diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-22 00:04:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-22 00:04:46 +0100 |
commit | a035ed0c191186e9aecedfac3b2f383907ec7d82 (patch) | |
tree | 1d85c3c5cc170d5aeee775c5516910a4db7699b9 /l10n/ru_RU/core.po | |
parent | 5fbfe977aacdc80cc859bf5441edfb709206de81 (diff) | |
download | nextcloud-server-a035ed0c191186e9aecedfac3b2f383907ec7d82.tar.gz nextcloud-server-a035ed0c191186e9aecedfac3b2f383907ec7d82.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru_RU/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ru_RU/core.po | 194 |
1 files changed, 102 insertions, 92 deletions
diff --git a/l10n/ru_RU/core.po b/l10n/ru_RU/core.po index b3fdce00f69..abe67a3ecbc 100644 --- a/l10n/ru_RU/core.po +++ b/l10n/ru_RU/core.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n" -"Last-Translator: Langaru <langaru@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 23:03+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,24 +20,24 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajax/share.php:85 +#: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к файлу" -#: ajax/share.php:87 +#: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к папке" -#: ajax/share.php:89 +#: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к файлу \"%s\". Он доступен для загрузки здесь: %s" -#: ajax/share.php:91 +#: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " @@ -83,79 +83,79 @@ msgstr "Нет категорий, выбранных для удаления." msgid "Error removing %s from favorites." msgstr "Ошибка удаления %s из избранного." -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:34 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:35 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:37 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:38 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:39 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:40 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:45 msgid "January" msgstr "Январь" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:46 msgid "February" msgstr "Февраль" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:47 msgid "March" msgstr "Март" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:48 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:49 msgid "May" msgstr "Май" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:50 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:51 msgid "July" msgstr "Июль" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:52 msgid "August" msgstr "Август" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:53 msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:54 msgid "October" msgstr "Октябрь" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:55 msgid "November" msgstr "Ноябрь" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:56 msgid "December" msgstr "Декабрь" @@ -163,55 +163,55 @@ msgstr "Декабрь" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: js/js.js:767 +#: js/js.js:779 msgid "seconds ago" msgstr "секунд назад" -#: js/js.js:768 +#: js/js.js:780 msgid "1 minute ago" msgstr " 1 минуту назад" -#: js/js.js:769 +#: js/js.js:781 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "{минуты} минут назад" -#: js/js.js:770 +#: js/js.js:782 msgid "1 hour ago" msgstr "1 час назад" -#: js/js.js:771 +#: js/js.js:783 msgid "{hours} hours ago" msgstr "{часы} часов назад" -#: js/js.js:772 +#: js/js.js:784 msgid "today" msgstr "сегодня" -#: js/js.js:773 +#: js/js.js:785 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: js/js.js:774 +#: js/js.js:786 msgid "{days} days ago" msgstr "{дни} дней назад" -#: js/js.js:775 +#: js/js.js:787 msgid "last month" msgstr "в прошлом месяце" -#: js/js.js:776 +#: js/js.js:788 msgid "{months} months ago" msgstr "{месяцы} месяцев назад" -#: js/js.js:777 +#: js/js.js:789 msgid "months ago" msgstr "месяц назад" -#: js/js.js:778 +#: js/js.js:790 msgid "last year" msgstr "в прошлом году" -#: js/js.js:779 +#: js/js.js:791 msgid "years ago" msgstr "лет назад" @@ -241,8 +241,8 @@ msgid "The object type is not specified." msgstr "Тип объекта не указан." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582 -#: js/share.js:594 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:566 +#: js/share.js:578 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -254,127 +254,127 @@ msgstr "Имя приложения не указано." msgid "The required file {file} is not installed!" msgstr "Требуемый файл {файл} не установлен!" -#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 +#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" msgstr "Опубликовано" -#: js/share.js:93 +#: js/share.js:90 msgid "Share" msgstr "Сделать общим" -#: js/share.js:141 js/share.js:622 +#: js/share.js:125 js/share.js:606 msgid "Error while sharing" msgstr "Ошибка создания общего доступа" -#: js/share.js:152 +#: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" msgstr "Ошибка отключения общего доступа" -#: js/share.js:159 +#: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Ошибка при изменении прав доступа" -#: js/share.js:168 +#: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Опубликовано для Вас и группы {группа} {собственник}" -#: js/share.js:170 +#: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Опубликовано для Вас {собственник}" -#: js/share.js:175 +#: js/share.js:159 msgid "Share with" msgstr "Сделать общим с" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:164 msgid "Share with link" msgstr "Опубликовать с ссылкой" -#: js/share.js:183 +#: js/share.js:167 msgid "Password protect" msgstr "Защитить паролем" -#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 +#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:35 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:173 msgid "Email link to person" msgstr "Ссылка на адрес электронной почты" -#: js/share.js:190 +#: js/share.js:174 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: js/share.js:194 +#: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" msgstr "Установить срок действия" -#: js/share.js:195 +#: js/share.js:179 msgid "Expiration date" msgstr "Дата истечения срока действия" -#: js/share.js:227 +#: js/share.js:211 msgid "Share via email:" msgstr "Сделать общедоступным посредством email:" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:213 msgid "No people found" msgstr "Не найдено людей" -#: js/share.js:256 +#: js/share.js:240 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Рекурсивный общий доступ не разрешен" -#: js/share.js:292 +#: js/share.js:276 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Совместное использование в {объект} с {пользователь}" -#: js/share.js:313 +#: js/share.js:297 msgid "Unshare" msgstr "Отключить общий доступ" -#: js/share.js:325 +#: js/share.js:309 msgid "can edit" msgstr "возможно редактирование" -#: js/share.js:327 +#: js/share.js:311 msgid "access control" msgstr "контроль доступа" -#: js/share.js:330 +#: js/share.js:314 msgid "create" msgstr "создать" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:317 msgid "update" msgstr "обновить" -#: js/share.js:336 +#: js/share.js:320 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: js/share.js:339 +#: js/share.js:323 msgid "share" msgstr "сделать общим" -#: js/share.js:373 js/share.js:569 +#: js/share.js:357 js/share.js:553 msgid "Password protected" msgstr "Пароль защищен" -#: js/share.js:582 +#: js/share.js:566 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Ошибка при отключении даты истечения срока действия" -#: js/share.js:594 +#: js/share.js:578 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Ошибка при установке даты истечения срока действия" -#: js/share.js:609 +#: js/share.js:593 msgid "Sending ..." msgstr "Отправка ..." -#: js/share.js:620 +#: js/share.js:604 msgid "Email sent" msgstr "Письмо отправлено" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Сброс отправки email." msgid "Request failed!" msgstr "Не удалось выполнить запрос!" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -470,85 +470,95 @@ msgstr "Редактирование категорий" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30 +#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 +#: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение системы безопасности" -#: templates/installation.php:24 +#: templates/installation.php:25 +msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" +msgstr "" + +#: templates/installation.php:26 +msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:32 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Нет доступного защищенного генератора случайных чисел, пожалуйста, включите расширение PHP OpenSSL." -#: templates/installation.php:25 +#: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Без защищенного генератора случайных чисел злоумышленник может спрогнозировать пароль, сбросить учетные данные и завладеть Вашим аккаунтом." -#: templates/installation.php:31 +#: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Ваша папка с данными и файлы возможно доступны из интернета потому что файл .htaccess не работает." -#: templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Для информации как правильно настроить Ваш сервер, пожалйста загляните в <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">документацию</a>." -#: templates/installation.php:36 +#: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Создать <strong>admin account</strong>" -#: templates/installation.php:52 +#: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" -#: templates/installation.php:54 +#: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" msgstr "Папка данных" -#: templates/installation.php:61 +#: templates/installation.php:73 msgid "Configure the database" msgstr "Настроить базу данных" -#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77 -#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97 +#: templates/installation.php:78 templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:101 templates/installation.php:112 +#: templates/installation.php:124 msgid "will be used" msgstr "будет использоваться" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:136 msgid "Database user" msgstr "Пользователь базы данных" -#: templates/installation.php:113 +#: templates/installation.php:141 msgid "Database password" msgstr "Пароль базы данных" -#: templates/installation.php:117 +#: templates/installation.php:146 msgid "Database name" msgstr "Имя базы данных" -#: templates/installation.php:125 +#: templates/installation.php:156 msgid "Database tablespace" msgstr "Табличная область базы данных" -#: templates/installation.php:131 +#: templates/installation.php:163 msgid "Database host" msgstr "Сервер базы данных" -#: templates/installation.php:136 +#: templates/installation.php:169 msgid "Finish setup" msgstr "Завершение настройки" -#: templates/layout.guest.php:33 +#: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" msgstr "веб-сервисы под Вашим контролем" -#: templates/layout.user.php:48 +#: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" msgstr "Выйти" |