diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/sk_SK/core.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/core.po | 243 |
1 files changed, 133 insertions, 110 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po index 18d65c58b7b..074e8beb34d 100644 --- a/l10n/sk_SK/core.po +++ b/l10n/sk_SK/core.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013 +# mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 # martin, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +19,7 @@ msgstr "" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s s vami zdieľa »%s«" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s " @@ -74,139 +69,143 @@ msgstr "Dočasný profilový obrázok nie je k dispozícii, skúste to znovu" msgid "No crop data provided" msgstr "Dáta pre orezanie neboli zadané" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "Január" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "Február" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "Marec" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "Apríl" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "Máj" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "Jún" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "Júl" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "August" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "September" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "Október" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "November" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "December" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "pred sekundami" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "pred %n minútou" msgstr[1] "pred %n minútami" msgstr[2] "pred %n minútami" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "pred %n hodinou" msgstr[1] "pred %n hodinami" msgstr[2] "pred %n hodinami" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "dnes" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "pred %n dňom" msgstr[1] "pred %n dňami" msgstr[2] "pred %n dňami" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "minulý mesiac" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "pred %n mesiacom" msgstr[1] "pred %n mesiacmi" msgstr[2] "pred %n mesiacmi" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "pred mesiacmi" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "minulý rok" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "pred rokmi" @@ -275,6 +274,26 @@ msgstr "({count} vybraných)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny existencie súboru" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Zdieľané" @@ -283,12 +302,12 @@ msgstr "Zdieľané" msgid "Share" msgstr "Zdieľať" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba počas zdieľania" @@ -300,123 +319,123 @@ msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Zdieľať s používateľom alebo skupinou ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Zdieľať linku" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Chrániť heslom" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povoliť verejné nahrávanie" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Odoslať odkaz emailom" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastaviť dátum expirácie" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Dátum expirácie" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Zdieľať cez email:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Používateľ nenájdený" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "skupina" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Zdieľané v {item} s {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Zrušiť zdieľanie" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "informovať emailom" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "môže upraviť" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "prístupové práva" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "vytvoriť" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "aktualizovať" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "vymazať" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "zdieľať" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Odosielam ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "Email odoslaný" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -457,17 +476,23 @@ msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "Aktualizácia nebola úspešná. Problém nahláste na <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." +msgstr "Aktualizácia nebola úspešná. Problém nahláste <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud comunite</a>." #: js/update.js:21 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Aktualizácia bola úspešná. Presmerovávam na prihlasovaciu stránku." +msgstr "Aktualizácia bola úspešná. Presmerovávam vás na prihlasovaciu stránku." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "reset hesla %s" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}" @@ -477,7 +502,7 @@ msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." -msgstr "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na Vašu emailovú adresu.<br>Ak ho v krátkej dobe neobdržíte, skontrolujte si Váš kôš a priečinok spam.<br>Ak ho ani tam nenájdete, kontaktujte svojho administrátora." +msgstr "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na vašu emailovú adresu.<br>Ak ho v krátkej dobe neobdržíte, skontrolujte si váš kôš a priečinok spam.<br>Ak ho ani tam nenájdete, kontaktujte svojho administrátora." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" @@ -485,10 +510,10 @@ msgstr "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že vaše používateľské meno #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom." +msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte emailom." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" @@ -532,7 +557,7 @@ msgstr "Osobné" msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Aplikácie" @@ -588,7 +613,7 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -msgstr "Ahoj,\n\nchcem ti dať navedomie, že %s zdieľa %s s tebou.\nZobrazenie tu: %s\n\n" +msgstr "Ahoj,\n\nchcem ti dať navedomie, že %s s tebou zdieľa %s.\nTu je odkaz: %s\n\n" #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format @@ -597,7 +622,7 @@ msgstr "Zdieľanie expiruje %s." #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" -msgstr "Za zdravie!" +msgstr "Pekný deň!" #: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 @@ -642,49 +667,47 @@ msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť váš server, sa pozrite do <a h msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšírené" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Priečinok dát" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Nastaviť databázu" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "bude použité" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Používateľ databázy" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Heslo databázy" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Meno databázy" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Tabuľkový priestor databázy" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Server databázy" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Dokončiť inštaláciu" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Dokončujem..." @@ -698,9 +721,9 @@ msgstr "Táto aplikácia vyžaduje JavaScript a tento musí byť povolený pre s #: templates/layout.user.php:44 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s je dostupná. Získajte viac informácií k postupu aktualizácie." +msgstr "%s je dostupná. Získajte viac informácií o postupe aktualizácie." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" @@ -712,11 +735,11 @@ msgstr "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!" msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, váš účet môže byť kompromitovaný." +msgstr "V nedávnej dobe ste si nezmenili svoje heslo, váš účet môže byť kompromitovaný." #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie vášho účtu" +msgstr "Prosím, zmeňte si svoje heslo pre opätovné zabezpečenie vášho účtu." #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" @@ -726,28 +749,28 @@ msgstr "Autentifikácia na serveri zlyhala!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontaktujte prosím vášho administrátora." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Zabudli ste heslo?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "zapamätať" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Prihlásiť sa" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatívne prihlásenie" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Ahoj,<br><br>chcem ti dať navedomie, že %s zdieľa »%s« s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazenie tu!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |