diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/sk_SK | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/core.po | 859 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files.po | 425 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_encryption.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_external.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_sharing.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_trashbin.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_versions.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/lib.po | 634 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/settings.po | 1031 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/user_ldap.po | 592 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/user_webdavauth.po | 39 |
11 files changed, 0 insertions, 4377 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po deleted file mode 100644 index b72f46e8120..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/core.po +++ /dev/null @@ -1,859 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -# martin, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s " - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Mód údržby je zapnutý" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "Mód údržby e vypnutý" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Databáza je aktualizovaná" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Skontrolovať aktualizáciu schémy databázy" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Zakázané nekompatibilné aplikácie: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "Obrázok alebo súbor nebol zadaný" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Neznámy typ súboru" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Chybný obrázok" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "Dočasný profilový obrázok nie je k dispozícii, skúste to znovu" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "Dáta pre orezanie neboli zadané" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "Piatok" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "Január" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "Február" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "Marec" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "Apríl" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "Máj" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "Jún" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "Júl" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "Október" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "December" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "Súbor" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Priečinok" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Obrázok" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Ukladám..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Nemožno poslať email pre obnovu. Kontaktujte prosím vášho administrátora." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "Odkaz na obnovu hesla bol odoslaný na váš email. Pokiaľ ho neobdržíte v primeranom čase, skontrolujte spam / priečinok nevyžiadanej pošty. <br> Ak tam nie je, kontaktujte svojho administrátora." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Súbory sú zašifrované. Ak ste nepovolili kľúč pre obnovenie, neexistuje žiadny spôsob, ako obnoviť vaše dáta po obnovení vášho hesla. <br /> Ak si nie ste istí čo urobiť, prosím skôr než budete pokračovať, obráťte sa na administrátora. <br /> Naozaj chcete pokračovať?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "Viem, čo robím" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovenie hesla" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "Heslo nemožno zmeniť. Kontaktujte prosím vášho administrátora." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Vybrať" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny výberu súborov: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny správy: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} konflikt súboru" -msgstr[1] "{count} konflikty súboru" -msgstr[2] "{count} konfliktov súboru" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "Jeden konflikt súboru" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "Nové súbory" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "Už existujúce súbory" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "Ktoré súbory chcete ponechať?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Ak zvolíte obe verzie, názov nakopírovaného súboru bude doplnený o číslo." - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(všetko vybrané)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} vybraných)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny existencie súboru" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Veľmi slabé heslo" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Slabé heslo" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Priemerné heslo" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Dobré heslo" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Silné heslo" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Zdieľané" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Zdieľa s {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Zdieľať" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Chyba počas zdieľania" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Zdieľať s používateľom alebo skupinou ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Zdieľať linku" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "Verejný odkaz nevyprší skôr než za {days} dní po vytvorení" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Chrániť heslom" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Zadajte heslo pre tento verejný odkaz" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Povoliť verejné nahrávanie" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "Odoslať odkaz emailom" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Odoslať" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Nastaviť dátum expirácie" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "Dátum expirácie" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "skupina" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Zdieľané v {item} s {user}" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "Zrušiť zdieľanie" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "informovať emailom" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "môže zdieľať" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "môže upraviť" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "prístupové práva" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "vytvoriť" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "aktualizovať" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "vymazať" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Chránené heslom" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Odosielam ..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "Email odoslaný" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "Nešpecifikovaný typ objektu." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Zadať nový" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Upraviť štítky" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Chyba pri načítaní šablóny dialógu: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "Nie sú vybraté štítky na zmazanie." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Aktualizujem {productName} na verziu {version}, chvíľu to môže trvať." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Obnovte prosím stránku." - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "Aktualizácia zlyhala." - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Aktualizácia bola úspešná. Presmerovávam vás na prihlasovaciu stránku." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Nemožno zmeniť heslo pre neplatnosť tokenu." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "Nemožno poslať email pre obnovu. Uistite sa, či vkladáte správne používateľské meno." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "Nemožno poslať email pre obnovu hesla, pretože pre tohoto používateľa nie je uvedená žiadna emailová adresa. Prosím, obráťte sa na administrátora." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "reset hesla %s" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte emailom." - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Meno používateľa" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla vaše dáta. Ak nie ste si istí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Resetovať" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Nové heslo" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OS X nie je podporovaný a %s nebude správne fungovať na tejto platforme. Použite ho na vlastné riziko!" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "Pre dosiahnutie najlepších výsledkov, prosím zvážte použitie GNU/Linux servera." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Osobné" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Používatelia" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Aplikácie" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Administrácia" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Chyba pri načítaní štítkov" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "Štítok už existuje" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Chyba pri mazaní štítka(ov)" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Chyba pri pridaní štítka" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Chyba pri odobratí štítka" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Chyba pri pridaní do obľúbených" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Chyba pri odobratí z obľúbených" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Prístup odmietnutý" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "Nenájdené" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Dobrý deň,\n\nPoužívateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom %s.\nPre zobrazenie kliknite na túto linku: %s\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "Zdieľanie vyprší %s." - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "Pekný deň!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostné varovanie" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Verzia Vášho PHP je napadnuteľná pomocou techniky \"NULL Byte\" (CVE-2006-7243)" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Aktualizujte prosím vašu inštanciu PHP pre bezpečné používanie %s." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP." - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom." - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "Váš priečinok s dátami a súbormi je dostupný z internetu, lebo súbor .htaccess nefunguje." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť váš server, sa pozrite do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentácie</a>." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Úložislo & databáza" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Priečinok dát" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Nastaviť databázu" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "Len %s je dostupný." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Používateľ databázy" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Heslo databázy" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Meno databázy" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Tabuľkový priestor databázy" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Server databázy" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "Ako databáza bude použitá SQLite. Pri väčších inštaláciách odporúčame zmeniť na inú." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "Dokončiť inštaláciu" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Dokončujem..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "Táto aplikácia vyžaduje JavaScript a tento musí byť povolený pre správnu funkciu aplikácie. Prosím <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">povoľte JavaScript</a> a znovunačítajte toto rozhranie." - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s je dostupná. Získajte viac informácií o postupe aktualizácie." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Odhlásiť" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "Autentifikácia na serveri zlyhala!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Kontaktujte prosím vášho administrátora." - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Zabudli ste heslo? Obnovte si ho!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "zapamätať" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Prihlásiť sa" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternatívne prihlásenie" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Dobrý deň,<br><br>Používateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom »%s«.<br><a href=\"%s\">Pre zobrazenie kliknite na túto linku!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "Táto inštancia ownCloudu je teraz v jednopoužívateľskom móde." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "Len správca systému môže používať túto inštanciu." - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Kontaktujte prosím správcu systému, ak sa táto správa objavuje opakovane alebo neočakávane." - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Ďakujeme za Vašu trpezlivosť." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "Pristupujete na server v nedôveryhodnej doméne." - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Kontaktujte administrátora. Ak ste administrátorom tejto inštancie, nakonfigurujte správne nastavenie \"trusted_domain\" v config/config.php. Vzorová konfigurácia je uvedená v config/config.sample.php." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "" - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s bude zaktualizovaný na verziu %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "Tieto aplikácie budú zakázané:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "Téma %s bola zakázaná." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Pred vykonaním ďalšieho kroku sa presvedčte, že databáza, konfiguračný a dátový priečinok sú zazálohované." - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "Spustiť aktualizáciu" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Táto inštancia ownCloud sa práve aktualizuje, čo môže nejaký čas trvať." - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Prosím obnovte túto stránku a po krátkej dobe môžete pokračovať v používaní." diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po deleted file mode 100644 index fcc480a735c..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/files.po +++ /dev/null @@ -1,425 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2014 -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Úložisko nie je dostupné" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Úložisko nie je platné" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje" - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "Nie je možné presunúť %s" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne" - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" je neplatné meno súboru." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty." - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "Cieľový priečinok bol premiestnený alebo odstránený." - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "Názov %s už používa priečinok s%. Prosím zvoľte iný názov." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "Neplatný zdroj" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "Server nie je oprávnený otvárať adresy URL. Overte nastavenia servera." - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "Súbor prekračuje vašu kvótu o %s" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru %s do %s" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Chyba pri vytváraní súboru" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "Názov priečinka nemôže byť prázdny." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Neplatný token" - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný. Neznáma chyba" - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný" - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Nahraný súbor prekročil limit nastavený v upload_max_filesize v súbore php.ini:" - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára." - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Ukladaný súbor sa nahral len čiastočne" - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Žiadny súbor nebol uložený" - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Chýba dočasný priečinok" - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Zápis na disk sa nepodaril" - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa nájsť nahrávaný súbor" - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa získať informácie o súbore." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Neplatný priečinok." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "Súbory" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Všetky súbory" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Nemožno nahrať súbor {filename}, pretože je to priečinok, alebo má 0 bitov" - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "Celková veľkosť súboru {size1} prekračuje upload limit {size2}" - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "Nie je dostatok voľného miesta, chcete nahrať {size1} ale k dispozíciji je len {size2}" - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Odosielanie je zrušené." - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "Nepodarilo sa dostať výsledky zo servera." - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "URL nemôže byť prázdna" - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} už existuje" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "Nemožno vytvoriť súbor" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "Nemožno vytvoriť priečinok" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Chyba pri načítavaní URL" - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Zdieľať" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Odpojiť úložisko" - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Zrušiť zdieľanie" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Zmazať trvalo" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Premenovať" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "Čaká" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Chyba pri presune súboru." - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "Nemožno premenovať súbor" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Chyba pri mazaní súboru." - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Upravené" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n priečinok" -msgstr[1] "%n priečinky" -msgstr[2] "%n priečinkov" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n súbor" -msgstr[1] "%n súbory" -msgstr[2] "%n súborov" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Nahrávam %n súbor" -msgstr[1] "Nahrávam %n súbory" -msgstr[2] "Nahrávam %n súborov" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "\"{name}\" je neplatné meno súboru." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Vaše úložisko je plné. Súbory nemožno aktualizovať ani synchronizovať!" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Vaše úložisko je takmer plné ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Aplikácia na šifrovanie je zapnutá, ale vaše kľúče nie sú inicializované. Odhláste sa a znovu sa prihláste." - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "Chybný súkromný kľúč na šifrovanie aplikácií. Zaktualizujte si heslo súkromného kľúča v svojom osobnom nastavení, aby ste znovu získali prístup k svojim zašifrovaným súborom." - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "Šifrovanie bolo zakázané, ale vaše súbory sú stále zašifrované. Prosím, choďte do osobného nastavenia pre dešifrovanie súborov." - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} a {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s nebolo možné premenovať, pretože bol zmazaný" - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s nemohol byť premenovaný" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Nahrať (max. %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Nastavenie správania sa k súborom" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "najväčšie možné:" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Použite túto linku <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pre prístup k vašim súborom cez WebDAV</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Nový textový súbor" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "Textový súbor" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Nový priečinok" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Priečinok" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Z odkazu" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "Nemáte oprávnenie sem nahrávať alebo vytvoriť súbory" - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Sťahovanie" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Nahrávanie je príliš veľké" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané." - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Prehľadáva sa" diff --git a/l10n/sk_SK/files_encryption.po b/l10n/sk_SK/files_encryption.po deleted file mode 100644 index 6b4894c9b10..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/files_encryption.po +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2014 -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -# martin, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-18 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/adminrecovery.php:29 -msgid "Recovery key successfully enabled" -msgstr "Záchranný kľúč bol úspešne povolený" - -#: ajax/adminrecovery.php:34 -msgid "" -"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Nepodarilo sa povoliť záchranný kľúč. Skontrolujte prosím Vaše heslo záchranného kľúča!" - -#: ajax/adminrecovery.php:48 -msgid "Recovery key successfully disabled" -msgstr "Záchranný kľúč bol úspešne zakázaný" - -#: ajax/adminrecovery.php:53 -msgid "" -"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Nepodarilo sa zakázať záchranný kľúč. Skontrolujte prosím Vaše heslo záchranného kľúča!" - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Heslo úspešne zmenené." - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52 -msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." -msgstr "Nemožno zmeniť heslo. Pravdepodobne nebolo staré heslo zadané správne." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 -msgid "Private key password successfully updated." -msgstr "Heslo súkromného kľúča je úspešne aktualizované." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 -msgid "" -"Could not update the private key password. Maybe the old password was not " -"correct." -msgstr "Nemožno aktualizovať heslo súkromného kľúča. Možno nebolo staré heslo správne." - -#: files/error.php:13 -msgid "" -"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " -"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" -" encryption app." -msgstr "Šifrovacia aplikácia nie je inicializovaná. Je možné, že aplikácia bola znova aktivovaná počas vášho prihlasovania. Pokúste sa odhlásiť a znova prihlásiť pre inicializáciu šifrovania." - -#: files/error.php:17 -#, php-format -msgid "" -"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " -"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" -" in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "Váš súkromný kľúč nie je platný! Možno bolo vaše heslo zmenené mimo %s (napr. firemný priečinok). Môžete si aktualizovať heslo svojho súkromného kľúča vo vašom osobnom nastavení, ak si chcete obnoviť prístup k šifrovaným súborom." - -#: files/error.php:20 -msgid "" -"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " -"file owner to reshare the file with you." -msgstr "Tento súbor sa nepodarilo dešifrovať, pravdepodobne je zdieľaný. Požiadajte majiteľa súboru, aby ho s vami znovu vyzdieľal." - -#: files/error.php:23 files/error.php:28 -msgid "" -"Unknown error. Please check your system settings or contact your " -"administrator" -msgstr "Neznáma chyba. Skontrolujte si vaše systémové nastavenia alebo kontaktujte administrátora" - -#: hooks/hooks.php:66 -msgid "Missing requirements." -msgstr "Chýbajúce požiadavky." - -#: hooks/hooks.php:67 -msgid "" -"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " -"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," -" the encryption app has been disabled." -msgstr "Prosím uistite sa, že PHP verzie 5.3.3 alebo novšej je nainštalované a tiež, že OpenSSL knižnica spolu z PHP rozšírením je povolená a konfigurovaná správne. Nateraz bola aplikácia šifrovania zablokovaná." - -#: hooks/hooks.php:298 -msgid "Following users are not set up for encryption:" -msgstr "Nasledujúci používatelia nie sú nastavení pre šifrovanie:" - -#: js/detect-migration.js:21 -msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." -msgstr "Počiatočné šifrovanie započalo ... To môže nejakú dobu trvať. Čakajte prosím." - -#: js/detect-migration.js:25 -msgid "Initial encryption running... Please try again later." -msgstr "Počiatočné šifrovanie beží... Skúste to neskôr znovu." - -#: templates/invalid_private_key.php:8 -#, php-format -msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." -msgstr "Prejsť priamo do svojho %sosobného nastavenia%s." - -#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" - -#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Aplikácia na šifrovanie je zapnutá, ale vaše kľúče nie sú inicializované. Odhláste sa a znovu sa prihláste." - -#: templates/settings-admin.php:8 -msgid "" -"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" -msgstr "Povoliť obnovovací kľúč (umožňuje obnoviť používateľské súbory v prípade straty hesla):" - -#: templates/settings-admin.php:12 -msgid "Recovery key password" -msgstr "Heslo obnovovacieho kľúča" - -#: templates/settings-admin.php:15 -msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "Zopakujte heslo kľúča pre obnovu" - -#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Povolené" - -#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázané" - -#: templates/settings-admin.php:35 -msgid "Change recovery key password:" -msgstr "Zmeniť heslo obnovovacieho kľúča:" - -#: templates/settings-admin.php:41 -msgid "Old Recovery key password" -msgstr "Staré heslo obnovovacieho kľúča" - -#: templates/settings-admin.php:48 -msgid "New Recovery key password" -msgstr "Nové heslo obnovovacieho kľúča" - -#: templates/settings-admin.php:54 -msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "Zopakujte nové heslo kľúča pre obnovu" - -#: templates/settings-admin.php:59 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: templates/settings-personal.php:12 -msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." -msgstr "Heslo vášho súkromného kľúča sa nezhoduje v vašim prihlasovacím heslom." - -#: templates/settings-personal.php:15 -msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" -msgstr "Zmeňte si vaše staré heslo súkromného kľúča na rovnaké, aké je vaše aktuálne prihlasovacie heslo:" - -#: templates/settings-personal.php:17 -msgid "" -" If you don't remember your old password you can ask your administrator to " -"recover your files." -msgstr "Ak si nepamätáte svoje staré heslo, môžete požiadať administrátora o obnovenie svojich súborov." - -#: templates/settings-personal.php:24 -msgid "Old log-in password" -msgstr "Staré prihlasovacie heslo" - -#: templates/settings-personal.php:30 -msgid "Current log-in password" -msgstr "Súčasné prihlasovacie heslo" - -#: templates/settings-personal.php:35 -msgid "Update Private Key Password" -msgstr "Aktualizovať heslo súkromného kľúča" - -#: templates/settings-personal.php:43 -msgid "Enable password recovery:" -msgstr "Povoliť obnovu hesla:" - -#: templates/settings-personal.php:45 -msgid "" -"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " -"files in case of password loss" -msgstr "Povolenie Vám umožní znovu získať prístup k Vašim zašifrovaným súborom, ak stratíte heslo" - -#: templates/settings-personal.php:61 -msgid "File recovery settings updated" -msgstr "Nastavenie obnovy súborov aktualizované" - -#: templates/settings-personal.php:62 -msgid "Could not update file recovery" -msgstr "Nemožno aktualizovať obnovenie súborov" diff --git a/l10n/sk_SK/files_external.po b/l10n/sk_SK/files_external.po deleted file mode 100644 index 5fdfab1fca1..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/files_external.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2014 -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/dropbox.php:27 -msgid "" -"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Získanie tokenov požiadavky zlyhalo. Overte správnosť svojho kľúča a hesla aplikácie Dropbox." - -#: ajax/dropbox.php:40 -msgid "" -"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Získanie prístupových tokenov zlyhalo. Overte správnosť svojho kľúča a hesla aplikácie Dropbox." - -#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 -msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "Zadajte platný kľúč aplikácie a heslo Dropbox" - -#: ajax/google.php:27 -#, php-format -msgid "Step 1 failed. Exception: %s" -msgstr "Krok 1 zlyhal. Výnimka: %s" - -#: ajax/google.php:38 -#, php-format -msgid "Step 2 failed. Exception: %s" -msgstr "Krok 2 zlyhal. Výnimka: %s" - -#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 -msgid "External storage" -msgstr "Externé úložisko" - -#: appinfo/app.php:44 -msgid "Local" -msgstr "Lokálny" - -#: appinfo/app.php:47 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#: appinfo/app.php:50 -msgid "Amazon S3" -msgstr "Amazon S3" - -#: appinfo/app.php:53 -msgid "Key" -msgstr "Kľúč" - -#: appinfo/app.php:54 -msgid "Secret" -msgstr "Tajné" - -#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112 -msgid "Bucket" -msgstr "Sektor" - -#: appinfo/app.php:59 -msgid "Amazon S3 and compliant" -msgstr "Amazon S3 a kompatibilné" - -#: appinfo/app.php:62 -msgid "Access Key" -msgstr "Prístupový kľúč" - -#: appinfo/app.php:63 -msgid "Secret Key" -msgstr "Tajný kľúč" - -#: appinfo/app.php:65 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:66 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:67 -msgid "Region" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:68 -msgid "Enable SSL" -msgstr "Povoliť SSL" - -#: appinfo/app.php:69 -msgid "Enable Path Style" -msgstr "Povoliť štýl cesty" - -#: appinfo/app.php:77 -msgid "App key" -msgstr "Kľúč aplikácie" - -#: appinfo/app.php:78 -msgid "App secret" -msgstr "Heslo aplikácie" - -#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 -#: appinfo/app.php:173 -msgid "Host" -msgstr "Hostiteľ" - -#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130 -#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 -msgid "Username" -msgstr "Používateľské meno" - -#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 -#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 -#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: appinfo/app.php:92 -msgid "Secure ftps://" -msgstr "Zabezpečené ftps://" - -#: appinfo/app.php:100 -msgid "Client ID" -msgstr "Client ID" - -#: appinfo/app.php:101 -msgid "Client secret" -msgstr "Heslo klienta" - -#: appinfo/app.php:108 -msgid "OpenStack Object Storage" -msgstr "OpenStack Object Storage" - -#: appinfo/app.php:113 -msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Región (voliteľné pre OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:114 -msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" -msgstr "API Key (požadované pre Rackspace Cloud Files)" - -#: appinfo/app.php:115 -msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Tenantname (požadované pre OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:116 -msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Heslo (požadované pre OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:117 -msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Meno služby (požadované pre OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:118 -msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "URL of identity endpoint (požadované pre OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:119 -msgid "Timeout of HTTP requests in seconds" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 -msgid "Share" -msgstr "Zdieľať" - -#: appinfo/app.php:137 -msgid "SMB / CIFS using OC login" -msgstr "SMB / CIFS s použitím OC prihlásenia" - -#: appinfo/app.php:141 -msgid "Username as share" -msgstr "Používateľské meno ako zdieľaný priečinok" - -#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 -msgid "Secure https://" -msgstr "Zabezpečené https://" - -#: appinfo/app.php:165 -msgid "Remote subfolder" -msgstr "Vzdialený podpriečinok" - -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 -msgid "Access granted" -msgstr "Prístup povolený" - -#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 -msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "Chyba pri konfigurácii úložiska Dropbox" - -#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 -msgid "Grant access" -msgstr "Povoliť prístup" - -#: js/google.js:45 js/google.js:122 -msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "Chyba pri konfigurácii úložiska Google drive" - -#: js/mountsfilelist.js:34 -msgid "Personal" -msgstr "Osobné" - -#: js/mountsfilelist.js:36 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: js/settings.js:208 -msgid "All users. Type to select user or group." -msgstr "" - -#: js/settings.js:291 -msgid "(group)" -msgstr "" - -#: js/settings.js:467 js/settings.js:474 -msgid "Saved" -msgstr "Uložené" - -#: lib/config.php:717 -msgid "<b>Note:</b> " -msgstr "<b>Poznámka:</b> " - -#: lib/config.php:727 -msgid " and " -msgstr "a" - -#: lib/config.php:749 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " -"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Poznámka:</b> cURL podpora v PHP nie je zapnutá alebo nainštalovaná. Pripojenie %s nie je možné. Požiadajte správcu systému, aby ju nainštaloval." - -#: lib/config.php:751 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" -" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Poznámka:</b> FTP podpora v PHP nie je zapnutá alebo nainštalovaná. Pripojenie %s nie je možné. Požiadajte správcu systému, aby ju nainštaloval." - -#: lib/config.php:753 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" -" ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Poznámka:</b> \"%s\" nie je nainštalovaná. Pripojenie %s nie je možné. Požiadajte správcu systému, aby ju nainštaloval." - -#: templates/list.php:7 -msgid "You don't have any external storages" -msgstr "Nemáte žiadne externé úložisko" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Storage type" -msgstr "Typ úložiska" - -#: templates/list.php:23 -msgid "Scope" -msgstr "Rozsah" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "External Storage" -msgstr "Externé úložisko" - -#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 -msgid "Folder name" -msgstr "Názov priečinka" - -#: templates/settings.php:10 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavenia" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "Available for" -msgstr "K dispozícii pre" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Add storage" -msgstr "Pridať úložisko" - -#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97 -#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: templates/settings.php:110 -msgid "Enable User External Storage" -msgstr "Povoliť externé úložisko" - -#: templates/settings.php:113 -msgid "Allow users to mount the following external storage" -msgstr "Povoliť používateľom pripojiť tieto externé úložiská" - -#: templates/settings.php:128 -msgid "SSL root certificates" -msgstr "Koreňové SSL certifikáty" - -#: templates/settings.php:146 -msgid "Import Root Certificate" -msgstr "Importovať koreňový certifikát" diff --git a/l10n/sk_SK/files_sharing.po b/l10n/sk_SK/files_sharing.po deleted file mode 100644 index ea8feb77209..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/files_sharing.po +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2014 -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: helix84 <helix84@centrum.sk>\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/external.php:17 -msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" -msgstr "Zdieľanie server-server nie je na tomto serveri povolené" - -#: ajax/external.php:38 -msgid "Invalid or untrusted SSL certificate" -msgstr "Neplatný alebo nedôveryhodný certifikát SSL" - -#: ajax/external.php:52 -msgid "Couldn't add remote share" -msgstr "Nemožno pridať vzdialené zdieľanie" - -#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34 -msgid "Shared with you" -msgstr "Zdieľané s vami" - -#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53 -msgid "Shared with others" -msgstr "Zdieľané s ostanými" - -#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72 -msgid "Shared by link" -msgstr "Zdieľané pomocou odkazu" - -#: js/app.js:35 -msgid "No files have been shared with you yet." -msgstr "Zatiaľ s vami nikto žiadne súbory nezdieľal." - -#: js/app.js:54 -msgid "You haven't shared any files yet." -msgstr "Zatiaľ ste nezdieľali žiadne súbory." - -#: js/app.js:73 -msgid "You haven't shared any files by link yet." -msgstr "Zatiaľ ste pomocou odkazu nezdieľali žiaden súbor." - -#: js/external.js:48 js/external.js:59 -msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" -msgstr "Chcete pridať vzdialené úložisko {name} patriace používateľovi {owner}@{remote}?" - -#: js/external.js:51 js/external.js:62 -msgid "Remote share" -msgstr "Vzdialené úložisko" - -#: js/external.js:65 -msgid "Remote share password" -msgstr "Heslo k vzdialenému úložisku" - -#: js/external.js:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: js/external.js:77 -msgid "Add remote share" -msgstr "Pridať vzdialené úložisko" - -#: js/public.js:204 -msgid "No ownCloud installation found at {remote}" -msgstr "Žiadna ownCloud inštancia na {remote}" - -#: js/public.js:205 -msgid "Invalid ownCloud url" -msgstr "Chybná ownCloud url" - -#: js/sharedfilelist.js:128 -msgid "Shared by" -msgstr "Zdieľa" - -#: templates/authenticate.php:4 -msgid "This share is password-protected" -msgstr "Toto zdieľanie je chránené heslom" - -#: templates/authenticate.php:7 -msgid "The password is wrong. Try again." -msgstr "Heslo je chybné. Skúste to znova." - -#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Share time" -msgstr "Čas zdieľania" - -#: templates/part.404.php:3 -msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." -msgstr "To je nepríjemné, ale tento odkaz už nie je funkčný." - -#: templates/part.404.php:4 -msgid "Reasons might be:" -msgstr "Možné dôvody:" - -#: templates/part.404.php:6 -msgid "the item was removed" -msgstr "položka bola presunutá" - -#: templates/part.404.php:7 -msgid "the link expired" -msgstr "linke vypršala platnosť" - -#: templates/part.404.php:8 -msgid "sharing is disabled" -msgstr "zdieľanie je zakázané" - -#: templates/part.404.php:10 -msgid "For more info, please ask the person who sent this link." -msgstr "Pre viac informácií kontaktujte osobu, ktorá vám poslala tento odkaz." - -#: templates/public.php:27 -msgid "Add to your ownCloud" -msgstr "Pridať do svojho ownCloudu" - -#: templates/public.php:35 -msgid "Download" -msgstr "Sťahovanie" - -#: templates/public.php:66 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Stiahnuť %s" - -#: templates/public.php:70 -msgid "Direct link" -msgstr "Priama linka" - -#: templates/settings-admin.php:3 -msgid "Remote Shares" -msgstr "Vzdialené úložiská" - -#: templates/settings-admin.php:7 -msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" -msgstr "Povoliť ďalším inštanciám pripojiť verejné odkazy zdieľané z tohto servera" - -#: templates/settings-admin.php:11 -msgid "Allow users to mount public link shares" -msgstr "Povoliť používateľom pripojiť sa na zdieľané verejné odkazy" diff --git a/l10n/sk_SK/files_trashbin.po b/l10n/sk_SK/files_trashbin.po deleted file mode 100644 index 8cb43d0eeac..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/files_trashbin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/delete.php:59 -#, php-format -msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "Nemožno zmazať %s navždy" - -#: ajax/undelete.php:64 -#, php-format -msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "Nemožno obnoviť %s" - -#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34 -msgid "Deleted files" -msgstr "Zmazané súbory" - -#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23 -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" - -#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905 -msgid "restored" -msgstr "obnovené" - -#: templates/index.php:7 -msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "Žiadny obsah. Kôš je prázdny!" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: templates/index.php:29 -msgid "Deleted" -msgstr "Zmazané" - -#: templates/index.php:32 templates/index.php:33 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" diff --git a/l10n/sk_SK/files_versions.po b/l10n/sk_SK/files_versions.po deleted file mode 100644 index da02c6b6b12..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/files_versions.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:14+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/rollbackVersion.php:13 -#, php-format -msgid "Could not revert: %s" -msgstr "Nemožno obnoviť: %s" - -#: js/versions.js:14 -msgid "Versions" -msgstr "Verzie" - -#: js/versions.js:60 -msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}." -msgstr "Zlyhalo obnovenie súboru {file} na verziu {timestamp}." - -#: js/versions.js:86 -msgid "More versions..." -msgstr "Viac verzií..." - -#: js/versions.js:123 -msgid "No other versions available" -msgstr "Žiadne ďalšie verzie nie sú dostupné" - -#: js/versions.js:154 -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" diff --git a/l10n/sk_SK/lib.po b/l10n/sk_SK/lib.po deleted file mode 100644 index 912cf8bfd96..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/lib.po +++ /dev/null @@ -1,634 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2014 -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -# StefanH <stefan.holent@gmail.com>, 2014 -# martin, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: base.php:201 base.php:208 -msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "Nie je možné zapisovat do priečinka \"config\"!" - -#: base.php:202 -msgid "" -"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" -" directory" -msgstr "To je zvyčajne možné opraviť tým, že udelíte webovému serveru oprávnenie na zápis k adresáru s konfiguráciou." - -#: base.php:204 -#, php-format -msgid "See %s" -msgstr "Pozri %s" - -#: base.php:209 private/util.php:442 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " -"config directory%s." -msgstr "To je zvyčajne možné opraviť tým, že %sudelíte webovému serveru oprávnenie na zápis k adresáru s konfiguráciou%s." - -#: base.php:581 -msgid "Sample configuration detected" -msgstr "" - -#: base.php:582 -msgid "" -"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can" -" break your installation and is unsupported. Please read the documentation " -"before performing changes on config.php" -msgstr "" - -#: private/app.php:374 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: private/app.php:387 -msgid "Personal" -msgstr "Osobné" - -#: private/app.php:398 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: private/app.php:410 -msgid "Users" -msgstr "Používatelia" - -#: private/app.php:423 -msgid "Admin" -msgstr "Administrátor" - -#: private/app.php:1118 -#, php-format -msgid "" -"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " -"version of ownCloud." -msgstr "Aplikáciu \\\"%s\\\" nemožno nainštalovať, pretože nie je kompatibilná s touto verziou systému ownCloud." - -#: private/app.php:1130 -msgid "No app name specified" -msgstr "Nešpecifikované meno aplikácie" - -#: private/avatar.php:66 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Neznámy typ súboru" - -#: private/avatar.php:71 -msgid "Invalid image" -msgstr "Chybný obrázok" - -#: private/defaults.php:42 -msgid "web services under your control" -msgstr "webové služby pod Vašou kontrolou" - -#: private/installer.php:77 -msgid "App directory already exists" -msgstr "Aplikačný priečinok už existuje" - -#: private/installer.php:90 -#, php-format -msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" -msgstr "Nemožno vytvoriť aplikačný priečinok. Prosím upravte povolenia. %s" - -#: private/installer.php:235 -msgid "No source specified when installing app" -msgstr "Nešpecifikovaný zdroj pri inštalácii aplikácie" - -#: private/installer.php:243 -msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "Nešpecifikovaný atribút \"href\" pri inštalácii aplikácie pomocou protokolu \"http\"" - -#: private/installer.php:248 -msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "Nešpecifikovaná cesta pri inštalácii aplikácie z lokálneho súboru" - -#: private/installer.php:256 -#, php-format -msgid "Archives of type %s are not supported" -msgstr "Tento typ archívu %s nie je podporovaný" - -#: private/installer.php:270 -msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "Zlyhanie pri otváraní archívu počas inštalácie aplikácie" - -#: private/installer.php:308 -msgid "App does not provide an info.xml file" -msgstr "Aplikácia neposkytuje súbor info.xml" - -#: private/installer.php:314 -msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pre nepovolený kód v aplikácii" - -#: private/installer.php:320 -msgid "" -"App can't be installed because it is not compatible with this version of " -"ownCloud" -msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pre nekompatibilitu z touto verziou ownCloudu" - -#: private/installer.php:326 -msgid "" -"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " -"which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pretože obsahuje <shipped>pravý</shipped> štítok, ktorý nie je povolený pre zaslané \"shipped\" aplikácie" - -#: private/installer.php:339 -msgid "" -"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " -"same as the version reported from the app store" -msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pretože verzia v info.xml/version nezodpovedá verzii špecifikovanej v obchode s aplikáciami" - -#: private/json.php:29 -msgid "Application is not enabled" -msgstr "Aplikácia nie je zapnutá" - -#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 -msgid "Authentication error" -msgstr "Chyba autentifikácie" - -#: private/json.php:51 -msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Token vypršal. Obnovte, prosím, stránku." - -#: private/json.php:74 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámy používateľ" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26 -#, php-format -msgid "%s enter the database username." -msgstr "Zadajte používateľské meno %s databázy." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29 -#, php-format -msgid "%s enter the database name." -msgstr "Zadajte názov databázy pre %s databázy." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:32 -#, php-format -msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "V názve databázy %s nemôžete používať bodky" - -#: private/setup/mssql.php:20 -#, php-format -msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "Používateľské meno, alebo heslo MS SQL nie je platné: %s" - -#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 -#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31 -#: private/setup/postgresql.php:84 -msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "Musíte zadať jestvujúci účet alebo administrátora." - -#: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" -msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre MySQL/MariaDB databázu je neplatné" - -#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68 -#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158 -#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176 -#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192 -#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209 -#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103 -#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 -#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 -#, php-format -msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Chyba DB: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69 -#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159 -#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177 -#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201 -#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104 -#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 -#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Podozrivý príkaz bol: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:85 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "Používateľ '%s'@'localhost' už v MySQL/MariaDB existuje." - -#: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" -msgstr "Zahodiť používateľa z MySQL/MariaDB." - -#: private/setup/mysql.php:91 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "Používateľ '%s'@'%%' už v MySQL/MariaDB existuje" - -#: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." -msgstr "Zahodiť používateľa z MySQL/MariaDB." - -#: private/setup/oci.php:48 -msgid "Oracle connection could not be established" -msgstr "Nie je možné pripojiť sa k Oracle" - -#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127 -msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre Oracle databázu je neplatné" - -#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Podozrivý príkaz bol: \"%s\", meno: %s, heslo: %s" - -#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 -msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre PostgreSQL databázu je neplatné" - -#: private/setup.php:28 -msgid "Set an admin username." -msgstr "Zadajte používateľské meno administrátora." - -#: private/setup.php:31 -msgid "Set an admin password." -msgstr "Zadajte heslo administrátora." - -#: private/setup.php:170 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené." - -#: private/setup.php:171 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Prosím skontrolujte <a href='%s'>inštalačnú príručku</a>." - -#: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:142 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s s vami zdieľa »%s«" - -#: private/share/share.php:494 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože súbor neexistuje" - -#: private/share/share.php:501 -#, php-format -msgid "You are not allowed to share %s" -msgstr "Nemôžete zdieľať %s" - -#: private/share/share.php:531 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s je vlastníkom položky" - -#: private/share/share.php:537 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s neexistuje" - -#: private/share/share.php:546 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" -" is a member of" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s nie je členom žiadnej skupiny spoločnej s používateľom %s" - -#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože táto položka už je zdieľaná s %s" - -#: private/share/share.php:567 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože skupina %s neexistuje" - -#: private/share/share.php:574 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože %s nie je členom skupiny %s" - -#: private/share/share.php:628 -msgid "" -"You need to provide a password to create a public link, only protected links" -" are allowed" -msgstr "Musíte zadať heslo ak chcete vytvoriť verejný odkaz, lebo iba odkazy chránené heslom sú povolené" - -#: private/share/share.php:654 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože zdieľanie odkazom nie je povolené" - -#: private/share/share.php:661 -#, php-format -msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "Typ zdieľania %s nie je platný pre %s" - -#: private/share/share.php:863 -#, php-format -msgid "" -"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " -"permissions granted to %s" -msgstr "Nastavenie povolení pre %s zlyhalo, pretože povolenia prekračujú povolenia udelené %s" - -#: private/share/share.php:924 -#, php-format -msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "Nastavenie povolení pre %s zlyhalo, pretože položka sa nenašla" - -#: private/share/share.php:962 -#, php-format -msgid "" -"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " -"have been shared" -msgstr "Nie je možné nastaviť dátum konca platnosti. Zdieľania nemôžu skončiť neskôr ako %s po zdieľaní." - -#: private/share/share.php:970 -msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" -msgstr "Nie je možné nastaviť dátum konca platnosti. Dátum konca platnosti je v minulosti." - -#: private/share/share.php:1095 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "Backend zdieľania %s musí implementovať rozhranie OCP\\Share_Backend" - -#: private/share/share.php:1102 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s not found" -msgstr "Backend zdieľania %s nebol nájdený" - -#: private/share/share.php:1108 -#, php-format -msgid "Sharing backend for %s not found" -msgstr "Backend zdieľania pre %s nebol nájdený" - -#: private/share/share.php:1526 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s je pôvodcom zdieľania" - -#: private/share/share.php:1535 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože povolenia prekračujú povolenia udelené %s" - -#: private/share/share.php:1551 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože zdieľanie ďalším nie je povolené" - -#: private/share/share.php:1563 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " -"source" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, backend zdieľania nenašiel zdrojový %s" - -#: private/share/share.php:1577 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože súbor sa nenašiel vo vyrovnávacej pamäti súborov" - -#: private/tags.php:183 -#, php-format -msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "Nemožno nájsť danú kategóriu \"%s\"" - -#: private/template/functions.php:134 -msgid "seconds ago" -msgstr "pred sekundami" - -#: private/template/functions.php:135 -msgid "%n minute ago" -msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "pred %n minútou" -msgstr[1] "pred %n minútami" -msgstr[2] "pred %n minútami" - -#: private/template/functions.php:136 -msgid "%n hour ago" -msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "pred %n hodinou" -msgstr[1] "pred %n hodinami" -msgstr[2] "pred %n hodinami" - -#: private/template/functions.php:137 -msgid "today" -msgstr "dnes" - -#: private/template/functions.php:138 -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: private/template/functions.php:140 -msgid "%n day go" -msgid_plural "%n days ago" -msgstr[0] "pred %n dňom" -msgstr[1] "pred %n dňami" -msgstr[2] "pred %n dňami" - -#: private/template/functions.php:142 -msgid "last month" -msgstr "minulý mesiac" - -#: private/template/functions.php:143 -msgid "%n month ago" -msgid_plural "%n months ago" -msgstr[0] "pred %n mesiacom" -msgstr[1] "pred %n mesiacmi" -msgstr[2] "pred %n mesiacmi" - -#: private/template/functions.php:145 -msgid "last year" -msgstr "minulý rok" - -#: private/template/functions.php:146 -msgid "years ago" -msgstr "pred rokmi" - -#: private/user/manager.php:244 -msgid "" -"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " -"\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "V mene používateľa sú povolené len nasledovné znaky: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" - -#: private/user/manager.php:249 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Musíte zadať platné používateľské meno" - -#: private/user/manager.php:253 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Musíte zadať platné heslo" - -#: private/user/manager.php:258 -msgid "The username is already being used" -msgstr "Meno používateľa je už použité" - -#: private/util.php:427 -msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "Ovládače databázy (sqlite, mysql, or postgresql) nie sú nainštalované." - -#: private/util.php:434 -#, php-format -msgid "" -"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " -"the root directory%s." -msgstr "Oprávnenia je zvyčajne možné opraviť tým, že %sudelíte webovému serveru oprávnenie na zápis do koreňového adresára%s." - -#: private/util.php:441 -msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka \"config\"" - -#: private/util.php:455 -msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka \"apps\"" - -#: private/util.php:456 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" -" directory%s or disabling the appstore in the config file." -msgstr "Toto je zvyčajne možné opraviť tým, že %sudelíte webovému serveru oprávnenie na zápis do adresára aplikácií%s alebo vypnete obchod s aplikáciami v konfiguračnom súbore." - -#: private/util.php:470 -#, php-format -msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok \"data\" (%s)" - -#: private/util.php:471 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " -"webserver write access to the root directory</a>." -msgstr "Toto je zvyčajne možné opraviť tým, že <a href=\"%s\" target=\"_blank\">udelíte webovému serveru oprávnenie na zápis do koreňového adresára</a>." - -#: private/util.php:487 -#, php-format -msgid "Setting locale to %s failed" -msgstr "Nastavenie locale na %s zlyhalo" - -#: private/util.php:490 -msgid "" -"Please install one of these locales on your system and restart your " -"webserver." -msgstr "" - -#: private/util.php:494 -msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o inštaláciu modulu." - -#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512 -#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540 -#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561 -#: private/util.php:576 -#, php-format -msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "PHP modul %s nie je nainštalovaný." - -#: private/util.php:568 -#, php-format -msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "Požadovaná verzia PHP %s alebo vyššia." - -#: private/util.php:569 -msgid "" -"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " -"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o aktualizáciu PHP na najnovšiu verziu. Vaša verzia PHP už nie je podporovaná ownCloud-om a PHP komunitou." - -#: private/util.php:587 -msgid "" -"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "PHP Safe Mode je zapnutý. ownCloud pre správnu funkčnosť vyžaduje, aby bol vypnutý." - -#: private/util.php:588 -msgid "" -"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "PHP Safe Mode je zastarané a väčšinou zbytočné nastavenie, ktoré by malo byť vypnuté. Prosím, požiadajte administrátora vášho serveru o jeho vypnutie v php.ini alebo v nastaveniach webového servera." - -#: private/util.php:595 -msgid "" -"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "Magic Quotes sú povolené. ownCloud pre správnu funkčnosť vyžaduje, aby boli vypnuté." - -#: private/util.php:596 -msgid "" -"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Magic Quotes je zavrhovanou a zbytočnou voľbou, ktorú by ste mali ponechať vypnutú. Prosím, požiadajte správcu svojho servera, aby ju vypol v php.ini alebo v konfigurácii vášho webového servera." - -#: private/util.php:610 -msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "PHP moduly boli nainštalované, ale stále sú uvedené ako chýbajúce?" - -#: private/util.php:611 -msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o reštartovanie webového servera." - -#: private/util.php:641 -msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "Vyžadované PostgreSQL >= 9" - -#: private/util.php:642 -msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "Prosím, aktualizujte verziu svojej databázy" - -#: private/util.php:649 -msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "Nastala chyba pri overovaní verzie PostgreSQL" - -#: private/util.php:650 -msgid "" -"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " -"information about the error" -msgstr "Prosím, uistite sa, že máte PostgreSQL >= 9 alebo sa pozrite do protokolu, kde nájdete podrobnejšie informácie o chybe" - -#: private/util.php:715 -msgid "" -"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" -" by other users." -msgstr "Prosím, zmeňte oprávnenia na 0770, aby tento adresár nemohli ostatní používatelia vypísať." - -#: private/util.php:724 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is readable by other users" -msgstr "Adresár dát (%s) je prístupný na čítanie ostatným používateľom" - -#: private/util.php:745 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is invalid" -msgstr "Adresár dát (%s) je neplatný" - -#: private/util.php:746 -msgid "" -"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " -"root." -msgstr "Prosím, skontrolujte, či adresár dát obsahuje súbor „.ocdata“." - -#: public/files/locknotacquiredexception.php:39 -#, php-format -msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." -msgstr "Nepodarilo sa získať zámok typu %d na „%s“." diff --git a/l10n/sk_SK/settings.po b/l10n/sk_SK/settings.po deleted file mode 100644 index 2f4e334acfe..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/settings.po +++ /dev/null @@ -1,1031 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2014 -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -# martin, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "Zadaná neplatná hodnota pre %s" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "Uložené" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "nastavenia testovacieho emailu" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Ak ste dostali tento email, nastavenie je správne." - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "Vyskytol sa problém pri odosielaní emailu. Prosím, znovu skontrolujte svoje nastavenia." - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "Email odoslaný" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "Musíte nastaviť svoj používateľský email, než budete môcť odoslať testovací email." - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 -msgid "Send mode" -msgstr "Mód odosielania" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentifikačná metóda" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Nie je možné nahrať zoznam z App Store" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 -msgid "Authentication error" -msgstr "Chyba autentifikácie" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "Vaše meno a priezvisko bolo zmenené." - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "Nemožno zmeniť meno a priezvisko" - -#: ajax/creategroup.php:11 -msgid "Group already exists" -msgstr "Skupina už existuje" - -#: ajax/creategroup.php:20 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Nie je možné pridať skupinu" - -#: ajax/decryptall.php:31 -msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "Súbory sú úspešne dešifrované" - -#: ajax/decryptall.php:33 -msgid "" -"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " -"administrator" -msgstr "Nemožno dešifrovať vaše súbory, skontrolujte svoj owncloud.log alebo požiadajte o pomoc adminstrátora" - -#: ajax/decryptall.php:36 -msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "Nemožno dešifrovať vaše súbory, skontrolujte svoje heslo a skúste to znova" - -#: ajax/deletekeys.php:14 -msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "Šifrovacie kľúče sú trvale vymazané" - -#: ajax/deletekeys.php:16 -msgid "" -"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " -"owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "Nebolo možné natrvalo vymazať vaše šifrovacie kľúče, skontrolujte si prosím owncloud.log alebo kontaktujte svojho správcu" - -#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 -msgid "Couldn't remove app." -msgstr "Nemožno odstrániť aplikáciu." - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "Email uložený" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "Neplatný email" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Nie je možné odstrániť skupinu" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa" - -#: ajax/restorekeys.php:14 -msgid "Backups restored successfully" -msgstr "Zálohy boli úspešne obnovené" - -#: ajax/restorekeys.php:23 -msgid "" -"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" -" your administrator" -msgstr "Nebolo možné obnoviť vaše šifrovacie kľúče, skontrolujte si prosím owncloud.log alebo kontaktujte svojho správcu" - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "Jazyk zmenený" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "Neplatná požiadavka" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Administrátori nesmú odstrániť sami seba zo skupiny admin" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Nie je možné pridať používateľa do skupiny %s" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa zo skupiny %s" - -#: ajax/updateapp.php:44 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "Nemožno aktualizovať aplikáciu." - -#: changepassword/controller.php:17 -msgid "Wrong password" -msgstr "Nesprávne heslo" - -#: changepassword/controller.php:36 -msgid "No user supplied" -msgstr "Nebol uvedený používateľ" - -#: changepassword/controller.php:68 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "Zadajte administrátorské heslo pre obnovu, inak budú všetky dáta stratené" - -#: changepassword/controller.php:73 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "Chybné administrátorské heslo pre obnovu. Skontrolujte správnosť hesla a skúste to znovu." - -#: changepassword/controller.php:81 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "Úložisko nepodporuje zmenu hesla, ale šifrovací kľúč používateľov bol úspešne zmenený." - -#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 -msgid "Unable to change password" -msgstr "Zmena hesla sa nepodarila" - -#: js/admin.js:45 -msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "" - -#: js/admin.js:46 -msgid "Add trusted domain" -msgstr "" - -#: js/admin.js:146 -msgid "Sending..." -msgstr "Odosielam..." - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 -msgid "User Documentation" -msgstr "Príručka používateľa" - -#: js/apps.js:54 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "Príručka administrátora" - -#: js/apps.js:82 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Aktualizovať na {appversion}" - -#: js/apps.js:90 -msgid "Uninstall App" -msgstr "Odinštalovanie aplikácie" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázať" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnúť" - -#: js/apps.js:147 -msgid "Please wait...." -msgstr "Čakajte prosím..." - -#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "Chyba pri zakázaní aplikácie" - -#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "Chyba pri povoľovaní aplikácie" - -#: js/apps.js:220 -msgid "Updating...." -msgstr "Aktualizujem..." - -#: js/apps.js:223 -msgid "Error while updating app" -msgstr "chyba pri aktualizácii aplikácie" - -#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -#: js/apps.js:227 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizované" - -#: js/apps.js:233 -msgid "Uninstalling ...." -msgstr "Prebieha odinštalovanie..." - -#: js/apps.js:236 -msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "Chyba pri odinštalovaní aplikácie" - -#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinštalácia" - -#: js/personal.js:256 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "Vybrať avatara" - -#: js/personal.js:287 -msgid "Very weak password" -msgstr "Veľmi slabé heslo" - -#: js/personal.js:288 -msgid "Weak password" -msgstr "Slabé heslo" - -#: js/personal.js:289 -msgid "So-so password" -msgstr "Priemerné heslo" - -#: js/personal.js:290 -msgid "Good password" -msgstr "Dobré heslo" - -#: js/personal.js:291 -msgid "Strong password" -msgstr "Silné heslo" - -#: js/personal.js:310 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "Dešifrujem súbory ... Počkajte prosím, môže to chvíľu trvať." - -#: js/personal.js:324 -msgid "Delete encryption keys permanently." -msgstr "Natrvalo vymazať šifrovacie kľúče." - -#: js/personal.js:338 -msgid "Restore encryption keys." -msgstr "Obnoviť šifrovacie kľúče." - -#: js/users/deleteHandler.js:166 -msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "Nemožno vymazať {objName}" - -#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 -msgid "Error creating group" -msgstr "Chyba pri vytváraní skupiny" - -#: js/users/groups.js:201 -msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "Musíte zadať platný názov skupiny" - -#: js/users/groups.js:229 -msgid "deleted {groupName}" -msgstr "vymazaná {groupName}" - -#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299 -msgid "undo" -msgstr "vrátiť" - -#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323 -#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 -#: templates/users/part.userlist.php:41 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - -#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12 -#: templates/users/part.userlist.php:57 -msgid "Group Admin" -msgstr "Správca skupiny" - -#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46 -#: templates/users/part.userlist.php:108 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98 -msgid "never" -msgstr "nikdy" - -#: js/users/users.js:298 -msgid "deleted {userName}" -msgstr "vymazané {userName}" - -#: js/users/users.js:434 -msgid "add group" -msgstr "pridať skupinu" - -#: js/users/users.js:652 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Musíte zadať platné používateľské meno" - -#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674 -msgid "Error creating user" -msgstr "Chyba pri vytváraní používateľa" - -#: js/users/users.js:658 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Musíte zadať platné heslo" - -#: js/users/users.js:690 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Upozornenie: Domovský priečinok používateľa \"{user}\" už existuje" - -#: personal.php:50 personal.php:51 -msgid "__language_name__" -msgstr "Slovensky" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "Všetko (fatálne problémy, chyby, upozornenia, info, debug)" - -#: templates/admin.php:13 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Info, upozornenia, chyby a fatálne problémy" - -#: templates/admin.php:14 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Upozornenia, chyby a fatálne problémy" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "Chyby a fatálne problémy" - -#: templates/admin.php:16 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "Len fatálne problémy" - -#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27 -msgid "None" -msgstr "Žiadny" - -#: templates/admin.php:21 -msgid "Login" -msgstr "Prihlásenie" - -#: templates/admin.php:22 -msgid "Plain" -msgstr "Neformátovaný" - -#: templates/admin.php:23 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "NT LAN Manager" - -#: templates/admin.php:28 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:29 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65 -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostné upozornenie" - -#: templates/admin.php:54 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "Do %s máte prístup cez HTTP. Dôrazne odporúčame nakonfigurovať server tak, aby namiesto toho vyžadoval použitie HTTPS." - -#: templates/admin.php:68 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "Váš priečinok s dátami aj vaše súbory sú pravdepodobne prístupné z internetu. Súbor .htaccess nefunguje. Odporúčame nakonfigurovať webový server tak, aby priečinok s dátami nebol naďalej prístupný, alebo presunúť priečinok s dátami mimo priestor sprístupňovaný webovým serverom." - -#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94 -msgid "Setup Warning" -msgstr "Nastavenia oznámení a upozornení" - -#: templates/admin.php:82 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené." - -#: templates/admin.php:83 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "Skontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">inštalačnú príručku</a>." - -#: templates/admin.php:97 -msgid "" -"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " -"core apps inaccessible." -msgstr "PHP je zjavne nastavené, aby odstraňovalo bloky vloženej dokumentácie. To zneprístupní niekoľko základných aplikácií." - -#: templates/admin.php:98 -msgid "" -"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " -"eAccelerator." -msgstr "To je pravdepodobne spôsobené cache/akcelerátorom ako napr. Zend OPcache alebo eAccelerator." - -#: templates/admin.php:109 -msgid "Database Performance Info" -msgstr "Informácie o výkone databázy" - -#: templates/admin.php:112 -msgid "" -"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " -"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" -":convert-type'" -msgstr "Ako databáza je použitá SQLite. Pre väčšie inštalácie vám to odporúčame zmeniť. Na prenos do inej databázy použite nástroj príkazového riadka: \"occ db:convert-typ\"" - -#: templates/admin.php:123 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Chýba modul 'fileinfo'" - -#: templates/admin.php:126 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "Chýba modul 'fileinfo'. Dôrazne doporučujeme ho povoliť pre dosiahnutie najlepších výsledkov zisťovania mime-typu." - -#: templates/admin.php:137 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "Vaša PHP verzia je zastaraná" - -#: templates/admin.php:140 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "Táto verzia PHP je zastaraná. Dôrazne vám odporúčame aktualizovať na verziu 5.3.8 alebo novšiu, lebo staršie verzie sú chybné. Je možné, že táto inštalácia nebude fungovať správne." - -#: templates/admin.php:151 -msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "Znaková sada PHP nie je nastavená na UTF-8" - -#: templates/admin.php:154 -msgid "" -"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " -"characters in file names. We highly recommend to change the value of " -"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "Predvolená znaková sada PHP nie je nastavená na UTF-8. To môže spôsobiť veľké problémy v prípade ne-ASCII znakov v názvoch súborov. Dôrazne odporúčame zmeniť hodnotu \"default_charset\" v php.ini na \"UTF-8\"." - -#: templates/admin.php:165 -msgid "Locale not working" -msgstr "Lokalizácia nefunguje" - -#: templates/admin.php:170 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "Nie je možné nastaviť znakovú sadu, ktorá podporuje UTF-8." - -#: templates/admin.php:174 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "To znamená, že sa môžu vyskytnúť problémy s niektorými znakmi v názvoch súborov." - -#: templates/admin.php:178 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "Dôrazne doporučujeme nainštalovať na váš systém požadované balíčky podporujúce jednu z nasledovných znakových sád: %s." - -#: templates/admin.php:190 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "Pripojenie na internet nefunguje" - -#: templates/admin.php:193 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Server nemá funkčné pripojenie k internetu. Niektoré moduly ako napr. externé úložisko, oznámenie o dostupných aktualizáciách alebo inštalácia aplikácií tretích strán nebudú fungovať. Prístup k súborom z iných miest a odosielanie oznamovacích emailov tiež nemusí fungovať. Ak chcete využívať všetky vlastnosti ownCloudu, odporúčame povoliť pripojenie k internetu tomuto serveru." - -#: templates/admin.php:203 -msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:206 -#, php-format -msgid "" -"If your installation is not installed in the root of the domain and uses " -"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " -"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" -" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:227 -#, php-format -msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "Posledný cron bol spustený %s." - -#: templates/admin.php:230 -#, php-format -msgid "" -"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" -" wrong." -msgstr "Posledný cron bol spustený %s. To je viac ako pred hodinou. Zdá sa, že niečo nie je vporiadku." - -#: templates/admin.php:234 -msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "Cron sa ešte nespustil!" - -#: templates/admin.php:244 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Vykonať jednu úlohu s každým načítaní stránky" - -#: templates/admin.php:252 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.php je zaregistrovaná v službe WebCron a zavolá cron.php každých 15 minút cez http." - -#: templates/admin.php:260 -msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Použiť systémovú službu cron na spúšťanie súboru cron.php každých 15 minút." - -#: templates/admin.php:265 -msgid "Sharing" -msgstr "Zdieľanie" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Povoliť aplikáciám používať API na zdieľanie" - -#: templates/admin.php:274 -msgid "Allow users to share via link" -msgstr "Povoliť používateľom zdieľanie pomocou odkazov" - -#: templates/admin.php:280 -msgid "Enforce password protection" -msgstr "Vynútiť ochranu heslom" - -#: templates/admin.php:283 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "Povoliť verejné nahrávanie súborov" - -#: templates/admin.php:287 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Nastaviť predvolený dátum expirácie" - -#: templates/admin.php:291 -msgid "Expire after " -msgstr "Platnosť do" - -#: templates/admin.php:294 -msgid "days" -msgstr "dni" - -#: templates/admin.php:297 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Vynútiť dátum expirácie" - -#: templates/admin.php:302 -msgid "Allow resharing" -msgstr "Povoliť zdieľanie ďalej" - -#: templates/admin.php:307 -msgid "Restrict users to only share with users in their groups" -msgstr "Povoliť používateľom zdieľanie len medzi nimi v rámci skupiny" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "Allow users to send mail notification for shared files" -msgstr "Povoliť používateľom zasielať emailom oznámenie o zdieľaní súborov" - -#: templates/admin.php:317 -msgid "Exclude groups from sharing" -msgstr "Vybrať skupiny zo zdieľania" - -#: templates/admin.php:329 -msgid "" -"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." -msgstr "Tieto skupiny budú môcť stále zdieľať, ale sami nemôžu zdieľať ostatným." - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Security" -msgstr "Zabezpečenie" - -#: templates/admin.php:345 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Vynútiť HTTPS" - -#: templates/admin.php:347 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "Vynúti pripájanie klientov k %s šifrovaným pripojením." - -#: templates/admin.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "Pripojte sa k %s cez HTTPS pre povolenie alebo zakázanie vynútenia SSL." - -#: templates/admin.php:363 -msgid "Email Server" -msgstr "Email server" - -#: templates/admin.php:365 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "Používa sa na odosielanie upozornení." - -#: templates/admin.php:396 -msgid "From address" -msgstr "Z adresy" - -#: templates/admin.php:397 -msgid "mail" -msgstr "email" - -#: templates/admin.php:418 -msgid "Authentication required" -msgstr "Vyžaduje sa overenie" - -#: templates/admin.php:422 -msgid "Server address" -msgstr "Adresa servera" - -#: templates/admin.php:426 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/admin.php:431 -msgid "Credentials" -msgstr "Prihlasovanie údaje" - -#: templates/admin.php:432 -msgid "SMTP Username" -msgstr "SMTP používateľské meno" - -#: templates/admin.php:435 -msgid "SMTP Password" -msgstr "SMTP heslo" - -#: templates/admin.php:439 -msgid "Test email settings" -msgstr "Nastavenia testovacieho emailu" - -#: templates/admin.php:440 -msgid "Send email" -msgstr "Odoslať email" - -#: templates/admin.php:445 -msgid "Log" -msgstr "Záznam" - -#: templates/admin.php:446 -msgid "Log level" -msgstr "Úroveň záznamu" - -#: templates/admin.php:478 -msgid "More" -msgstr "Viac" - -#: templates/admin.php:479 -msgid "Less" -msgstr "Menej" - -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Vyvinuté <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencovaný pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "Pridať vašu aplikáciu" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "Viac aplikácií" - -#: templates/apps.php:38 -msgid "Select an App" -msgstr "Vyberte aplikáciu" - -#: templates/apps.php:43 -msgid "Documentation:" -msgstr "Dokumentácia:" - -#: templates/apps.php:49 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Pozrite si stránku aplikácií na apps.owncloud.com" - -#: templates/apps.php:51 -msgid "See application website" -msgstr "Pozrite si webstránku aplikácie" - -#: templates/apps.php:53 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/apps.php:59 -msgid "Enable only for specific groups" -msgstr "Povoliť len pre vybrané skupiny" - -#: templates/apps.php:61 -msgid "All" -msgstr "Všetky" - -#: templates/help.php:13 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Príručka administrátora" - -#: templates/help.php:20 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Online príručka" - -#: templates/help.php:25 -msgid "Forum" -msgstr "Fórum" - -#: templates/help.php:33 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Bugtracker" - -#: templates/help.php:40 -msgid "Commercial Support" -msgstr "Komerčná podpora" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Získať aplikácie na synchronizáciu vašich súborov" - -#: templates/personal.php:21 -msgid "" -"If you want to support the project\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n" -"\t\tor\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "Ak chcete podporiť projekt\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">pridajte sa do vývoja</a>\n\t\talebo\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">pomáhajte šíriť povedomie</a>!" - -#: templates/personal.php:31 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Znovu zobraziť sprievodcu prvým spustením" - -#: templates/personal.php:40 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných " - -#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 -#: templates/users/part.userlist.php:9 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/personal.php:52 -msgid "Your password was changed" -msgstr "Vaše heslo bolo zmenené" - -#: templates/personal.php:53 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "Nie je možné zmeniť vaše heslo" - -#: templates/personal.php:55 -msgid "Current password" -msgstr "Aktuálne heslo" - -#: templates/personal.php:58 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" - -#: templates/personal.php:62 -msgid "Change password" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 -msgid "Full Name" -msgstr "Meno a priezvisko" - -#: templates/personal.php:89 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: templates/personal.php:91 -msgid "Your email address" -msgstr "Vaša emailová adresa" - -#: templates/personal.php:94 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "Zadajte emailovú adresu pre umožnenie obnovy zabudnutého hesla a pre prijímanie upozornení a oznámení" - -#: templates/personal.php:102 -msgid "Profile picture" -msgstr "Avatar" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Upload new" -msgstr "Nahrať nový" - -#: templates/personal.php:109 -msgid "Select new from Files" -msgstr "Vyberte nový zo súborov" - -#: templates/personal.php:110 -msgid "Remove image" -msgstr "Zmazať obrázok" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Formát súboru png alebo jpg. V ideálnom prípade štvorec, ale budete mať možnosť ho orezať." - -#: templates/personal.php:113 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "Váš avatar je použitý z pôvodného účtu." - -#: templates/personal.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: templates/personal.php:118 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "Vybrať ako avatara" - -#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: templates/personal.php:144 -msgid "Help translate" -msgstr "Pomôcť s prekladom" - -#: templates/personal.php:163 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "Šifrovacia aplikácia už nie je spustená, dešifrujte všetky svoje súbory." - -#: templates/personal.php:169 -msgid "Log-in password" -msgstr "Prihlasovacie heslo" - -#: templates/personal.php:174 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "Dešifrovať všetky súbory" - -#: templates/personal.php:187 -msgid "" -"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" -" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" -" all files are decrypted correctly." -msgstr "Vaše šifrovacie kľúče boli zazálohované. Ak by sa niečo nepodarilo, dajú sa znovu obnoviť. Natrvalo ich vymažte len ak ste si istí, že sú všetky súbory bezchybne dešifrované." - -#: templates/personal.php:191 -msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "Obnoviť šifrovacie kľúče" - -#: templates/personal.php:195 -msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "Vymazať šifrovacie kľúče" - -#: templates/users/main.php:34 -msgid "Show storage location" -msgstr "" - -#: templates/users/main.php:38 -msgid "Show last log in" -msgstr "" - -#: templates/users/part.createuser.php:4 -msgid "Login Name" -msgstr "Prihlasovacie meno" - -#: templates/users/part.createuser.php:20 -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" - -#: templates/users/part.createuser.php:26 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Obnovenie hesla administrátora" - -#: templates/users/part.createuser.php:27 -#: templates/users/part.createuser.php:28 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "Zadajte heslo pre obnovenie súborov používateľa pri zmene hesla" - -#: templates/users/part.createuser.php:32 -msgid "Search Users and Groups" -msgstr "Prehľadať používateľov a skupiny" - -#: templates/users/part.grouplist.php:5 -msgid "Add Group" -msgstr "Pridať skupinu" - -#: templates/users/part.grouplist.php:10 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: templates/users/part.grouplist.php:18 -msgid "Everyone" -msgstr "Všetci" - -#: templates/users/part.grouplist.php:31 -msgid "Admins" -msgstr "Administrátori" - -#: templates/users/part.setquota.php:3 -msgid "Default Quota" -msgstr "Predvolená kvóta" - -#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "Prosím zadajte kvótu úložného priestoru (napr.: \"512 MB\" alebo \"12 GB\")" - -#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 -msgid "Unlimited" -msgstr "Nelimitované" - -#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 -msgid "Other" -msgstr "Iné" - -#: templates/users/part.userlist.php:7 -msgid "Username" -msgstr "Používateľské meno" - -#: templates/users/part.userlist.php:14 -msgid "Quota" -msgstr "Kvóta" - -#: templates/users/part.userlist.php:15 -msgid "Storage Location" -msgstr "Umiestnenie úložiska" - -#: templates/users/part.userlist.php:16 -msgid "Last Login" -msgstr "Posledné prihlásenie" - -#: templates/users/part.userlist.php:30 -msgid "change full name" -msgstr "zmeniť meno a priezvisko" - -#: templates/users/part.userlist.php:34 -msgid "set new password" -msgstr "nastaviť nové heslo" - -#: templates/users/part.userlist.php:70 -msgid "Default" -msgstr "Predvolené" diff --git a/l10n/sk_SK/user_ldap.po b/l10n/sk_SK/user_ldap.po deleted file mode 100644 index 98f5d54d9c9..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/user_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,592 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2014 -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -# martin, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: helix84 <helix84@centrum.sk>\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ajax/clearMappings.php:34 -msgid "Failed to clear the mappings." -msgstr "Nepodarilo sa vymazať mapovania." - -#: ajax/deleteConfiguration.php:34 -msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "Zlyhalo zmazanie nastavenia servera." - -#: ajax/testConfiguration.php:39 -msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "Nastavenie je v poriadku a pripojenie je stabilné." - -#: ajax/testConfiguration.php:42 -msgid "" -"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " -"settings and credentials." -msgstr "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastavenia servera a prihlasovacie údaje." - -#: ajax/testConfiguration.php:46 -msgid "" -"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " -"details." -msgstr "Konfigurácia je chybná. Prosím, pozrite sa do logov pre ďalšie podrobnosti." - -#: ajax/wizard.php:32 -msgid "No action specified" -msgstr "Nie je vybraná akcia" - -#: ajax/wizard.php:38 -msgid "No configuration specified" -msgstr "Nie je určená konfigurácia" - -#: ajax/wizard.php:97 -msgid "No data specified" -msgstr "Nie sú vybraté dáta" - -#: ajax/wizard.php:105 -#, php-format -msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "Nemôžem nastaviť konfiguráciu %s" - -#: js/settings.js:67 -msgid "Deletion failed" -msgstr "Odstránenie zlyhalo" - -#: js/settings.js:83 -msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "Prebrať nastavenia z nedávneho nastavenia servera?" - -#: js/settings.js:84 -msgid "Keep settings?" -msgstr "Ponechať nastavenia?" - -#: js/settings.js:93 -msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "{nthServer}. Server" - -#: js/settings.js:99 -msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Nemožno pridať nastavenie servera" - -#: js/settings.js:127 -msgid "mappings cleared" -msgstr "mapovanie vymazané" - -#: js/settings.js:128 -msgid "Success" -msgstr "Úspešné" - -#: js/settings.js:133 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: js/settings.js:244 -msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "Prosím, zadajte základnú DN" - -#: js/settings.js:245 -msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "Nemožno určiť základnú DN" - -#: js/settings.js:276 -msgid "Please specify the port" -msgstr "Prosím, zadajte port" - -#: js/settings.js:792 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Konfigurácia je v poriadku" - -#: js/settings.js:801 -msgid "Configuration incorrect" -msgstr "Nesprávna konfigurácia" - -#: js/settings.js:810 -msgid "Configuration incomplete" -msgstr "Nekompletná konfigurácia" - -#: js/settings.js:827 js/settings.js:836 -msgid "Select groups" -msgstr "Vybrať skupinu" - -#: js/settings.js:830 js/settings.js:839 -msgid "Select object classes" -msgstr "Vyberte triedy objektov" - -#: js/settings.js:833 -msgid "Select attributes" -msgstr "Vyberte atribúty" - -#: js/settings.js:860 -msgid "Connection test succeeded" -msgstr "Test pripojenia bol úspešný" - -#: js/settings.js:867 -msgid "Connection test failed" -msgstr "Test pripojenia zlyhal" - -#: js/settings.js:876 -msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "Naozaj chcete zmazať súčasné nastavenie servera?" - -#: js/settings.js:877 -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Potvrdiť vymazanie" - -#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113 -#, php-format -msgid "%s group found" -msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "%s nájdená skupina" -msgstr[1] "%s nájdené skupiny" -msgstr[2] "%s nájdených skupín" - -#: lib/wizard.php:127 -#, php-format -msgid "%s user found" -msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "%s nájdený používateľ" -msgstr[1] "%s nájdení používatelia" -msgstr[2] "%s nájdených používateľov" - -#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128 -msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "Nemožno nájsť požadovanú funkciu" - -#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947 -msgid "Invalid Host" -msgstr "Neplatný hostiteľ" - -#: settings.php:52 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: settings.php:53 -msgid "User Filter" -msgstr "Filter používateľov" - -#: settings.php:54 -msgid "Login Filter" -msgstr "Filter prihlasovania" - -#: settings.php:55 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filter skupiny" - -#: templates/part.settingcontrols.php:2 -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: templates/part.settingcontrols.php:4 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Test nastavenia" - -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" -msgstr "Skupiny spĺňajúce tieto kritériá sú k dispozícii v %s:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 -msgid "only those object classes:" -msgstr "len tieto triedy objektov:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 -msgid "only from those groups:" -msgstr "len z týchto skupín:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 -msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "Miesto pre úpravu raw filtra" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 -msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "Raw LDAP filter" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "Tento filter LDAP určuje, ktoré skupiny budú mať prístup k %s inštancii." - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 -msgid "groups found" -msgstr "nájdené skupiny" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "Users login with this attribute:" -msgstr "Používatelia sa budú prihlasovať pomocou tohto atribútu:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 -msgid "LDAP Username:" -msgstr "LDAP používateľské meno:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 -msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "LDAP emailová adresa:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 -msgid "Other Attributes:" -msgstr "Iné atribúty:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahrádza používateľské meno v činnosti prihlásenia. Napríklad: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/part.wizard-server.php:13 -msgid "1. Server" -msgstr "1. Server" - -#: templates/part.wizard-server.php:20 -#, php-format -msgid "%s. Server:" -msgstr "%s. Server:" - -#: templates/part.wizard-server.php:25 -msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Pridať nastavenia servera." - -#: templates/part.wizard-server.php:28 -msgid "Delete Configuration" -msgstr "Zmazať nastavenia" - -#: templates/part.wizard-server.php:37 -msgid "Host" -msgstr "Hostiteľ" - -#: templates/part.wizard-server.php:38 -msgid "" -"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Môžete vynechať protokol, okrem prípadu, kedy sa vyžaduje SSL. Vtedy začnite s ldaps://" - -#: templates/part.wizard-server.php:43 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/part.wizard-server.php:51 -msgid "User DN" -msgstr "Používateľské DN" - -#: templates/part.wizard-server.php:52 -msgid "" -"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " -"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " -"empty." -msgstr "DN klientského používateľa, ku ktorému tvoríte väzbu, napr. uid=agent,dc=example,dc=com. Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne." - -#: templates/part.wizard-server.php:59 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/part.wizard-server.php:60 -msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne." - -#: templates/part.wizard-server.php:67 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Jedno základné DN na riadok" - -#: templates/part.wizard-server.php:68 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" -msgstr "Obmedziť %s prístup na používateľov spĺňajúcich tieto kritériá:" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "Tento filter LDAP určuje, ktorí používatelia majú prístup k %s inštancii." - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 -msgid "users found" -msgstr "nájdení používatelia" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:5 -msgid "Back" -msgstr "Späť" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:8 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: templates/settings.php:8 -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšírené" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Upozornenie:</b> Aplikácie user_ldap a user_webdavauth sú navzájom nekompatibilné. Môžete zaznamenať neočakávané správanie. Požiadajte prosím vášho systémového administrátora pre zakázanie jedného z nich." - -#: templates/settings.php:14 -msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Upozornenie:</b> nie je nainštalovaný LDAP modul pre PHP, backend vrstva nebude fungovať. Požiadajte administrátora systému, aby ho nainštaloval." - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Nastavenie pripojenia" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "Configuration Active" -msgstr "Nastavenia sú aktívne " - -#: templates/settings.php:22 -msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené." - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Záložný server (kópia) hostiteľa" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "" -"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " -"server." -msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera." - -#: templates/settings.php:24 -msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Záložný server (kópia) port" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Disable Main Server" -msgstr "Zakázať hlavný server" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "Pripojiť sa len k záložnému serveru." - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" -msgstr "LDAP server je citlivý na veľkosť písmen (Windows)" - -#: templates/settings.php:27 -msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu." - -#: templates/settings.php:27 -#, php-format -msgid "" -"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" -" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "Neodporúčané, použite iba pri testovaní! Pokiaľ spojenie funguje iba z daným nastavením, importujte SSL certifikát LDAP servera do vášho %s servera." - -#: templates/settings.php:28 -msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Životnosť objektov vo vyrovnávacej pamäti" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť." - -#: templates/settings.php:30 -msgid "Directory Settings" -msgstr "Nastavenia priečinka" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "User Display Name Field" -msgstr "Pole pre zobrazované meno používateľa" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena používateľa. " - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Base User Tree" -msgstr "Základný používateľský strom" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok" - -#: templates/settings.php:34 -msgid "User Search Attributes" -msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov" - -#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 -msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena skupiny." - -#: templates/settings.php:36 -msgid "Base Group Tree" -msgstr "Základný skupinový strom" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok" - -#: templates/settings.php:37 -msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín" - -#: templates/settings.php:38 -msgid "Group-Member association" -msgstr "Priradenie člena skupiny" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "Nested Groups" -msgstr "Vnorené skupiny" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "" -"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " -"the group member attribute contains DNs.)" -msgstr "Ak je zapnuté, tak je možné používať skupiny, ktoré obsahujú iné skupiny. (Funguje, len ak atribút člena skupiny obsahuje DN.)" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "Paging chunksize" -msgstr "Veľkosť bloku stránkovania" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "" -"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " -"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " -"those situations.)" -msgstr "Veľkosť bloku sa používa pri vyhľadávaní v LDAP v prípadoch veľkých výsledkov hľadania ako napr. zoznamy všetkých používateľov alebo skupín. (Nastavením na 0 vypnete stránkované vyhľadávanie v LDAP v týchto situáciách.)" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "Special Attributes" -msgstr "Špeciálne atribúty" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Quota Field" -msgstr "Pole kvóty" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Quota Default" -msgstr "Predvolená kvóta" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "in bytes" -msgstr "v bajtoch" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Email Field" -msgstr "Pole emailu" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Pravidlo pre nastavenie názvu používateľského priečinka dát" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "" -"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " -"attribute." -msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút z LDAP/AD." - -#: templates/settings.php:53 -msgid "Internal Username" -msgstr "Interné používateľské meno" - -#: templates/settings.php:54 -msgid "" -"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" -" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " -"converted. The internal username has the restriction that only these " -"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " -"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " -"will be added/increased. The internal username is used to identify a user " -"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" -" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " -"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " -"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " -"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " -"effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "V predvolenom nastavení bude interné používateľské meno vytvorené z UUID atribútu. Zabezpečí sa to, že používateľské meno bude jedinečné a znaky nemusia byť prevedené. Interné meno má obmedzenie, iba tieto znaky sú povolené: [a-zA-Z0-9_ @ -.]. Ostatné znaky sú nahradené ich ASCII alebo jednoducho vynechané. Pri kolíziách používateľských mien bude číslo pridané / odobrané. Interné používateľské meno sa používa na internú identifikáciu používateľa. Je tiež predvoleným názvom používateľského domovského priečinka v ownCloud. Je tiež súčasťou URL pre vzdialený prístup, napríklad pre všetky služby *DAV. S týmto nastavením sa dá prepísať predvolené správanie. Pre dosiahnutie podobného správania sa ako pred verziou ownCloud 5 zadajte atribút zobrazenia používateľského mena v tomto poli. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmeny budú mať vplyv iba na novo namapovaných (pridaných) LDAP používateľov." - -#: templates/settings.php:55 -msgid "Internal Username Attribute:" -msgstr "Atribút interného používateľského mena:" - -#: templates/settings.php:56 -msgid "Override UUID detection" -msgstr "Prepísať UUID detekciu" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "" -"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" -" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " -"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " -"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " -"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" -" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " -"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "V predvolenom nastavení je UUID atribút detekovaný automaticky. UUID atribút je použitý na jedinečnú identifikáciu používateľov a skupín z LDAP. Naviac je na základe UUID vytvorené tiež interné používateľské meno, ak nie je nastavené inak. Môžete predvolené nastavenie prepísať a použiť atribút ktorý si sami zvolíte. Musíte sa ale ubezpečiť, že atribút ktorý vyberiete bude uvedený pri používateľoch, aj pri skupinách a je jedinečný. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmena bude mať vplyv len na novo namapovaných (pridaných) používateľov a skupiny z LDAP." - -#: templates/settings.php:58 -msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "UUID atribút pre používateľov:" - -#: templates/settings.php:59 -msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "UUID atribút pre skupiny:" - -#: templates/settings.php:60 -msgid "Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Mapovanie názvov LDAP používateľských mien" - -#: templates/settings.php:61 -msgid "" -"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " -"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " -"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " -"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " -"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" -" changes, the changes will be found. The internal username is used all over." -" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" -" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " -"clear the mappings in a production environment, only in a testing or " -"experimental stage." -msgstr "Používateľské mená sa používajú pre uchovávanie a priraďovanie (meta) dát. Pre správnu identifikáciu a rozpoznanie používateľov bude mať každý používateľ z LDAP interné používateľské meno. To je nevyhnutné pre namapovanie používateľských mien na používateľov v LDAP. Vytvorené používateľské meno je namapované na UUID používateľa v LDAP. Naviac je cachovaná DN pre obmedzenie interakcie s LDAP, ale nie je používaná pre identifikáciu. Ak sa DN zmení, bude to správne rozpoznané. Interné používateľské meno sa používa všade. Vyčistenie namapovaní vymaže zvyšky všade. Vyčistenie naviac nie je špecifické, bude mať vplyv na všetky LDAP konfigurácie! Nikdy nečistite namapovanie v produkčnom prostredí, len v testovacej alebo experimentálnej fáze." - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Zrušiť mapovanie LDAP používateľských mien" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" -msgstr "Zrušiť mapovanie názvov LDAP skupín" diff --git a/l10n/sk_SK/user_webdavauth.po b/l10n/sk_SK/user_webdavauth.po deleted file mode 100644 index a2386c9d927..00000000000 --- a/l10n/sk_SK/user_webdavauth.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 -# martin, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "WebDAV Authentication" -msgstr "WebDAV overenie" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: templates/settings.php:6 -msgid "" -"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the " -"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid " -"credentials, and all other responses as valid credentials." -msgstr "Používateľské prihlasovacie údaje budú odoslané na túto adresu. Tento plugin skontroluje odpoveď servera a interpretuje návratový kód HTTP 401 a 403 ako neplatné prihlasovacie údaje a akýkoľvek iný ako platné prihlasovacie údaje." |