aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru_RU
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
commit7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch)
treef807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/ru_RU
parent8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff)
downloadnextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz
nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru_RU')
-rw-r--r--l10n/ru_RU/core.po296
-rw-r--r--l10n/ru_RU/lib.po117
-rw-r--r--l10n/ru_RU/settings.po154
3 files changed, 281 insertions, 286 deletions
diff --git a/l10n/ru_RU/core.po b/l10n/ru_RU/core.po
index 43ba83ca1b1..b0a684d8364 100644
--- a/l10n/ru_RU/core.po
+++ b/l10n/ru_RU/core.po
@@ -3,17 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013
-# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012
-# Langaru <langaru@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
-"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,141 +20,141 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к файлу"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к папке"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к файлу \"%s\". Он доступен для загрузки здесь: %s"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr "Пользователь %s открыл Вам доступ к папке \"%s\". Она доступена для загрузки здесь: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr "Тип категории не предоставлен."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr "Нет категории для добавления?"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
-msgstr "Эта категория уже существует: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr "Тип объекта не предоставлен."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr "%s ID не предоставлен."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr "Ошибка добавления %s в избранное."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "Нет категорий, выбранных для удаления."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr "Ошибка удаления %s из избранного."
+msgstr ""
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
+msgstr ""
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr "Понедельник"
+msgstr ""
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
+msgstr ""
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr "Среда"
+msgstr ""
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr "Четверг"
+msgstr ""
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr "Пятница"
+msgstr ""
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr "Суббота"
+msgstr ""
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr "Январь"
+msgstr ""
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr "Февраль"
+msgstr ""
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr "Март"
+msgstr ""
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr "Апрель"
+msgstr ""
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr "Май"
+msgstr ""
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr "Июнь"
+msgstr ""
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr "Июль"
+msgstr ""
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr "Август"
+msgstr ""
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr "Сентябрь"
+msgstr ""
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr "Октябрь"
+msgstr ""
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr "Ноябрь"
+msgstr ""
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr "Декабрь"
+msgstr ""
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
@@ -165,80 +162,80 @@ msgstr "Настройки"
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr "секунд назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr " 1 минуту назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr "{минуты} минут назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 час назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr "{часы} часов назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr "сегодня"
+msgstr ""
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr "вчера"
+msgstr ""
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr "{дни} дней назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr "в прошлом месяце"
+msgstr ""
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr "{месяцы} месяцев назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr "месяц назад"
+msgstr ""
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr "в прошлом году"
+msgstr ""
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr "лет назад"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr "Да"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr "Выбрать"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr "Нет"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Тип объекта не указан."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -246,236 +243,239 @@ msgstr "Тип объекта не указан."
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr "Имя приложения не указано."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr "Требуемый файл {файл} не установлен!"
+msgstr ""
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr "Опубликовано"
+msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr "Сделать общим"
+msgstr ""
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr "Ошибка создания общего доступа"
+msgstr ""
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Ошибка отключения общего доступа"
+msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Ошибка при изменении прав доступа"
+msgstr ""
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Опубликовано для Вас и группы {группа} {собственник}"
+msgstr ""
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Опубликовано для Вас {собственник}"
+msgstr ""
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr "Сделать общим с"
+msgstr ""
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr "Опубликовать с ссылкой"
+msgstr ""
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr "Защитить паролем"
+msgstr ""
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr ""
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr "Ссылка на адрес электронной почты"
+msgstr ""
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
+msgstr ""
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr "Установить срок действия"
+msgstr ""
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr "Дата истечения срока действия"
+msgstr ""
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr "Сделать общедоступным посредством email:"
+msgstr ""
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr "Не найдено людей"
+msgstr ""
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Рекурсивный общий доступ не разрешен"
+msgstr ""
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Совместное использование в {объект} с {пользователь}"
+msgstr ""
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr "Отключить общий доступ"
+msgstr ""
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr "возможно редактирование"
+msgstr ""
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr "контроль доступа"
+msgstr ""
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr "создать"
+msgstr ""
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr "обновить"
+msgstr ""
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr "удалить"
+msgstr ""
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr "сделать общим"
+msgstr ""
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr "Пароль защищен"
+msgstr ""
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Ошибка при отключении даты истечения срока действия"
+msgstr ""
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Ошибка при установке даты истечения срока действия"
+msgstr ""
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr "Отправка ..."
+msgstr ""
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr "Письмо отправлено"
+msgstr ""
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr "Обновление прошло неудачно. Пожалуйста, сообщите об этом результате в <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>."
+msgstr ""
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Обновление прошло успешно. Немедленное перенаправление Вас на ownCloud."
+msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr "Переназначение пароля"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Воспользуйтесь следующей ссылкой для переназначения пароля: {link}"
+msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Вы получите ссылку для восстановления пароля по электронной почте."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+msgid ""
+"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
+"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
+"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
+msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
-msgid "Reset email send."
-msgstr "Сброс отправки email."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
+msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-msgid "Request failed!"
-msgstr "Не удалось выполнить запрос!"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
+msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
msgid "Request reset"
-msgstr "Сброс запроса"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr "Ваш пароль был переустановлен"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr "На страницу входа"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Переназначение пароля"
+msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr "Персональный"
+msgstr ""
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
+msgstr ""
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr "Приложения"
+msgstr ""
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr "Администратор"
+msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr "Доступ запрещен"
+msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr "Облако не найдено"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr "Редактирование категорий"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr "Предупреждение системы безопасности"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
@@ -489,120 +489,120 @@ msgstr ""
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr "Нет доступного защищенного генератора случайных чисел, пожалуйста, включите расширение PHP OpenSSL."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Без защищенного генератора случайных чисел злоумышленник может спрогнозировать пароль, сбросить учетные данные и завладеть Вашим аккаунтом."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Ваша папка с данными и файлы возможно доступны из интернета потому что файл .htaccess не работает."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Для информации как правильно настроить Ваш сервер, пожалйста загляните в <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">документацию</a>."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Создать <strong>admin account</strong>"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенный"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr "Папка данных"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr "Настроить базу данных"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr "будет использоваться"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr "Пользователь базы данных"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr "Пароль базы данных"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr "Имя базы данных"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr "Табличная область базы данных"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr "Сервер базы данных"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr "Завершение настройки"
+msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr "веб-сервисы под Вашим контролем"
+msgstr ""
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr "Выйти"
+msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr "Автоматический вход в систему отклонен!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr "Если Вы недавно не меняли пароль, Ваш аккаунт может быть подвергнут опасности!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr "Пожалуйста, измените пароль, чтобы защитить ваш аккаунт еще раз."
+msgstr ""
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr "Забыли пароль?"
+msgstr ""
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr "запомнить"
+msgstr ""
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
+msgstr ""
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Альтернативные Имена"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr "предыдущий"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr "следующий"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr "Обновление ownCloud до версии %s, это может занять некоторое время."
+msgstr ""
diff --git a/l10n/ru_RU/lib.po b/l10n/ru_RU/lib.po
index 7c5c0870ed5..b666e21db53 100644
--- a/l10n/ru_RU/lib.po
+++ b/l10n/ru_RU/lib.po
@@ -3,17 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013
-# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012
-# Langaru <langaru@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-18 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
-"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,11 +19,11 @@ msgstr ""
#: app.php:349
msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+msgstr ""
#: app.php:362
msgid "Personal"
-msgstr "Персональный"
+msgstr ""
#: app.php:373
msgid "Settings"
@@ -34,59 +31,59 @@ msgstr "Настройки"
#: app.php:385
msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
+msgstr ""
#: app.php:398
msgid "Apps"
-msgstr "Приложения"
+msgstr ""
#: app.php:406
msgid "Admin"
-msgstr "Админ"
+msgstr ""
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr "Загрузка ZIP выключена."
+msgstr ""
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr "Файлы должны быть загружены один за другим."
+msgstr ""
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
-msgstr "Обратно к файлам"
+msgstr ""
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr "Выбранные файлы слишком велики для генерации zip-архива."
+msgstr ""
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
-msgstr "не может быть определено"
+msgstr ""
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr "Приложение не запущено"
+msgstr ""
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
-msgstr "Ошибка аутентификации"
+msgstr ""
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "Маркер истек. Пожалуйста, перезагрузите страницу."
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
-msgstr "Файлы"
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
+msgstr ""
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
@@ -116,142 +113,142 @@ msgstr ""
msgid "%s set the database host."
msgstr ""
-#: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369
+#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
-#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233
+#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
-#: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524
+#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
-#: setup.php:232
+#: setup.php:233
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
-#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
-#: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564
-#: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608
-#: setup.php:614
+#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
+#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
+#: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
+#: setup.php:615
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
-#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
-#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
-#: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
+#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
+#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
+#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
-#: setup.php:303
+#: setup.php:304
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
-#: setup.php:304
+#: setup.php:305
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
-#: setup.php:309
+#: setup.php:310
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
-#: setup.php:310
+#: setup.php:311
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
-#: setup.php:583 setup.php:615
+#: setup.php:584 setup.php:616
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
-#: setup.php:635
+#: setup.php:636
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
-#: setup.php:853
+#: setup.php:858
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Ваш веб сервер ещё не достаточно точно настроен для возможности синхронизации, т.к. похоже, что интерфейс WebDAV сломан."
+msgstr ""
-#: setup.php:854
+#: setup.php:859
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Пожалуйста проверте дважды <a href='%s'>гиды по установке</a>."
+msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
-msgstr "секунд назад"
+msgstr ""
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 минуту назад"
+msgstr ""
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d минут назад"
+msgstr ""
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 час назад"
+msgstr ""
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d часов назад"
+msgstr ""
#: template.php:118
msgid "today"
-msgstr "сегодня"
+msgstr ""
#: template.php:119
msgid "yesterday"
-msgstr "вчера"
+msgstr ""
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
-msgstr "%d дней назад"
+msgstr ""
#: template.php:121
msgid "last month"
-msgstr "в прошлом месяце"
+msgstr ""
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
-msgstr "%d месяцев назад"
+msgstr ""
#: template.php:123
msgid "last year"
-msgstr "в прошлом году"
+msgstr ""
#: template.php:124
msgid "years ago"
-msgstr "год назад"
+msgstr ""
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr "%s доступно. Получите <a href=\"%s\">more information</a>"
+msgstr ""
#: updater.php:81
msgid "up to date"
-msgstr "до настоящего времени"
+msgstr ""
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
-msgstr "Проверка обновлений отключена"
+msgstr ""
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Не удалось найти категорию \"%s\""
+msgstr ""
diff --git a/l10n/ru_RU/settings.po b/l10n/ru_RU/settings.po
index a0824e7ff8b..bea52305168 100644
--- a/l10n/ru_RU/settings.po
+++ b/l10n/ru_RU/settings.po
@@ -3,16 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013
-# AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:56+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
-"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,12 +19,12 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Невозможно загрузить список из App Store"
+msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
-msgstr "Ошибка авторизации"
+msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
@@ -38,53 +36,53 @@ msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
-msgstr "Группа уже существует"
+msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr "Невозможно добавить группу"
+msgstr ""
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
-msgstr "Не удалось запустить приложение"
+msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr "Email сохранен"
+msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr "Неверный email"
+msgstr ""
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Невозможно удалить группу"
+msgstr ""
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Невозможно удалить пользователя"
+msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr "Язык изменен"
+msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
-msgstr "Неверный запрос"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Администраторы не могут удалить сами себя из группы администраторов"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
+msgstr ""
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
@@ -96,11 +94,11 @@ msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
+msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
+msgstr ""
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
@@ -108,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr ""
#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
@@ -122,9 +120,9 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: js/personal.js:115
+#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
-msgstr "Сохранение"
+msgstr ""
#: js/users.js:43
msgid "deleted"
@@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "удалено"
#: js/users.js:43
msgid "undo"
-msgstr "отменить действие"
+msgstr ""
#: js/users.js:75
msgid "Unable to remove user"
@@ -141,15 +139,15 @@ msgstr ""
#: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78
#: templates/users.php:103
msgid "Groups"
-msgstr "Группы"
+msgstr ""
#: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115
msgid "Group Admin"
-msgstr "Группа Admin"
+msgstr ""
#: js/users.js:111 templates/users.php:155
msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+msgstr ""
#: js/users.js:262
msgid "add group"
@@ -167,13 +165,13 @@ msgstr ""
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
-#: personal.php:29 personal.php:30
+#: personal.php:35 personal.php:36
msgid "__language_name__"
-msgstr "__язык_имя__"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
-msgstr "Предупреждение системы безопасности"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:18
msgid ""
@@ -182,7 +180,7 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr "Ваши каталоги данных и файлы, вероятно, доступны из Интернета. Файл .htaccess, предоставляемый ownCloud, не работает. Мы настоятельно рекомендуем Вам настроить вебсервер таким образом, чтобы каталоги данных больше не были доступны, или переместить их за пределы корневого каталога документов веб-сервера."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
@@ -192,12 +190,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Ваш веб сервер ещё не достаточно точно настроен для возможности синхронизации, т.к. похоже, что интерфейс WebDAV сломан."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Пожалуйста проверте дважды <a href='%s'>гиды по установке</a>."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
@@ -320,17 +318,17 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:227
msgid "More"
-msgstr "Подробнее"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:228
msgid "Less"
-msgstr "Меньше"
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100
+#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105
msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103
+#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -338,60 +336,60 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Разработанный <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
+msgstr ""
#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
-msgstr "Добавить Ваше приложение"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
-msgstr "Больше приложений"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
-msgstr "Выбрать приложение"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Обратитесь к странице приложений на apps.owncloud.com"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
+msgstr ""
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
-msgstr "Документация пользователя"
+msgstr ""
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Документация администратора"
+msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Документация online"
+msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
-msgstr "Форум"
+msgstr ""
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
-msgstr "Отслеживание ошибок"
+msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
-msgstr "Коммерческая поддержка"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из возможных <strong>%s</strong>"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
@@ -399,31 +397,31 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Вновь показать помощника первоначальной настройки"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
-msgstr "Ваш пароль был изменен"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Невозможно изменить Ваш пароль"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
-msgstr "Текущий пароль"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
-msgstr "Изменить пароль"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:76
msgid "Display Name"
@@ -431,31 +429,31 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:68
msgid "Email"
-msgstr "Электронная почта"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:70
msgid "Your email address"
-msgstr "Адрес Вашей электронной почты"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:71
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Введите адрес электронной почты для возможности восстановления пароля"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78
msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:84
+#: templates/personal.php:89
msgid "Help translate"
-msgstr "Помогите перевести"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:89
+#: templates/personal.php:94
msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:96
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr "Используйте этот адрес для подключения к ownCloud в Вашем файловом менеджере"
+msgstr ""
#: templates/users.php:21 templates/users.php:75
msgid "Login Name"
@@ -463,23 +461,23 @@ msgstr ""
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+msgstr ""
#: templates/users.php:33
msgid "Default Storage"
-msgstr "Хранилище по умолчанию"
+msgstr ""
#: templates/users.php:39 templates/users.php:133
msgid "Unlimited"
-msgstr "Неограниченный"
+msgstr ""
#: templates/users.php:57 templates/users.php:148
msgid "Other"
-msgstr "Другой"
+msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Storage"
-msgstr "Хранилище"
+msgstr ""
#: templates/users.php:93
msgid "change display name"
@@ -487,8 +485,8 @@ msgstr ""
#: templates/users.php:97
msgid "set new password"
-msgstr "назначить новый пароль"
+msgstr ""
#: templates/users.php:128
msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
+msgstr ""