diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-16 01:56:44 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-16 01:56:44 -0400 |
commit | c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2 (patch) | |
tree | 39adc8f28de4cbe5566542e88d2ab2f7b43ae6b3 /l10n/ru/lib.po | |
parent | c1272871a543dae6067b7fa2b5f3226f4cecbdc7 (diff) | |
download | nextcloud-server-c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2.tar.gz nextcloud-server-c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/ru/lib.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/ru/lib.po b/l10n/ru/lib.po index 0b74996dedb..b64146a9fbf 100644 --- a/l10n/ru/lib.po +++ b/l10n/ru/lib.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-07 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 05:23+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,50 +51,50 @@ msgid "" "config directory%s." msgstr "Обычно это можно исправить, %sпредоставив веб-серверу права на запись в папке конфигурации%s." -#: base.php:688 +#: base.php:681 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Вы пытаетесь получить доступ к серверу с неподтверждённого домена." -#: base.php:689 +#: base.php:682 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с администратором. Если вы администратор этого хранилища, сконфигурируйте \"trusted_domain\" в config/config.php. Пример настройки можно найти в /config/config.sample.php." -#: private/app.php:366 +#: private/app.php:367 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: private/app.php:379 +#: private/app.php:380 msgid "Personal" msgstr "Личное" -#: private/app.php:390 +#: private/app.php:391 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: private/app.php:402 +#: private/app.php:403 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: private/app.php:415 +#: private/app.php:416 msgid "Admin" msgstr "Администрирование" -#: private/app.php:985 +#: private/app.php:986 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Ошибка обновления \"%s\"." -#: private/app.php:1142 +#: private/app.php:1143 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "Невозможно установить приложение \\\"%s\\\", т.к. оно несовместимо с этой версией ownCloud." -#: private/app.php:1154 +#: private/app.php:1155 msgid "No app name specified" msgstr "Не указано имя приложения" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>." #: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:137 +#: private/share/mailnotifications.php:142 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s поделился »%s« с вами" @@ -353,68 +353,68 @@ msgstr "Не удалось установить общий доступ для msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Такой тип общего доступа как %s не допустим для %s" -#: private/share/share.php:861 +#: private/share/share.php:862 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Настройка прав доступа для %s невозможна, поскольку права доступа превышают предоставленные права доступа %s" -#: private/share/share.php:922 +#: private/share/share.php:923 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Не удалось произвести настройку прав доступа для %s , элемент не был найден." -#: private/share/share.php:960 +#: private/share/share.php:961 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "" -#: private/share/share.php:968 +#: private/share/share.php:969 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "Невозможно установить дату окончания. Дата окончания в прошлом." -#: private/share/share.php:1093 +#: private/share/share.php:1094 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Бэкенд для опубликования %s должен реализовывать интерфейс OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1100 +#: private/share/share.php:1101 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Бэкэнд для общего доступа %s не найден" -#: private/share/share.php:1106 +#: private/share/share.php:1107 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Бэкэнд для общего доступа к %s не найден" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1525 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Публикация %s неудачна, т.к. пользователь %s - публикатор оригинала файла" -#: private/share/share.php:1533 +#: private/share/share.php:1534 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Не удалось опубликовать %s, т.к. права %s превышают предоставленные права доступа " -#: private/share/share.php:1549 +#: private/share/share.php:1550 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Публикация %s неудачна, т.к републикация запрещена" -#: private/share/share.php:1561 +#: private/share/share.php:1562 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Не удалось опубликовать %s, т.к. опубликованный бэкенд для %s не смог найти свой источник" -#: private/share/share.php:1575 +#: private/share/share.php:1576 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -477,21 +477,21 @@ msgstr "в прошлом году" msgid "years ago" msgstr "несколько лет назад" -#: private/user/manager.php:239 +#: private/user/manager.php:244 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Только следующие символы допускаются в имени пользователя: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", и \"_.@-\"" -#: private/user/manager.php:244 +#: private/user/manager.php:249 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Укажите правильное имя пользователя" -#: private/user/manager.php:248 +#: private/user/manager.php:253 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Укажите валидный пароль" -#: private/user/manager.php:253 +#: private/user/manager.php:258 msgid "The username is already being used" msgstr "Имя пользователя уже используется" |