо в пределах одной-двух минут, проверьте папку Спам. <br>Если письма там нет, обратитесь к своему администратору."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Запрос не удался. Вы уверены, что email или имя пользователя указаны верно?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "На ваш адрес Email выслана ссылка для сброса пароля."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -508,13 +508,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Ваши файлы зашифрованы. Если вы не активировали ключ восстановления, то после сброса пароля все ваши данные будут потеряны навсегда. Если вы не знаете что делать, свяжитесь со своим администратором до того как продолжить. Вы действительно хотите продолжить?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Да, я действительно хочу сбросить свой пароль"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Запросить сброс"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"