diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/ru | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru')
-rw-r--r-- | l10n/ru/core.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/files.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/files_sharing.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/files_trashbin.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/lib.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/settings.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru/user_ldap.po | 91 |
9 files changed, 695 insertions, 511 deletions
diff --git a/l10n/ru/core.po b/l10n/ru/core.po index e1f8d178420..e6b3ec833bd 100644 --- a/l10n/ru/core.po +++ b/l10n/ru/core.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013 # Mescalinich <insider.junk@gmail.com>, 2013 -# stushev <s-tushev@ya.ru>, 2013 +# stushev, 2013 # eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013 # sk.avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013 # Victor Bravo <>, 2013 @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,12 +33,7 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s поделился »%s« с вами" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Невозможно отправить письмо следующим пользователям: %s" @@ -88,139 +83,143 @@ msgstr "Временная картинка профиля недоступна, msgid "No crop data provided" msgstr "Не указана информация о кадрировании" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "Январь" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "Февраль" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "Март" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "Май" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "Июль" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "Август" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "Октябрь" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "Ноябрь" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Конфигурация" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "несколько секунд назад" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n минуту назад" msgstr[1] "%n минуты назад" msgstr[2] "%n минут назад" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n час назад" msgstr[1] "%n часа назад" msgstr[2] "%n часов назад" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "сегодня" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n день назад" msgstr[1] "%n дня назад" msgstr[2] "%n дней назад" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "в прошлом месяце" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n месяц назад" msgstr[1] "%n месяца назад" msgstr[2] "%n месяцев назад" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "несколько месяцев назад" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "в прошлом году" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "несколько лет назад" @@ -289,6 +288,26 @@ msgstr "({count} выбрано)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Ошибка при загрузке шаблона существующего файла" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Общие" @@ -297,12 +316,12 @@ msgstr "Общие" msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Ошибка при открытии доступа" @@ -314,123 +333,123 @@ msgstr "Ошибка при закрытии доступа" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Ошибка при смене разрешений" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "{owner} открыл доступ для Вас и группы {group} " -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner} открыл доступ для Вас" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Поделиться с пользователем или группой..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Поделиться ссылкой" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Защитить паролем" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Разрешить открытую загрузку" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Почтовая ссылка на персону" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Установить срок доступа" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Дата окончания" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Поделится через электронную почту:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Ни один человек не найден" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "группа" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Общий доступ не разрешен" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Общий доступ к {item} с {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Закрыть общий доступ" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "уведомить по почте" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "может редактировать" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "контроль доступа" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "создать" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "обновить" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "открыть доступ" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Защищено паролем" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Ошибка при отмене срока доступа" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Ошибка при установке срока доступа" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Отправляется ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "Письмо отправлено" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -477,11 +496,17 @@ msgstr "При обновлении произошла ошибка. Пожал msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Обновление прошло успешно. Перенаправляемся в Ваш ownCloud..." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s сброс пароля" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Используйте следующую ссылку чтобы сбросить пароль: {link}" @@ -501,8 +526,8 @@ msgstr "Запрос не удался. Вы уверены, что email или msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "На ваш адрес Email выслана ссылка для сброса пароля." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -546,7 +571,7 @@ msgstr "Личное" msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Приложения" @@ -656,49 +681,47 @@ msgstr "Для информации, как правильно настроит msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Создать <strong>учётную запись администратора</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Директория с данными" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Настройка базы данных" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "будет использовано" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Пользователь базы данных" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Пароль базы данных" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Название базы данных" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Табличое пространство базы данных" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Хост базы данных" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Завершить установку" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Завершаем..." @@ -714,7 +737,7 @@ msgstr "Это приложение требует включённый JavaScri msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s доступно. Получить дополнительную информацию о порядке обновления." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Выйти" @@ -740,28 +763,28 @@ msgstr "Неудачная аутентификация с сервером!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Забыли пароль?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "запомнить" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Альтернативные имена пользователя" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Здравствуйте,<br><br>просто даём вам знать, что %s расшарил %s для вас.<br><a href=\"%s\">Посмотреть!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/ru/files.po b/l10n/ru/files.po index 71eb028f582..fa12eaaf4a7 100644 --- a/l10n/ru/files.po +++ b/l10n/ru/files.po @@ -6,6 +6,7 @@ # lord93 <lordakryl@gmail.com>, 2013 # Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013 +# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014 # eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013 # Victor Bravo <>, 2013 # vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,36 +38,48 @@ msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким msgid "Could not move %s" msgstr "Невозможно переместить %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Имя файла не может быть пустым." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Имя файла не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Неправильное имя: символы '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы." + +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." -msgstr "Имя %s уже используется в папке %s. Пожалуйста выберите другое имя." +msgstr "Имя %s уже используется для каталога %s. Пожалуйста, выберите другое имя." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Неправильный источник" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Сервер не позволяет открывать URL-адреса, пожалуйста, проверьте настройки сервера" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Ошибка при загрузке %s в %s" +msgstr "Ошибка при скачивании %s в %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Ошибка при создании файла" @@ -74,252 +87,247 @@ msgstr "Ошибка при создании файла" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Имя папки не может быть пустым." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Имя папки не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Ошибка при создании папки" +msgstr "Ошибка создания каталога" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Не удалось установить каталог загрузки." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Недопустимый маркер" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Файл загружен успешно." -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Файл превышает размер установленный upload_max_filesize в php.ini:" +msgstr "Файл превышает размер, установленный параметром upload_max_filesize в php.ini:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "Загружаемый файл превосходит значение переменной MAX_FILE_SIZE, указанной в форме HTML" +msgstr "Загруженный файл превышает размер, установленный параметром MAX_FILE_SIZE в HTML-форме" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Файл загружен частично" +msgstr "Файл загружен лишь частично" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" -msgstr "Файл не был загружен" +msgstr "Ни одного файла загружено не было" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Отсутствует временная папка" +msgstr "Отсутствует временный каталог" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ошибка записи на диск" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 +#: ajax/upload.php:156 +msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" +msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загружаемый файл" + +#: ajax/upload.php:166 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле" -#: ajax/upload.php:144 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загруженный файл" - -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." -msgstr "Неправильный каталог." +msgstr "Неверный каталог." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Невозможно загрузить файл {filename} так как он является директорией либо имеет размер 0 байт" +msgstr "Невозможно загрузить {filename}, так как это либо каталог, либо файл нулевого размера" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Недостаточно свободного места" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Загрузка отменена." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." -msgstr "Не получен ответ от сервера" +msgstr "Не удалось получить ответ от сервера." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку." +msgstr "Идёт загрузка файла. Покинув страницу, вы прервёте загрузку." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "Ссылка не может быть пустой." -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" -msgstr "В домашней папке 'Shared' зарезервированное имя файла" +msgstr "'Shared' - это зарезервированное имя файла в домашнем каталоге" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} уже существует" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Не удалось создать файл" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" -msgstr "Не удалось создать папку" +msgstr "Не удалось создать каталог" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Ошибка получения URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" -msgstr "Удалено навсегда" +msgstr "Удалить окончательно" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Ожидание" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Не удалось переименовать файл" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "заменено {new_name} на {old_name}" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "отмена" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Ошибка при удалении файла." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n папка" -msgstr[1] "%n папки" -msgstr[2] "%n папок" +msgstr[0] "%n каталог" +msgstr[1] "%n каталога" +msgstr[2] "%n каталогов" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n файл" msgstr[1] "%n файла" msgstr[2] "%n файлов" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} и {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Закачка %n файла" msgstr[1] "Закачка %n файлов" msgstr[2] "Закачка %n файлов" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' - неправильное имя файла." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Неправильное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Ваше дисковое пространство полностью заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов." +msgstr "Ваше хранилище заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов." -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Приложение для шифрования активно, но ваши ключи не инициализированы, пожалуйста, перелогиньтесь" -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." -msgstr "Неверный приватный ключ для приложения шифрования. Пожалуйста, обноваите ваш приватный ключ в персональных настройках чтобы восстановить доступ к вашим зашифрованным файлам." +msgstr "Закрытый ключ приложения шифрования недействителен. Обновите закрытый ключ в личных настройках, чтобы восстановить доступ к зашифрованным файлам." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." -msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы все еще зашифрованы. Пожалуйста, зайдите на страницу персональных настроек для того, чтобы расшифровать ваши файлы." +msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы остались зашифрованными. Зайдите на страницу личных настроек для того, чтобы расшифровать их." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "Загрузка началась. Это может потребовать много времени, если файл большого размера." +msgstr "Идёт подготовка к скачиванию. Это может занять некоторое время, если файлы большого размера." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Ошибка при перемещении файла" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" -msgstr "Изменён" +msgstr "Дата изменения" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s не может быть переименован" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Загрузка" @@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "Требуется для скачивания нескольких фа #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Включить ZIP-скачивание" +msgstr "Включить скачивание в виде архивов ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" @@ -355,69 +363,69 @@ msgstr "Максимальный исходный размер для ZIP фай msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Новый" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Новый текстовый файл" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" -msgstr "Новая папка" +msgstr "Новый каталог" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" -msgstr "Папка" +msgstr "Каталог" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" -msgstr "Из ссылки" +msgstr "Объект по ссылке" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Удалённые файлы" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" -msgstr "Отмена загрузки" +msgstr "Отменить загрузку" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "У вас недостаточно прав для загрузки или создания файлов отсюда." +msgstr "У вас нет прав для загрузки или создания файлов здесь." -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Файл слишком велик" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере." +msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит максимального размера на этом сервере." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Подождите, файлы сканируются." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Текущее сканирование" diff --git a/l10n/ru/files_encryption.po b/l10n/ru/files_encryption.po index 821add2380c..07f348b79de 100644 --- a/l10n/ru/files_encryption.po +++ b/l10n/ru/files_encryption.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:00+0000\n" -"Last-Translator: vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,18 +87,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Неизвестная ошибка, пожалуйста, проверьте системные настройки или свяжитесь с администратором" -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Требования отсутствуют." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что версия PHP 5.3.3 или новее, а также, что OpenSSL и соответствующее расширение PHP включены и правильно настроены. На данный момент приложение шифрования отключено." -#: hooks/hooks.php:273 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Для следующих пользователей шифрование не настроено:" @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "Для следующих пользователей шифровани msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Начато начальное шифрование... Это может занять какое-то время. Пожалуйста, подождите." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Сохранение..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/ru/files_external.po b/l10n/ru/files_external.po index 24a62cae43d..6af3711cc64 100644 --- a/l10n/ru/files_external.po +++ b/l10n/ru/files_external.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-18 11:40+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,40 +17,44 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Доступ предоставлен" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Ошибка при настройке хранилища Dropbox" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Предоставление доступа" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Пожалуйста, предоставьте действующий ключ Dropbox и пароль." -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Ошибка при настройке хранилища Google Drive" -#: lib/config.php:467 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Внимание:</b> \"smbclient\" не установлен. Подключение по CIFS/SMB невозможно. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы установить его." -#: lib/config.php:471 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Внимание:</b> Поддержка FTP не включена в PHP. Подключение по FTP невозможно. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы включить." -#: lib/config.php:474 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -102,22 +106,22 @@ msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Включить пользовательские внешние носители" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Разрешить пользователям монтировать их собственные внешние носители" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "Корневые сертификаты SSL" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Импортировать корневые сертификаты" diff --git a/l10n/ru/files_sharing.po b/l10n/ru/files_sharing.po index 2b5eca9c974..31e8bc0c0e4 100644 --- a/l10n/ru/files_sharing.po +++ b/l10n/ru/files_sharing.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014 # Victor Bravo <>, 2013 # not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013 # Den4md <denstarr@mail.md>, 2013 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" -"Last-Translator: not_your_conscience <hex.void@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +21,13 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" -msgstr "Эта шара защищена паролем" +msgstr "Общий ресурс защищён паролем" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." @@ -50,38 +55,22 @@ msgstr "срок ссылки истёк" #: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" -msgstr "обмен отключен" +msgstr "общий доступ отключён" #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." -msgstr "Для получения дополнительной информации, пожалуйста, спросите того кто отослал данную ссылку." +msgstr "Пожалуйста, обратитесь к отправителю данной ссылки." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s открыл доступ к папке %s для Вас" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s открыл доступ к файлу %s для Вас" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Скачать" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Загрузка" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Отмена загрузки" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Предпросмотр недоступен для" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Прямая ссылка" diff --git a/l10n/ru/files_trashbin.po b/l10n/ru/files_trashbin.po index 4e30a52f763..519a953a15a 100644 --- a/l10n/ru/files_trashbin.po +++ b/l10n/ru/files_trashbin.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-18 11:40+0000\n" -"Last-Translator: baden <badaevd@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajax/delete.php:63 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "%s не может быть удалён навсегда" -#: ajax/undelete.php:43 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "%s не может быть восстановлен" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:45 js/trash.js:88 js/trash.js:142 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: lib/trashbin.php:905 lib/trashbin.php:907 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "восстановлен" diff --git a/l10n/ru/lib.po b/l10n/ru/lib.po index cb1007c9a5f..ac96e2405aa 100644 --- a/l10n/ru/lib.po +++ b/l10n/ru/lib.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,38 +24,38 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Приложение \"%s\" нельзя установить, так как оно не совместимо с текущей версией ownCloud." -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "Не выбрано имя приложения" -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Личное" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Конфигурация" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Не смог обновить \"%s\"." @@ -68,15 +68,10 @@ msgstr "Неизвестный тип файла" msgid "Invalid image" msgstr "Изображение повреждено" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "веб-сервисы под вашим управлением" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "не могу открыть \"%s\"" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP-скачивание отключено." @@ -99,74 +94,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Загрузите файлы раздельно маленькими частями или вежливо попросите вашего администратора." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Не указан источник при установке приложения" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Не указан атрибут href при установке приложения через http" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Не указан путь при установке приложения из локального файла" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Архивы %s не поддерживаются" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Не возможно открыть архив при установке приложения" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Приложение не имеет файла info.xml" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Приложение невозможно установить. В нем содержится запрещенный код." -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Приложение невозможно установить. Не совместимо с текущей версией ownCloud." -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Приложение невозможно установить. Оно содержит параметр <shipped>true</shipped> который не допустим для приложений, не входящих в поставку." -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Приложение невозможно установить. Версия в info.xml/version не совпадает с версией заявленной в магазине приложений" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "Папка приложения уже существует" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Не удалось создать директорию. Исправьте права доступа. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "Приложение не разрешено" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -206,8 +205,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -234,21 +233,21 @@ msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL." +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -275,70 +274,76 @@ msgstr "Установить имя пользователя для admin." msgid "Set an admin password." msgstr "становит пароль для admin." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Категория \"%s\" не найдена" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "несколько секунд назад" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n минута назад" msgstr[1] "%n минуты назад" msgstr[2] "%n минут назад" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n час назад" msgstr[1] "%n часа назад" msgstr[2] "%n часов назад" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "сегодня" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n день назад" msgstr[1] "%n дня назад" msgstr[2] "%n дней назад" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "в прошлом месяце" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n месяц назад" msgstr[1] "%n месяца назад" msgstr[2] "%n месяцев назад" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "в прошлом году" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "несколько лет назад" diff --git a/l10n/ru/settings.po b/l10n/ru/settings.po index 91d66080a29..948a25e9a4b 100644 --- a/l10n/ru/settings.po +++ b/l10n/ru/settings.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:30+0000\n" -"Last-Translator: stushev\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,6 +32,48 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрование" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Не удалось загрузить список из App Store" @@ -128,62 +170,90 @@ msgstr "Используемый механизм не поддерживает msgid "Unable to change password" msgstr "Невозможно изменить пароль" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Пользовательская документация" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Обновить до {версия приложения}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Подождите..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Ошибка отключения приложения" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Ошибка включения приложения" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Обновление..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Ошибка при обновлении приложения" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Выберите картинку профиля" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Расшифровка файлов... Пожалуйста, подождите, это может занять некоторое время." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Сохранение..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "удален" @@ -196,40 +266,40 @@ msgstr "отмена" msgid "Unable to remove user" msgstr "Невозможно удалить пользователя" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Администратор группы" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "добавить группу" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Укажите правильное имя пользователя" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Ошибка создания пользователя" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Укажите валидный пароль" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Предупреждение: домашняя папка пользователя \"{user}\" уже существует" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Русский " @@ -253,18 +323,42 @@ msgstr "Ошибки и критические проблемы" msgid "Fatal issues only" msgstr "Только критические проблемы" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение безопасности" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Вы обращаетесь к %s используя HTTP. Мы настоятельно рекомендуем вам настроить сервер на использование HTTPS." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -273,68 +367,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Похоже, что папка с Вашими данными и Ваши файлы доступны из интернета. Файл .htaccess не работает. Мы настойчиво предлагаем Вам сконфигурировать вебсервер таким образом, чтобы папка с Вашими данными более не была доступна или переместите папку с данными куда-нибудь в другое место вне основной папки документов вебсервера." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Предупреждение установки" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Веб-сервер до сих пор не настроен для возможности синхронизации файлов. Похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Модуль 'fileinfo' отсутствует" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP-модуль 'fileinfo' отсутствует. Мы настоятельно рекомендуем включить этот модуль для улучшения определения типов (mime-type) файлов." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Ваша версия PHP устарела" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Ваша версия PHP устарела. Мы настоятельно рекомендуем обновиться до 5.3.8 или новее, так как старые версии работают не корректно. Вполне возможно, что эта установка не работает должным образом." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Локализация не работает" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Невозможно установить системную локаль, поддерживающую UTF-8" -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Это значит, что могут быть проблемы с некоторыми символами в именах файлов." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Мы настоятельно рекомендуем установить требуемые пакеты в систему, для поддержки одной из следующих локалей: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "Интернет-соединение не работает" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -343,118 +437,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Этот сервер не имеет подключения к сети интернет. Это значит, что некоторые возможности, такие как подключение внешних дисков, уведомления об обновлениях или установка сторонних приложений – не работают. Удалённый доступ к файлам и отправка уведомлений по электронной почте вероятнее всего тоже не будут работать. Предлагаем включить соединение с интернетом для этого сервера, если Вы хотите иметь все возможности." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Планировщик задач по расписанию" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Выполнять одно задание с каждой загруженной страницей" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php зарегестрирован в webcron и будет вызываться каждые 15 минут по http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Использовать системный cron для вызова cron.php каждые 15 минут." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Включить API общего доступа" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Позволить приложениям использовать API общего доступа" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Разрешить ссылки" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Разрешить пользователям открывать в общий доступ элементы с публичной ссылкой" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Разрешить открытые загрузки" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Разрешить пользователям позволять другим загружать в их открытые папки" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Разрешить переоткрытие общего доступа" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Позволить пользователям открывать общий доступ к эллементам уже открытым в общий доступ" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Разрешить пользователя делать общий доступ любому" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Разрешить пользователям делать общий доступ только для пользователей их групп" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Разрешить уведомление по почте" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Разрешить пользователю оповещать почтой о расшаренных файлах" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Принудить к HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Принудить клиентов подключаться к %s через шифрованное соединение." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к %s используя HTTPS чтобы включить или отключить принудительное SSL." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Уровень детализации журнала" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Больше" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Меньше" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -464,30 +602,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Добавить приложение" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Больше приложений" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Выберите приложение" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Пользовательская документация" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Документация администратора" @@ -521,7 +663,7 @@ msgstr "Показать помощник настройки" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -533,151 +675,149 @@ msgstr "Ваш пароль изменён" msgid "Unable to change your password" msgstr "Невозможно сменить пароль" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Ваш адрес электронной почты" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Фото профиля" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Загрузить новую" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Выберите новый из файлов" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Удалить изображение" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Либо png, либо jpg. Изображение должно быть квадратным, но вы сможете обрезать его позже." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Будет использован аватар вашей оригинальной учетной записи." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Отмена" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Выберите изображение профиля" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Помочь с переводом" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Используйте этот адресс для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">доступа к вашим файлам через WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрование" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Приложение для шифрования выключено, пожалуйста, расшифруйте ваши файлы" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Пароль входа" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Снять шифрование со всех файлов" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Имя пользователя" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Восстановление пароля администратора" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Введите пароль для того, чтобы восстановить файлы пользователей при смене пароля" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Хранилище по умолчанию" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Пожалуйста, введите квоту на хранилище (например: \"512 MB\" или \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченно" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "изменить полное имя" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "установить новый пароль" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" diff --git a/l10n/ru/user_ldap.po b/l10n/ru/user_ldap.po index 686aeb1269d..5622e48b344 100644 --- a/l10n/ru/user_ldap.po +++ b/l10n/ru/user_ldap.po @@ -8,6 +8,7 @@ # alfsoft <alfsoft@gmail.com>, 2013 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013 # Евгений Белоусов <kvantor12@gmail.com>, 2013 +# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014 # unixoid <victor.ashirov@gmail.com>, 2013 # vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013 # not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,43 +96,43 @@ msgstr "Успешно" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "Конфигурация в порядке" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Конфигурация неправильна" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Конфигурация не завершена" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Выберите группы" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "Выберите объектные классы" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "Выберите атрибуты" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Проверка соединения удалась" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Проверка соединения не удалась" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Вы действительно хотите удалить существующую конфигурацию сервера?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтверждение удаления" @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr[0] "%s пользователь найден" msgstr[1] "%s пользователя найдено" msgstr[2] "%s пользователей найдено" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "Неверный сервер" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Не могу найти требуемой функциональности" @@ -173,8 +174,8 @@ msgstr "Помощь" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "Ограничить доступ к %s группам, удовлетворяющим этому критерию:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 @@ -209,8 +210,8 @@ msgid "groups found" msgstr "групп найдено" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "Какой атрибут должен быть использован для логина:" +msgid "Users login with this attribute:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" @@ -277,8 +278,8 @@ msgstr "Вы можете задать Base DN для пользователей #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "Ограничить доступ к %s пользователям, удовлетворяющим этому критерию:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format @@ -420,41 +421,51 @@ msgstr "Атрибуты поиска для группы" msgid "Group-Member association" msgstr "Ассоциация Группа-Участник" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Специальные атрибуты" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Поле квоты" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Квота по умолчанию" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "в байтах" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Поле адреса электронной почты" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Правило именования домашней папки пользователя" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Оставьте пустым для использования имени пользователя (по умолчанию). Иначе укажите атрибут LDAP/AD." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Внутреннее имя пользователя" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -470,15 +481,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "По умолчанию внутреннее имя пользователя будет создано из атрибута UUID. Таким образом имя пользователя становится уникальным и не требует конвертации символов. Внутреннее имя пользователя может состоять только из следующих символов: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Остальные символы замещаются соответствиями из таблицы ASCII или же просто пропускаются. При совпадении к имени будет добавлено или увеличено число. Внутреннее имя пользователя используется для внутренней идентификации пользователя. Также оно является именем по умолчанию для папки пользователя в ownCloud. Оно также является частью URL, к примеру, для всех сервисов *DAV. С помощью данной настройки можно изменить поведение по умолчанию. Чтобы достичь поведения, как было до ownCloud 5, введите атрибут отображаемого имени пользователя в этом поле. Оставьте его пустым для режима по умолчанию. Изменения будут иметь эффект только для новых подключенных (добавленных) пользователей LDAP." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Атрибут для внутреннего имени:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Переопределить нахождение UUID" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -487,21 +498,21 @@ msgid "" "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "По умолчанию ownCloud определяет атрибут UUID автоматически. Этот атрибут используется для того, чтобы достоверно индентифицировать пользователей и группы LDAP. Также на основании атрибута UUID создается внутреннее имя пользователя, если выше не указано иначе. Вы можете переопределить эту настройку и указать свой атрибут по выбору. Вы должны удостовериться, что выбранный вами атрибут может быть выбран для пользователей и групп, а также то, что он уникальный. Оставьте поле пустым для поведения по умолчанию. Изменения вступят в силу только для новых подключенных (добавленных) пользователей и групп LDAP." +msgstr "По умолчанию ownCloud определяет атрибут UUID автоматически. Этот атрибут используется для того, чтобы достоверно идентифицировать пользователей и группы LDAP. Также на основании атрибута UUID создается внутреннее имя пользователя, если выше не указано иначе. Вы можете переопределить эту настройку и указать свой атрибут по выбору. Вы должны удостовериться, что выбранный вами атрибут может быть выбран для пользователей и групп, а также то, что он уникальный. Оставьте поле пустым для поведения по умолчанию. Изменения вступят в силу только для новых подключенных (добавленных) пользователей и групп LDAP." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID-атрибуты для пользователей:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID-атрибуты для групп:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Соответствия Имя-Пользователь LDAP" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -515,10 +526,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "ownCloud использует имена пользователей для хранения и назначения метаданных. Для точной идентификации и распознавания пользователей, каждый пользователь LDAP будет иметь свое внутреннее имя пользователя. Это требует привязки имени пользователя ownCloud к пользователю LDAP. При создании имя пользователя назначается идентификатору UUID пользователя LDAP. Помимо этого кешируется различающееся имя (DN) для уменьшения числа обращений к LDAP, однако оно не используется для идентификации. Если различающееся имя было изменено, об этом станет известно ownCloud. Внутреннее имя ownCloud используется повсеместно в ownCloud. После сброса привязок в базе могут сохраниться остатки старой информации. Сброс привязок не привязан к конфигурации, он повлияет на все LDAP-подключения! Ни в коем случае не рекомендуется сбрасывать привязки, если система уже находится в эксплуатации, только на этапе тестирования." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Очистить соответствия Имя-Пользователь LDAP" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Очистить соответствия Группа-Группа LDAP" |