diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/ru_RU | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru_RU')
-rw-r--r-- | l10n/ru_RU/core.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru_RU/lib.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ru_RU/settings.po | 154 |
3 files changed, 281 insertions, 286 deletions
diff --git a/l10n/ru_RU/core.po b/l10n/ru_RU/core.po index 43ba83ca1b1..b0a684d8364 100644 --- a/l10n/ru_RU/core.po +++ b/l10n/ru_RU/core.po @@ -3,17 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013 -# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012 -# Langaru <langaru@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,141 +20,141 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к файлу" +msgstr "" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к папке" +msgstr "" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к файлу \"%s\". Он доступен для загрузки здесь: %s" +msgstr "" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к папке \"%s\". Она доступена для загрузки здесь: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "Тип категории не предоставлен." +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "Нет категории для добавления?" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "Эта категория уже существует: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "Тип объекта не предоставлен." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "%s ID не предоставлен." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "Ошибка добавления %s в избранное." +msgstr "" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Нет категорий, выбранных для удаления." +msgstr "" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "Ошибка удаления %s из избранного." +msgstr "" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" +msgstr "" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" +msgstr "" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +msgstr "" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" +msgstr "" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +msgstr "" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "Пятница" +msgstr "" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" +msgstr "" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "Январь" +msgstr "" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "Февраль" +msgstr "" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "Март" +msgstr "" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "Апрель" +msgstr "" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "Май" +msgstr "" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "Июнь" +msgstr "" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "Июль" +msgstr "" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "Август" +msgstr "" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "Сентябрь" +msgstr "" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "Октябрь" +msgstr "" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "Ноябрь" +msgstr "" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "Декабрь" +msgstr "" #: js/js.js:286 msgid "Settings" @@ -165,80 +162,80 @@ msgstr "Настройки" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "секунд назад" +msgstr "" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr " 1 минуту назад" +msgstr "" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "{минуты} минут назад" +msgstr "" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "1 час назад" +msgstr "" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "{часы} часов назад" +msgstr "" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "сегодня" +msgstr "" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "вчера" +msgstr "" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "{дни} дней назад" +msgstr "" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "в прошлом месяце" +msgstr "" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "{месяцы} месяцев назад" +msgstr "" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "месяц назад" +msgstr "" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "в прошлом году" +msgstr "" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "лет назад" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "Да" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "Выбрать" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "Нет" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "Тип объекта не указан." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -246,236 +243,239 @@ msgstr "Тип объекта не указан." #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "Имя приложения не указано." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "Требуемый файл {файл} не установлен!" +msgstr "" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "Опубликовано" +msgstr "" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "Сделать общим" +msgstr "" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "Ошибка создания общего доступа" +msgstr "" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "Ошибка отключения общего доступа" +msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Ошибка при изменении прав доступа" +msgstr "" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Опубликовано для Вас и группы {группа} {собственник}" +msgstr "" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Опубликовано для Вас {собственник}" +msgstr "" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "Сделать общим с" +msgstr "" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "Опубликовать с ссылкой" +msgstr "" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "Защитить паролем" +msgstr "" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "Ссылка на адрес электронной почты" +msgstr "" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "Отправить" +msgstr "" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "Установить срок действия" +msgstr "" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "Дата истечения срока действия" +msgstr "" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "Сделать общедоступным посредством email:" +msgstr "" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "Не найдено людей" +msgstr "" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Рекурсивный общий доступ не разрешен" +msgstr "" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Совместное использование в {объект} с {пользователь}" +msgstr "" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "Отключить общий доступ" +msgstr "" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "возможно редактирование" +msgstr "" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "контроль доступа" +msgstr "" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "создать" +msgstr "" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "обновить" +msgstr "" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "удалить" +msgstr "" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "сделать общим" +msgstr "" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "Пароль защищен" +msgstr "" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Ошибка при отключении даты истечения срока действия" +msgstr "" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Ошибка при установке даты истечения срока действия" +msgstr "" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "Отправка ..." +msgstr "" #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "Письмо отправлено" +msgstr "" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "Обновление прошло неудачно. Пожалуйста, сообщите об этом результате в <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." +msgstr "" #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Обновление прошло успешно. Немедленное перенаправление Вас на ownCloud." +msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "Переназначение пароля" +msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Воспользуйтесь следующей ссылкой для переназначения пароля: {link}" +msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Вы получите ссылку для восстановления пароля по электронной почте." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +msgid "" +"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " +"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " +"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." +msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 -msgid "Reset email send." -msgstr "Сброс отправки email." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" +msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -msgid "Request failed!" -msgstr "Не удалось выполнить запрос!" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" +msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 msgid "Request reset" -msgstr "Сброс запроса" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "Ваш пароль был переустановлен" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "На страницу входа" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "Переназначение пароля" +msgstr "" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "Персональный" +msgstr "" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +msgstr "" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "Приложения" +msgstr "" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "Администратор" +msgstr "" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "Помощь" +msgstr "" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "Доступ запрещен" +msgstr "" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "Облако не найдено" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "Редактирование категорий" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgstr "" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение системы безопасности" +msgstr "" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" @@ -489,120 +489,120 @@ msgstr "" msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "Нет доступного защищенного генератора случайных чисел, пожалуйста, включите расширение PHP OpenSSL." +msgstr "" #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "Без защищенного генератора случайных чисел злоумышленник может спрогнозировать пароль, сбросить учетные данные и завладеть Вашим аккаунтом." +msgstr "" #: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "Ваша папка с данными и файлы возможно доступны из интернета потому что файл .htaccess не работает." +msgstr "" #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Для информации как правильно настроить Ваш сервер, пожалйста загляните в <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">документацию</a>." +msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Создать <strong>admin account</strong>" +msgstr "" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "Расширенный" +msgstr "" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "Папка данных" +msgstr "" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "Настроить базу данных" +msgstr "" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "будет использоваться" +msgstr "" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "Пользователь базы данных" +msgstr "" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "Пароль базы данных" +msgstr "" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "Имя базы данных" +msgstr "" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "Табличная область базы данных" +msgstr "" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "Сервер базы данных" +msgstr "" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "Завершение настройки" +msgstr "" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "веб-сервисы под Вашим контролем" +msgstr "" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "Выйти" +msgstr "" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "Автоматический вход в систему отклонен!" +msgstr "" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "Если Вы недавно не меняли пароль, Ваш аккаунт может быть подвергнут опасности!" +msgstr "" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "Пожалуйста, измените пароль, чтобы защитить ваш аккаунт еще раз." +msgstr "" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "Забыли пароль?" +msgstr "" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "запомнить" +msgstr "" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "Войти" +msgstr "" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "Альтернативные Имена" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "предыдущий" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "следующий" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "Обновление ownCloud до версии %s, это может занять некоторое время." +msgstr "" diff --git a/l10n/ru_RU/lib.po b/l10n/ru_RU/lib.po index 7c5c0870ed5..b666e21db53 100644 --- a/l10n/ru_RU/lib.po +++ b/l10n/ru_RU/lib.po @@ -3,17 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013 -# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012 -# Langaru <langaru@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-18 00:05+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,11 +19,11 @@ msgstr "" #: app.php:349 msgid "Help" -msgstr "Помощь" +msgstr "" #: app.php:362 msgid "Personal" -msgstr "Персональный" +msgstr "" #: app.php:373 msgid "Settings" @@ -34,59 +31,59 @@ msgstr "Настройки" #: app.php:385 msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +msgstr "" #: app.php:398 msgid "Apps" -msgstr "Приложения" +msgstr "" #: app.php:406 msgid "Admin" -msgstr "Админ" +msgstr "" #: files.php:209 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "Загрузка ZIP выключена." +msgstr "" #: files.php:210 msgid "Files need to be downloaded one by one." -msgstr "Файлы должны быть загружены один за другим." +msgstr "" #: files.php:211 files.php:244 msgid "Back to Files" -msgstr "Обратно к файлам" +msgstr "" #: files.php:241 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "Выбранные файлы слишком велики для генерации zip-архива." +msgstr "" #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" -msgstr "не может быть определено" +msgstr "" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" -msgstr "Приложение не запущено" +msgstr "" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" -msgstr "Ошибка аутентификации" +msgstr "" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Маркер истек. Пожалуйста, перезагрузите страницу." +msgstr "" #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgstr "" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgstr "" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" -msgstr "Изображения" +msgstr "" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." @@ -116,142 +113,142 @@ msgstr "" msgid "%s set the database host." msgstr "" -#: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369 +#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "" -#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233 +#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "" -#: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524 +#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "" -#: setup.php:232 +#: setup.php:233 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "" -#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427 -#: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564 -#: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608 -#: setup.php:614 +#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428 +#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565 +#: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609 +#: setup.php:615 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "" -#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428 -#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565 -#: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609 +#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429 +#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566 +#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "" -#: setup.php:303 +#: setup.php:304 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "" -#: setup.php:304 +#: setup.php:305 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "" -#: setup.php:309 +#: setup.php:310 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "" -#: setup.php:310 +#: setup.php:311 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "" -#: setup.php:583 setup.php:615 +#: setup.php:584 setup.php:616 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "" -#: setup.php:635 +#: setup.php:636 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "" -#: setup.php:853 +#: setup.php:858 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Ваш веб сервер ещё не достаточно точно настроен для возможности синхронизации, т.к. похоже, что интерфейс WebDAV сломан." +msgstr "" -#: setup.php:854 +#: setup.php:859 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Пожалуйста проверте дважды <a href='%s'>гиды по установке</a>." +msgstr "" #: template.php:113 msgid "seconds ago" -msgstr "секунд назад" +msgstr "" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" -msgstr "1 минуту назад" +msgstr "" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d минут назад" +msgstr "" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" -msgstr "1 час назад" +msgstr "" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" -msgstr "%d часов назад" +msgstr "" #: template.php:118 msgid "today" -msgstr "сегодня" +msgstr "" #: template.php:119 msgid "yesterday" -msgstr "вчера" +msgstr "" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" -msgstr "%d дней назад" +msgstr "" #: template.php:121 msgid "last month" -msgstr "в прошлом месяце" +msgstr "" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" -msgstr "%d месяцев назад" +msgstr "" #: template.php:123 msgid "last year" -msgstr "в прошлом году" +msgstr "" #: template.php:124 msgid "years ago" -msgstr "год назад" +msgstr "" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" -msgstr "%s доступно. Получите <a href=\"%s\">more information</a>" +msgstr "" #: updater.php:81 msgid "up to date" -msgstr "до настоящего времени" +msgstr "" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" -msgstr "Проверка обновлений отключена" +msgstr "" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "Не удалось найти категорию \"%s\"" +msgstr "" diff --git a/l10n/ru_RU/settings.po b/l10n/ru_RU/settings.po index a0824e7ff8b..bea52305168 100644 --- a/l10n/ru_RU/settings.po +++ b/l10n/ru_RU/settings.po @@ -3,16 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013 -# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:56+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Невозможно загрузить список из App Store" +msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "Ошибка авторизации" +msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -38,53 +36,53 @@ msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "Группа уже существует" +msgstr "" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "Невозможно добавить группу" +msgstr "" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "Не удалось запустить приложение" +msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "Email сохранен" +msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "Неверный email" +msgstr "" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "Невозможно удалить группу" +msgstr "" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "Невозможно удалить пользователя" +msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "Язык изменен" +msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "Неверный запрос" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Администраторы не могут удалить сами себя из группы администраторов" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s" +msgstr "" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." @@ -96,11 +94,11 @@ msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "Отключить" +msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "Включить" +msgstr "" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." @@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "" #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +msgstr "" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." @@ -122,9 +120,9 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: js/personal.js:115 +#: js/personal.js:118 msgid "Saving..." -msgstr "Сохранение" +msgstr "" #: js/users.js:43 msgid "deleted" @@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "удалено" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "отменить действие" +msgstr "" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" @@ -141,15 +139,15 @@ msgstr "" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "Группы" +msgstr "" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "Группа Admin" +msgstr "" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgstr "" #: js/users.js:262 msgid "add group" @@ -167,13 +165,13 @@ msgstr "" msgid "A valid password must be provided" msgstr "" -#: personal.php:29 personal.php:30 +#: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" -msgstr "__язык_имя__" +msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение системы безопасности" +msgstr "" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -182,7 +180,7 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "Ваши каталоги данных и файлы, вероятно, доступны из Интернета. Файл .htaccess, предоставляемый ownCloud, не работает. Мы настоятельно рекомендуем Вам настроить вебсервер таким образом, чтобы каталоги данных больше не были доступны, или переместить их за пределы корневого каталога документов веб-сервера." +msgstr "" #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -192,12 +190,12 @@ msgstr "" msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Ваш веб сервер ещё не достаточно точно настроен для возможности синхронизации, т.к. похоже, что интерфейс WebDAV сломан." +msgstr "" #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Пожалуйста проверте дважды <a href='%s'>гиды по установке</a>." +msgstr "" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -320,17 +318,17 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "Подробнее" +msgstr "" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "Меньше" +msgstr "" -#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" -msgstr "Версия" +msgstr "" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 +#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -338,60 +336,60 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Разработанный <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." +msgstr "" #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "Добавить Ваше приложение" +msgstr "" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "Больше приложений" +msgstr "" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "Выбрать приложение" +msgstr "" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Обратитесь к странице приложений на apps.owncloud.com" +msgstr "" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" +msgstr "" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgstr "" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "Документация пользователя" +msgstr "" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Документация администратора" +msgstr "" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "Документация online" +msgstr "" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "Форум" +msgstr "" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "Отслеживание ошибок" +msgstr "" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "Коммерческая поддержка" +msgstr "" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из возможных <strong>%s</strong>" +msgstr "" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" @@ -399,31 +397,31 @@ msgstr "" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Вновь показать помощника первоначальной настройки" +msgstr "" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "Ваш пароль был изменен" +msgstr "" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "Невозможно изменить Ваш пароль" +msgstr "" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "Текущий пароль" +msgstr "" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" +msgstr "" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" +msgstr "" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" @@ -431,31 +429,31 @@ msgstr "" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "Электронная почта" +msgstr "" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "Адрес Вашей электронной почты" +msgstr "" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Введите адрес электронной почты для возможности восстановления пароля" +msgstr "" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgstr "" -#: templates/personal.php:84 +#: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" -msgstr "Помогите перевести" +msgstr "" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgstr "" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "Используйте этот адрес для подключения к ownCloud в Вашем файловом менеджере" +msgstr "" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" @@ -463,23 +461,23 @@ msgstr "" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "Создать" +msgstr "" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "Хранилище по умолчанию" +msgstr "" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "Неограниченный" +msgstr "" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "Другой" +msgstr "" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "Хранилище" +msgstr "" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" @@ -487,8 +485,8 @@ msgstr "" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "назначить новый пароль" +msgstr "" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "" |