diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-07-30 01:57:50 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-07-30 01:57:50 -0400 |
commit | 88e1ccbce3f8a052875a5079836cb6515b6acf17 (patch) | |
tree | f3d8d5373608b14d58c34336cee4a7ab570c272b /l10n/ru/settings.po | |
parent | 7c6246fa451c4646dfaa1396dd37e0b3eb9706ba (diff) | |
download | nextcloud-server-88e1ccbce3f8a052875a5079836cb6515b6acf17.tar.gz nextcloud-server-88e1ccbce3f8a052875a5079836cb6515b6acf17.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ru/settings.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/l10n/ru/settings.po b/l10n/ru/settings.po index 26832676f12..a4d1e3ae371 100644 --- a/l10n/ru/settings.po +++ b/l10n/ru/settings.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013 # alfsoft <alfsoft@gmail.com>, 2013 # lord93 <lordakryl@gmail.com>, 2013 # eurekafag <eurekafag@eureka7.ru>, 2013 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-25 05:57+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -185,7 +186,7 @@ msgid "" "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." -msgstr "" +msgstr "Похоже, что папка с Вашими данными и Ваши файлы доступны из интернета. Файл .htaccess не работает. Мы настойчиво предлагаем Вам сконфигурировать вебсервер таким образом, чтобы папка с Вашими данными более не была доступна или переместите папку с данными куда-нибудь в другое место вне основной папки документов вебсервера." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Веб-сервер до сих пор не настроен для во #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "" "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " "required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "Системный язык не может быть установлен в %s. Это значит, что могут возникнуть проблемы с некоторыми символами в именах файлов. Мы настойчиво предлагаем установить требуемые пакеты в Вашей системе для поддержки %s." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "" +msgstr "Этот сервер не имеет подключения к сети интернет. Это значит, что некоторые возможности, такие как подключение внешних дисков, уведомления об обновлениях или установка сторонних приложений – не работают. Удалённый доступ к файлам и отправка уведомлений по электронной почте вероятнее всего тоже не будут работать. Предлагаем включить соединение с интернетом для этого сервера, если Вы хотите иметь все возможности." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" @@ -249,11 +250,11 @@ msgstr "Выполнять одно задание с каждой загруж msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " "over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php зарегистрирован в сервисе webcron, чтобы cron.php вызывался раз в минуту используя http." #: templates/admin.php:121 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." -msgstr "" +msgstr "Использовать системный сервис cron для вызова cron.php раз в минуту." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" @@ -277,12 +278,12 @@ msgstr "Разрешить пользователям открывать в об #: templates/admin.php:151 msgid "Allow public uploads" -msgstr "" +msgstr "Разрешить открытые загрузки" #: templates/admin.php:152 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "" +msgstr "Разрешить пользователям позволять другим загружать в их открытые папки" #: templates/admin.php:160 msgid "Allow resharing" @@ -311,14 +312,14 @@ msgstr "Принудить к HTTPS" #: templates/admin.php:193 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Принудить клиентов подключаться к %s через шифрованное соединение." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подключитесь к %s используя HTTPS чтобы включить или отключить принудительное SSL." #: templates/admin.php:211 msgid "Log" |