diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
commit | f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch) | |
tree | ef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/ru/settings.po | |
parent | 3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff) | |
download | nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ru/settings.po | 296 |
1 files changed, 178 insertions, 118 deletions
diff --git a/l10n/ru/settings.po b/l10n/ru/settings.po index 377c02501e8..764e87501af 100644 --- a/l10n/ru/settings.po +++ b/l10n/ru/settings.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Письмо отправлено" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Вы должны настроить свой e-mail пользователя прежде чем отправлять тестовые сообщения." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:357 msgid "Send mode" msgstr "Отправить сообщение" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:370 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:394 msgid "Authentication method" msgstr "Метод проверки подлинности" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Ваше полное имя было изменено." msgid "Unable to change full name" msgstr "Невозможно изменить полное имя" -#: ajax/creategroup.php:10 +#: ajax/creategroup.php:11 msgid "Group already exists" msgstr "Группа уже существует" -#: ajax/creategroup.php:19 +#: ajax/creategroup.php:20 msgid "Unable to add group" msgstr "Невозможно добавить группу" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Используемый механизм не поддерживает msgid "Unable to change password" msgstr "Невозможно изменить пароль" -#: js/admin.js:126 +#: js/admin.js:129 msgid "Sending..." msgstr "Отправляется ..." -#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Пользовательская документация" @@ -223,43 +223,43 @@ msgstr "Документация администратора" msgid "Update to {appversion}" msgstr "Обновить до {версия приложения}" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:135 js/apps.js:168 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:144 js/apps.js:161 js/apps.js:192 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: js/apps.js:95 +#: js/apps.js:124 msgid "Please wait...." msgstr "Подождите..." -#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 +#: js/apps.js:132 js/apps.js:133 js/apps.js:159 msgid "Error while disabling app" msgstr "Ошибка отключения приложения" -#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 +#: js/apps.js:158 js/apps.js:187 js/apps.js:188 msgid "Error while enabling app" msgstr "Ошибка включения приложения" -#: js/apps.js:149 +#: js/apps.js:197 msgid "Updating...." msgstr "Обновление..." -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error while updating app" msgstr "Ошибка при обновлении приложения" -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 +#: js/apps.js:201 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: js/apps.js:156 +#: js/apps.js:204 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" @@ -299,48 +299,63 @@ msgstr "" msgid "Restore encryption keys." msgstr "" -#: js/users.js:47 +#: js/users/deleteHandler.js:166 +msgid "Unable to delete " +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +msgid "Error creating group" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:177 +msgid "A valid group name must be provided" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:205 js/users/users.js:254 msgid "deleted" msgstr "удален" -#: js/users.js:47 +#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255 msgid "undo" msgstr "отмена" -#: js/users.js:79 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "Невозможно удалить пользователя" - -#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24 -#: templates/users.php:88 templates/users.php:116 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 +#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 +#: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 +#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 +#: templates/users/part.userlist.php:57 msgid "Group Admin" msgstr "Администратор группы" -#: js/users.js:127 templates/users.php:168 +#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44 +#: templates/users/part.userlist.php:108 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: js/users.js:310 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 +msgid "never" +msgstr "" + +#: js/users/users.js:371 msgid "add group" msgstr "добавить группу" -#: js/users.js:486 +#: js/users/users.js:568 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Укажите правильное имя пользователя" -#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 +#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590 msgid "Error creating user" msgstr "Ошибка создания пользователя" -#: js/users.js:492 +#: js/users/users.js:574 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Укажите валидный пароль" -#: js/users.js:516 +#: js/users/users.js:598 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Предупреждение: домашняя папка пользователя \"{user}\" уже существует" @@ -440,52 +455,63 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/admin.php:105 +msgid "Database Performance Info" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:108 +msgid "" +"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " +"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" +":convert-type'" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:119 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Модуль 'fileinfo' отсутствует" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP-модуль 'fileinfo' отсутствует. Мы настоятельно рекомендуем включить этот модуль для улучшения определения типов (mime-type) файлов." -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Ваша версия PHP устарела" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Ваша версия PHP устарела. Мы настоятельно рекомендуем обновиться до 5.3.8 или новее, так как старые версии работают не корректно. Вполне возможно, что эта установка не работает должным образом." -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:147 msgid "Locale not working" msgstr "Локализация не работает" -#: templates/admin.php:138 +#: templates/admin.php:152 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Невозможно установить системную локаль, поддерживающую UTF-8" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Это значит, что могут быть проблемы с некоторыми символами в именах файлов." -#: templates/admin.php:146 +#: templates/admin.php:160 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Мы настоятельно рекомендуем установить требуемые пакеты в систему, для поддержки одной из следующих локалей: %s." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Internet connection not working" msgstr "Интернет-соединение не работает" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:175 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -494,206 +520,202 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Этот сервер не имеет подключения к сети интернет. Это значит, что некоторые возможности, такие как подключение внешних дисков, уведомления об обновлениях или установка сторонних приложений – не работают. Удалённый доступ к файлам и отправка уведомлений по электронной почте вероятнее всего тоже не будут работать. Предлагаем включить соединение с интернетом для этого сервера, если Вы хотите иметь все возможности." -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Cron" msgstr "Планировщик задач по расписанию" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "" -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Выполнять одно задание с каждой загруженной страницей" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php зарегестрирован в webcron и будет вызываться каждые 15 минут по http." -#: templates/admin.php:215 +#: templates/admin.php:229 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Использовать системный cron для вызова cron.php каждые 15 минут." -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Enable Share API" msgstr "Включить API общего доступа" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Позволить приложениям использовать API общего доступа" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Allow links" msgstr "Разрешить ссылки" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Enforce password protection" msgstr "" -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Allow public uploads" msgstr "Разрешить открытые загрузки" -#: templates/admin.php:245 +#: templates/admin.php:259 msgid "Set default expiration date" msgstr "" -#: templates/admin.php:247 +#: templates/admin.php:261 msgid "Expire after " msgstr "" -#: templates/admin.php:250 +#: templates/admin.php:264 msgid "days" msgstr "" -#: templates/admin.php:253 +#: templates/admin.php:267 msgid "Enforce expiration date" msgstr "" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:271 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Разрешить пользователям открывать в общий доступ элементы с публичной ссылкой" -#: templates/admin.php:264 +#: templates/admin.php:278 msgid "Allow resharing" msgstr "Разрешить переоткрытие общего доступа" -#: templates/admin.php:265 +#: templates/admin.php:279 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Позволить пользователям открывать общий доступ к эллементам уже открытым в общий доступ" -#: templates/admin.php:272 +#: templates/admin.php:283 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Разрешить пользователя делать общий доступ любому" -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:286 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Разрешить пользователям делать общий доступ только для пользователей их групп" -#: templates/admin.php:282 -msgid "Allow mail notification" -msgstr "Разрешить уведомление по почте" - -#: templates/admin.php:283 +#: templates/admin.php:294 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Разрешить пользователю оповещать почтой о расшаренных файлах" -#: templates/admin.php:290 +#: templates/admin.php:301 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "" -#: templates/admin.php:301 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "" -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:319 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: templates/admin.php:321 +#: templates/admin.php:332 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Принудить к HTTPS" -#: templates/admin.php:323 +#: templates/admin.php:334 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Принудить клиентов подключаться к %s через шифрованное соединение." -#: templates/admin.php:329 +#: templates/admin.php:340 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к %s используя HTTPS чтобы включить или отключить принудительное SSL." -#: templates/admin.php:341 +#: templates/admin.php:352 msgid "Email Server" msgstr "Сервер почты" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:354 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Используется для отправки уведомлений." -#: templates/admin.php:374 +#: templates/admin.php:385 msgid "From address" msgstr "Адрес отправителя" -#: templates/admin.php:375 +#: templates/admin.php:386 msgid "mail" msgstr "" -#: templates/admin.php:396 +#: templates/admin.php:407 msgid "Authentication required" msgstr "Требуется аутентификация " -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:411 msgid "Server address" msgstr "Адрес сервера" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:415 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:420 msgid "Credentials" msgstr "Полномочия" -#: templates/admin.php:410 +#: templates/admin.php:421 msgid "SMTP Username" msgstr "Имя пользователя" -#: templates/admin.php:413 +#: templates/admin.php:424 msgid "SMTP Password" msgstr "Пароль" -#: templates/admin.php:417 +#: templates/admin.php:428 msgid "Test email settings" msgstr "Тест настроек" -#: templates/admin.php:418 +#: templates/admin.php:429 msgid "Send email" msgstr "Отправить сообщение" -#: templates/admin.php:423 +#: templates/admin.php:434 msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: templates/admin.php:424 +#: templates/admin.php:435 msgid "Log level" msgstr "Уровень детализации журнала" -#: templates/admin.php:456 +#: templates/admin.php:467 msgid "More" msgstr "Больше" -#: templates/admin.php:457 +#: templates/admin.php:468 msgid "Less" msgstr "Меньше" -#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:478 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -731,23 +753,31 @@ msgstr "См. сайт приложений" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:6 +#: templates/apps.php:58 +msgid "Enable only for specific groups" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:60 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/help.php:13 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Документация администратора" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:20 msgid "Online Documentation" msgstr "Online документация" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:25 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: templates/help.php:14 +#: templates/help.php:33 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" -#: templates/help.php:17 +#: templates/help.php:40 msgid "Commercial Support" msgstr "Коммерческая поддержка" @@ -764,7 +794,8 @@ msgstr "Показать помощник настройки" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 +#: templates/personal.php:38 templates/users/part.createuser.php:8 +#: templates/users/part.userlist.php:9 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -788,7 +819,7 @@ msgstr "Новый пароль" msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" -#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:61 templates/users/part.userlist.php:8 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" @@ -873,56 +904,85 @@ msgstr "" msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "" -#: templates/users.php:19 +#: templates/users/part.createuser.php:4 msgid "Login Name" msgstr "Имя пользователя" -#: templates/users.php:28 +#: templates/users/part.createuser.php:20 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: templates/users.php:34 +#: templates/users/part.createuser.php:26 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Восстановление пароля администратора" -#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 +#: templates/users/part.createuser.php:27 +#: templates/users/part.createuser.php:28 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Введите пароль для того, чтобы восстановить файлы пользователей при смене пароля" -#: templates/users.php:40 -msgid "Default Storage" -msgstr "Хранилище по умолчанию" +#: templates/users/part.createuser.php:32 +msgid "Search Users and Groups" +msgstr "" -#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 +#: templates/users/part.grouplist.php:5 templates/users/part.grouplist.php:11 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:10 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:18 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:29 +msgid "Admins" +msgstr "" + +#: templates/users/part.setquota.php:7 +msgid "Default Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Пожалуйста, введите квоту на хранилище (например: \"512 MB\" или \"12 GB\")" -#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 +#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченно" -#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 +#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: templates/users.php:85 +#: templates/users/part.userlist.php:7 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: templates/users.php:92 -msgid "Storage" -msgstr "Хранилище" +#: templates/users/part.userlist.php:14 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:15 +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:16 +msgid "Last Login" +msgstr "" -#: templates/users.php:106 +#: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" msgstr "изменить полное имя" -#: templates/users.php:110 +#: templates/users/part.userlist.php:34 msgid "set new password" msgstr "установить новый пароль" -#: templates/users.php:141 +#: templates/users/part.userlist.php:70 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" |