summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-26 01:56:21 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-26 01:56:21 -0400
commit75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a (patch)
tree9687cd02e73a92b27bb4c1ec22cb0eaffd625c69 /l10n/sk_SK/settings.po
parent743ca4581dc6cb5fcb6e7a3013f36293061266fb (diff)
downloadnextcloud-server-75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a.tar.gz
nextcloud-server-75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/settings.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/settings.po148
1 files changed, 82 insertions, 66 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/settings.po b/l10n/sk_SK/settings.po
index 93cc730e3a8..32ec5e902eb 100644
--- a/l10n/sk_SK/settings.po
+++ b/l10n/sk_SK/settings.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Email odoslaný"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299
msgid "Send mode"
msgstr ""
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336
msgid "Authentication method"
msgstr ""
@@ -213,31 +213,31 @@ msgstr "Aktualizovať"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
-#: js/personal.js:244
+#: js/personal.js:246
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Vybrať avatara"
-#: js/personal.js:274
+#: js/personal.js:277
msgid "Very weak password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:275
+#: js/personal.js:278
msgid "Weak password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:276
+#: js/personal.js:279
msgid "So-so password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:277
+#: js/personal.js:280
msgid "Good password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:278
+#: js/personal.js:281
msgid "Strong password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:301
+#: js/personal.js:316
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dešifrujem súbory ... Počkajte prosím, môže to chvíľu trvať."
@@ -334,18 +334,18 @@ msgstr ""
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
+#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostné upozornenie"
-#: templates/admin.php:46
+#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Do %s máte prístup cez HTTP. Dôrazne odporúčame nakonfigurovať server tak, aby namiesto toho vyžadoval použitie HTTPS."
-#: templates/admin.php:60
+#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -354,68 +354,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Váš priečinok s dátami aj vaše súbory sú pravdepodobne prístupné z internetu. Súbor .htaccess nefunguje. Odporúčame nakonfigurovať webový server tak, aby priečinok s dátami nebol naďalej prístupný, alebo presunúť priečinok s dátami mimo priestor sprístupňovaný webovým serverom."
-#: templates/admin.php:71
+#: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning"
msgstr "Nastavenia oznámení"
-#: templates/admin.php:74
+#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Skontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">inštalačnú príručku</a>."
-#: templates/admin.php:86
+#: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Chýba modul 'fileinfo'"
-#: templates/admin.php:89
+#: templates/admin.php:93
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Chýba modul 'fileinfo'. Dôrazne doporučujeme ho povoliť pre dosiahnutie najlepších výsledkov zisťovania mime-typu."
-#: templates/admin.php:100
+#: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Vaša PHP verzia je zastaraná"
-#: templates/admin.php:103
+#: templates/admin.php:107
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Táto verzia PHP je zastaraná. Dôrazne vám odporúčame aktualizovať na verziu 5.3.8 alebo novšiu, lebo staršie verzie sú chybné. Je možné, že táto inštalácia nebude fungovať správne."
-#: templates/admin.php:114
+#: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalizácia nefunguje"
-#: templates/admin.php:119
+#: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Nie je možné nastaviť znakovú sadu, ktorá podporuje UTF-8."
-#: templates/admin.php:123
+#: templates/admin.php:127
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "To znamená, že sa môžu vyskytnúť problémy s niektorými znakmi v názvoch súborov."
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:131
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Dôrazne doporučujeme nainštalovať na váš systém požadované balíčky podporujúce jednu z nasledovných znakových sád: %s."
-#: templates/admin.php:139
+#: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Pripojenie na internet nefunguje"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:146
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -424,162 +424,178 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Server nemá funkčné pripojenie k internetu. Niektoré moduly ako napr. externé úložisko, oznámenie o dostupných aktualizáciách alebo inštalácia aplikácií tretích strán nebudú fungovať. Prístup k súborom z iných miest a odosielanie oznamovacích emailov tiež nemusí fungovať. Ak chcete využívať všetky vlastnosti ownCloudu, odporúčame povoliť pripojenie k internetu tomuto serveru."
-#: templates/admin.php:156
+#: templates/admin.php:160
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:167
+#, php-format
+msgid "Last cron was executed at %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
+" wrong."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:174
+msgid "Cron was not executed yet!"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Vykonať jednu úlohu s každým načítaní stránky"
-#: templates/admin.php:171
+#: templates/admin.php:192
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php je zaregistrovaná v službe WebCron a zavolá cron.php každých 15 minút cez http."
-#: templates/admin.php:179
+#: templates/admin.php:200
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Použite systémovú službu cron, ktorá zavolá súbor cron.php každých 15 minút."
-#: templates/admin.php:184
+#: templates/admin.php:205
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
-#: templates/admin.php:190
+#: templates/admin.php:211
msgid "Enable Share API"
msgstr "Povoliť API zdieľania"
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:212
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povoliť aplikáciám používať API na zdieľanie"
-#: templates/admin.php:198
+#: templates/admin.php:219
msgid "Allow links"
msgstr "Povoliť odkazy"
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:220
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať položky pre verejnosť cez odkazy"
-#: templates/admin.php:207
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Povoliť verejné nahrávanie súborov"
-#: templates/admin.php:208
+#: templates/admin.php:228
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Povoliť používateľom umožniť iným používateľom nahrávať do ich zdieľaného priečinka"
-#: templates/admin.php:216
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povoliť zdieľanie ďalej"
-#: templates/admin.php:217
+#: templates/admin.php:236
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povoliť používateľom ďalej zdieľať zdieľané položky"
-#: templates/admin.php:224
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať s kýmkoľvek"
-#: templates/admin.php:227
+#: templates/admin.php:246
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať len s používateľmi v ich skupinách"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:253
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Povoliť odosielať upozornenia emailom"
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:254
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Povoliť používateľom odosielať upozornenia emailom pre svoje zdieľané súbory"
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:261
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečenie"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:274
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Vynútiť HTTPS"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:276
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Vynúti pripájanie klientov k %s šifrovaným pripojením."
-#: templates/admin.php:263
+#: templates/admin.php:282
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Pripojte sa k %s cez HTTPS pre povolenie alebo zakázanie vynútenia SSL."
-#: templates/admin.php:275
+#: templates/admin.php:294
msgid "Email Server"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:277
+#: templates/admin.php:296
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:327
msgid "From address"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:330
+#: templates/admin.php:349
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:334
+#: templates/admin.php:353
msgid "Server address"
msgstr "Adresa servera"
-#: templates/admin.php:338
+#: templates/admin.php:357
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: templates/admin.php:343
+#: templates/admin.php:362
msgid "Credentials"
msgstr "Prihlasovanie údaje"
-#: templates/admin.php:344
+#: templates/admin.php:363
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:347
+#: templates/admin.php:366
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:351
+#: templates/admin.php:370
msgid "Test email settings"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:352
+#: templates/admin.php:371
msgid "Send email"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:357
+#: templates/admin.php:376
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: templates/admin.php:358
+#: templates/admin.php:377
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň záznamu"
-#: templates/admin.php:390
+#: templates/admin.php:409
msgid "More"
msgstr "Viac"
-#: templates/admin.php:391
+#: templates/admin.php:410
msgid "Less"
msgstr "Menej"
-#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
+#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
+#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "