diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-27 02:32:11 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-27 02:32:11 -0400 |
commit | 119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3 (patch) | |
tree | 384418bcae2d75e4ff89f11d8e54ce3729e76d41 /l10n/sk_SK | |
parent | 9e9b2afe50be1fdffae92efac1dfce5babae7c34 (diff) | |
download | nextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.tar.gz nextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/core.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_sharing.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_trashbin.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_versions.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/lib.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/settings.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/user_ldap.po | 351 |
9 files changed, 435 insertions, 277 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po index 96b0f51bf93..cba4c4e82d0 100644 --- a/l10n/sk_SK/core.po +++ b/l10n/sk_SK/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 21:00+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "%s s Vami zdieľa »%s«" msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s " -#: ajax/share.php:327 js/share.js:338 -msgid "group" -msgstr "skupina" - #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Mód údržby zapnutý" @@ -287,12 +283,12 @@ msgstr "Zdieľané" msgid "Share" msgstr "Zdieľať" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:701 -#: js/share.js:713 +#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 +#: js/share.js:688 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/share.js:151 js/share.js:741 +#: js/share.js:151 js/share.js:716 msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba počas zdieľania" @@ -313,110 +309,114 @@ msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}" #: js/share.js:203 -msgid "Share with" -msgstr "Zdieľať s" +msgid "Share with user or group …" +msgstr "" -#: js/share.js:220 -msgid "Share with link" -msgstr "Zdieľať cez odkaz" +#: js/share.js:209 +msgid "Share link" +msgstr "" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:212 msgid "Password protect" msgstr "Chrániť heslom" -#: js/share.js:225 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:219 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povoliť verejné nahrávanie" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:223 msgid "Email link to person" msgstr "Odoslať odkaz emailom" -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:224 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:229 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastaviť dátum expirácie" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:230 msgid "Expiration date" msgstr "Dátum expirácie" -#: js/share.js:274 +#: js/share.js:263 msgid "Share via email:" msgstr "Zdieľať cez e-mail:" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:266 msgid "No people found" msgstr "Používateľ nenájdený" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:295 js/share.js:332 +msgid "group" +msgstr "skupina" + +#: js/share.js:306 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené" -#: js/share.js:354 +#: js/share.js:348 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Zdieľané v {item} s {user}" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:370 msgid "Unshare" msgstr "Zrušiť zdieľanie" -#: js/share.js:387 -msgid "notify user by email" -msgstr "upozorniť používateľa emailom" +#: js/share.js:378 +msgid "notify by email" +msgstr "" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:381 msgid "can edit" msgstr "môže upraviť" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:383 msgid "access control" msgstr "prístupové práva" -#: js/share.js:400 +#: js/share.js:386 msgid "create" msgstr "vytvoriť" -#: js/share.js:403 +#: js/share.js:389 msgid "update" msgstr "aktualizovať" -#: js/share.js:406 +#: js/share.js:392 msgid "delete" msgstr "vymazať" -#: js/share.js:409 +#: js/share.js:395 msgid "share" msgstr "zdieľať" -#: js/share.js:443 js/share.js:688 +#: js/share.js:437 js/share.js:663 msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" -#: js/share.js:701 +#: js/share.js:676 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie" -#: js/share.js:713 +#: js/share.js:688 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie" -#: js/share.js:728 +#: js/share.js:703 msgid "Sending ..." msgstr "Odosielam ..." -#: js/share.js:739 +#: js/share.js:714 msgid "Email sent" msgstr "Email odoslaný" -#: js/share.js:763 +#: js/share.js:738 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -745,7 +745,26 @@ msgstr "Ahoj,<br><br>chcem ti dať navedomie, že %s zdieľa »%s« s tebou.<br> msgid "The share will expire on %s.<br><br>" msgstr "Zdieľanie vyexpiruje %s.<br><br>" -#: templates/update.php:3 +#: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Aktualizujem ownCloud na verziu %s, môže to chvíľu trvať." + +#: templates/update.user.php:3 +msgid "" +"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:4 +msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:5 +msgid "" +"Contact your system administrator if this message persists or appeared " +"unexpectedly." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:6 +msgid "Thank you for your patience." +msgstr "" diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po index cd5f6cf4958..d36b2128a4b 100644 --- a/l10n/sk_SK/files.po +++ b/l10n/sk_SK/files.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 21:10+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,6 +28,46 @@ msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje" msgid "Could not move %s" msgstr "Nie je možné presunúť %s" +#: ajax/newfile.php:56 +msgid "File name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:62 +msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#, php-format +msgid "" +"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " +"name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:81 +msgid "Not a valid source" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:94 +#, php-format +msgid "Error while downloading %s to %s" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:127 +msgid "Error when creating the file" +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:21 +msgid "Folder name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:27 +msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:56 +msgid "Error when creating the folder" +msgstr "" + #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory." @@ -38,7 +78,7 @@ msgstr "Neplatný token" #: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba" +msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný. Neznáma chyba" #: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" @@ -47,7 +87,7 @@ msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný" #: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Nahraný súbor predčil konfiguračnú direktívu upload_max_filesize v súbore php.ini:" +msgstr "Nahraný súbor prekročil limit nastavený v upload_max_filesize v súbore php.ini:" #: ajax/upload.php:74 msgid "" @@ -107,22 +147,30 @@ msgstr "Odosielanie zrušené." msgid "Could not get result from server." msgstr "Nepodarilo sa dostať výsledky zo servera." -#: js/file-upload.js:430 +#: js/file-upload.js:432 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru." -#: js/file-upload.js:504 -msgid "URL cannot be empty." -msgstr "URL nemôže byť prázdne." +#: js/file-upload.js:511 +msgid "URL cannot be empty" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:509 lib/app.php:53 -msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" -msgstr "Neplatný názov priečinka. Názov \"Shared\" je rezervovaný pre ownCloud" +#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361 +msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:544 js/file-upload.js:560 js/files.js:518 js/files.js:556 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363 +msgid "{new_name} already exists" +msgstr "{new_name} už existuje" + +#: js/file-upload.js:576 +msgid "Could not create file" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:592 +msgid "Could not create folder" +msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" @@ -136,53 +184,41 @@ msgstr "Zmazať trvalo" msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:797 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850 msgid "Pending" msgstr "Prebieha" -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} už existuje" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "replace" -msgstr "nahradiť" - -#: js/filelist.js:416 -msgid "suggest name" -msgstr "pomôcť s menom" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "cancel" -msgstr "zrušiť" +#: js/filelist.js:389 +msgid "Could not rename file" +msgstr "" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "undo" msgstr "vrátiť" -#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n priečinok" msgstr[1] "%n priečinky" msgstr[2] "%n priečinkov" -#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n súbor" msgstr[1] "%n súbory" msgstr[2] "%n súborov" -#: js/filelist.js:541 +#: js/filelist.js:587 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} a {files}" -#: js/filelist.js:736 js/filelist.js:774 +#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Nahrávam %n súbor" @@ -193,53 +229,57 @@ msgstr[2] "Nahrávam %n súborov" msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' je neplatné meno súboru." -#: js/files.js:29 +#: js/files.js:27 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne" -#: js/files.js:37 +#: js/files.js:34 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty." -#: js/files.js:51 +#: js/files.js:46 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Vaše úložisko je plné. Súbory nemožno aktualizovať ani synchronizovať!" -#: js/files.js:55 +#: js/files.js:50 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Vaše úložisko je takmer plné ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:68 +#: js/files.js:63 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Aplikácia na šifrovanie je zapnutá, ale vaše kľúče nie sú inicializované. Odhláste sa a znovu sa prihláste." -#: js/files.js:72 +#: js/files.js:67 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Chybný súkromný kľúč na šifrovanie aplikácií. Zaktualizujte si heslo súkromného kľúča v svojom osobnom nastavení, aby ste znovu získali prístup k svojim zašifrovaným súborom." -#: js/files.js:76 +#: js/files.js:71 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Šifrovanie bolo zakázané, ale vaše súbory sú stále zašifrované. Prosím, choďte do osobného nastavenia pre dešifrovanie súborov." -#: js/files.js:307 +#: js/files.js:302 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Vaše sťahovanie sa pripravuje. Ak sú sťahované súbory veľké, môže to chvíľu trvať." -#: js/files.js:518 js/files.js:556 +#: js/files.js:514 js/files.js:552 msgid "Error moving file" msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" +#: js/files.js:514 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + #: js/files.js:569 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -252,7 +292,11 @@ msgstr "Veľkosť" msgid "Modified" msgstr "Upravené" -#: lib/app.php:73 +#: lib/app.php:60 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" +msgstr "Neplatný názov priečinka. Názov \"Shared\" je rezervovaný pre ownCloud" + +#: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s nemohol byť premenovaný" @@ -318,8 +362,8 @@ msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušiť odosielanie" #: templates/index.php:40 -msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Nemáte oprávnenie na zápis." +msgid "You don’t have permission to upload or create files here" +msgstr "" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" diff --git a/l10n/sk_SK/files_encryption.po b/l10n/sk_SK/files_encryption.po index 93852aaf602..4cbe805af01 100644 --- a/l10n/sk_SK/files_encryption.po +++ b/l10n/sk_SK/files_encryption.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-13 20:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:29+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 12:30+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." -msgstr "" +msgstr "Šifrovacia aplikácia nie je inicializovaná. Je možné, že aplikácia bola znova aktivovaná počas vášho prihlasovania. Pokúste sa odhlásiť a znova prihlásiť pre inicializáciu šifrovania." #: files/error.php:15 msgid "" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Váš privátny kľúč je nesprávny! Pravdepodobne bolo zmenené vaše msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." -msgstr "" +msgstr "Tento súbor sa nepodarilo dešifrovať, pravdepodobne je zdieľaný. Požiadajte majiteľa súboru, aby ho s vami znovu vyzdieľal." #: files/error.php:21 files/error.php:26 msgid "" "Unknown error please check your system settings or contact your " "administrator" -msgstr "" +msgstr "Neznáma chyba, skontrolujte si vaše systémové nastavenia alebo kontaktujte administrátora" #: hooks/hooks.php:53 msgid "Missing requirements." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ukladám..." #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " -msgstr "" +msgstr "Choďte priamo do vášho" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "personal settings" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Heslo obnovovacieho kľúča" #: templates/settings-admin.php:14 msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "" +msgstr "Zopakujte heslo kľúča pre obnovu" #: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51 msgid "Enabled" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Nové heslo obnovovacieho kľúča" #: templates/settings-admin.php:53 msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "" +msgstr "Zopakujte nové heslo kľúča pre obnovu" #: templates/settings-admin.php:58 msgid "Change Password" diff --git a/l10n/sk_SK/files_sharing.po b/l10n/sk_SK/files_sharing.po index a907e1285ff..e0acc0c895f 100644 --- a/l10n/sk_SK/files_sharing.po +++ b/l10n/sk_SK/files_sharing.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:02+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:20+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" -msgstr "" +msgstr "Toto zdieľanie je chránené heslom" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Sťahovanie" #: templates/public.php:45 templates/public.php:48 msgid "Upload" -msgstr "Odoslať" +msgstr "Nahrať" #: templates/public.php:58 msgid "Cancel upload" -msgstr "Zrušiť odosielanie" +msgstr "Zrušiť nahrávanie" #: templates/public.php:91 msgid "No preview available for" @@ -82,4 +82,4 @@ msgstr "Žiaden náhľad k dispozícii pre" #: templates/public.php:98 msgid "Direct link" -msgstr "" +msgstr "Priama linka" diff --git a/l10n/sk_SK/files_trashbin.po b/l10n/sk_SK/files_trashbin.po index db6f83ac264..2da23b5dc28 100644 --- a/l10n/sk_SK/files_trashbin.po +++ b/l10n/sk_SK/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:42+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:15+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/l10n/sk_SK/files_versions.po b/l10n/sk_SK/files_versions.po index afbd44c4156..da02c6b6b12 100644 --- a/l10n/sk_SK/files_versions.po +++ b/l10n/sk_SK/files_versions.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:14+0000\n" "Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" msgid "Could not revert: %s" msgstr "Nemožno obnoviť: %s" -#: js/versions.js:7 +#: js/versions.js:14 msgid "Versions" msgstr "Verzie" -#: js/versions.js:53 +#: js/versions.js:60 msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}." msgstr "Zlyhalo obnovenie súboru {file} na verziu {timestamp}." -#: js/versions.js:79 +#: js/versions.js:86 msgid "More versions..." msgstr "Viac verzií..." -#: js/versions.js:116 +#: js/versions.js:123 msgid "No other versions available" msgstr "Žiadne ďalšie verzie nie sú dostupné" -#: js/versions.js:149 +#: js/versions.js:154 msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" diff --git a/l10n/sk_SK/lib.po b/l10n/sk_SK/lib.po index 2f3560dc840..6381230789c 100644 --- a/l10n/sk_SK/lib.po +++ b/l10n/sk_SK/lib.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 21:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:41+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,31 +26,31 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "Aplikácia \"%s\" nemôže byť nainštalovaná kvôli nekompatibilite z danou verziou ownCloudu." -#: private/app.php:254 +#: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "Nešpecifikované meno aplikácie" -#: private/app.php:359 +#: private/app.php:360 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: private/app.php:372 +#: private/app.php:373 msgid "Personal" msgstr "Osobné" -#: private/app.php:383 +#: private/app.php:384 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: private/app.php:395 +#: private/app.php:396 msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: private/app.php:408 +#: private/app.php:409 msgid "Admin" msgstr "Administrátor" -#: private/app.php:872 +#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Zlyhala aktualizácia \"%s\"." @@ -286,58 +286,58 @@ msgstr "Prosím skontrolujte <a href='%s'>inštalačnú príručku</a>." msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nemožno nájsť danú kategóriu \"%s\"" -#: private/template/functions.php:122 +#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "pred sekundami" -#: private/template/functions.php:123 +#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "pred %n minútami" -#: private/template/functions.php:124 +#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "pred %n hodinami" -#: private/template/functions.php:125 +#: private/template/functions.php:133 msgid "today" msgstr "dnes" -#: private/template/functions.php:126 +#: private/template/functions.php:134 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: private/template/functions.php:128 +#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "pred %n dňami" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:138 msgid "last month" msgstr "minulý mesiac" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "pred %n mesiacmi" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last year" msgstr "minulý rok" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:142 msgid "years ago" msgstr "pred rokmi" -#: private/template.php:297 +#: private/template.php:297 public/util.php:103 msgid "Caused by:" msgstr "Príčina:" diff --git a/l10n/sk_SK/settings.po b/l10n/sk_SK/settings.po index 2890379d98e..8a10d02712e 100644 --- a/l10n/sk_SK/settings.po +++ b/l10n/sk_SK/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "Nebol uvedený používateľ" msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "Zadajte administrátorské heslo pre obnovu, inak budú všetky dáta stratené" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "" +msgstr "Chybné administrátorské heslo pre obnovu. Skontrolujte správnosť hesla a skúste to znovu." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Úložisko nepodporuje zmenu hesla, ale šifrovací kľúč používateľov bol úspešne zmenený." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" @@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Chyba pri vytváraní používateľa" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Musíte zadať platné heslo" +#: js/users.js:472 +msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" +msgstr "" + #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" msgstr "Slovensky" @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "Zmazať obrázok" #: templates/personal.php:94 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "" +msgstr "Buď png alebo jpg. V ideálnom prípade štvorec, ale budete mať možnosť ho orezať." #: templates/personal.php:97 msgid "Abort" @@ -540,9 +544,9 @@ msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:135 #, php-format msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " -"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>" -msgstr "Použite túto adresu <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">pre prístup k súborom cez WebDAV</a>" +"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " +"WebDAV</a>" +msgstr "" #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" diff --git a/l10n/sk_SK/user_ldap.po b/l10n/sk_SK/user_ldap.po index 7bedd103927..44673fabfa4 100644 --- a/l10n/sk_SK/user_ldap.po +++ b/l10n/sk_SK/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 21:30+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:30+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,298 +43,397 @@ msgid "" "details." msgstr "Nastavenia sú neplatné. Podrobnosti hľadajte v logu ownCloud." -#: js/settings.js:66 +#: ajax/wizard.php:32 +msgid "No action specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:38 +msgid "No configuration specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:78 +msgid "No data specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:86 +#, php-format +msgid " Could not set configuration %s" +msgstr "" + +#: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" msgstr "Odstránenie zlyhalo" -#: js/settings.js:82 +#: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Prebrať nastavenia z nedávneho nastavenia servera?" -#: js/settings.js:83 +#: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "Ponechať nastavenia?" -#: js/settings.js:97 +#: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Nemožno pridať nastavenie servera" -#: js/settings.js:111 +#: js/settings.js:113 msgid "mappings cleared" msgstr "mapovanie vymazané" -#: js/settings.js:112 +#: js/settings.js:114 msgid "Success" msgstr "Úspešné" -#: js/settings.js:117 +#: js/settings.js:119 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/settings.js:141 +#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 +msgid "Select groups" +msgstr "Vybrať skupinu" + +#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 +msgid "Select object classes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:666 +msgid "Select attributes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:694 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Test pripojenia bol úspešný" -#: js/settings.js:146 +#: js/settings.js:699 msgid "Connection test failed" msgstr "Test pripojenia zlyhal" -#: js/settings.js:156 +#: js/settings.js:709 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Naozaj chcete zmazať súčasné nastavenie servera?" -#: js/settings.js:157 +#: js/settings.js:710 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potvrdiť vymazanie" -#: templates/settings.php:9 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Upozornenie:</b> Aplikácie user_ldap a user_webdavauth sú navzájom nekompatibilné. Môžete zaznamenať neočakávané správanie. Požiadajte prosím vášho systémového administrátora pre zakázanie jedného z nich." +#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 +#, php-format +msgid "%s group found" +msgid_plural "%s groups found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/wizard.php:123 +#, php-format +msgid "%s user found" +msgid_plural "%s users found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 +msgid "Invalid Host" +msgstr "" + +#: lib/wizard.php:910 +msgid "Could not find the desired feature" +msgstr "" + +#: templates/part.settingcontrols.php:4 +msgid "Test Configuration" +msgstr "Test nastavenia" + +#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 +msgid "only those object classes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 +msgid "only from those groups:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 +msgid "Edit raw filter instead" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 +msgid "Raw LDAP filter" +msgstr "" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 +#, php-format msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Upozornenie:</b> nie je nainštalovaný LDAP modul pre PHP, backend vrstva nebude fungovať. Požádejte administrátora systému aby ho nainštaloval." +"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:16 -msgid "Server configuration" -msgstr "Nastavenia servera" +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 +msgid "groups found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 +msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 +msgid "LDAP Username:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 +msgid "LDAP Email Address:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 +msgid "Other Attributes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Pridať nastavenia servera." -#: templates/settings.php:37 +#: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Hostiteľ" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Môžete vynechať protokol, s výnimkou požadovania SSL. Vtedy začnite s ldaps://" -#: templates/settings.php:40 -msgid "Base DN" -msgstr "Základné DN" - -#: templates/settings.php:41 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Jedno základné DN na riadok" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny" +#: templates/part.wizard-server.php:36 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "Používateľské DN" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN klientského používateľa, ku ktorému tvoríte väzbu, napr. uid=agent,dc=example,dc=com. Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne." -#: templates/settings.php:47 +#: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne." -#: templates/settings.php:51 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Filter prihlásenia používateľov" +#: templates/part.wizard-server.php:60 +msgid "One Base DN per line" +msgstr "Jedno základné DN na riadok" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/part.wizard-server.php:61 +msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" +msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia. Napríklad: \"uid=%%uid\"" +"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:55 -msgid "User List Filter" -msgstr "Filter zoznamov používateľov" +#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 +msgid "users found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:58 -msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=person\"" -msgstr "Definuje použitý filter, pri získavaní používateľov (bez \"placeholderov\"). Napríklad: \"objectClass=osoba\"" +#: templates/part.wizardcontrols.php:4 +msgid "Back" +msgstr "Späť" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filter skupiny" +#: templates/part.wizardcontrols.php:7 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:11 msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=posixGroup\"" -msgstr "Definuje použitý filter, pri získavaní skupín (bez \"placeholderov\"). Napríklad: \"objectClass=posixSkupina\"" +"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" +" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " +"disable one of them." +msgstr "<b>Upozornenie:</b> Aplikácie user_ldap a user_webdavauth sú navzájom nekompatibilné. Môžete zaznamenať neočakávané správanie. Požiadajte prosím vášho systémového administrátora pre zakázanie jedného z nich." + +#: templates/settings.php:14 +msgid "" +"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " +"work. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "<b>Upozornenie:</b> nie je nainštalovaný LDAP modul pre PHP, backend vrstva nebude fungovať. Požádejte administrátora systému aby ho nainštaloval." -#: templates/settings.php:66 +#: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavenie pripojenia" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "Nastavenia sú aktívne " -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené." -#: templates/settings.php:69 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: templates/settings.php:23 +msgid "User Login Filter" +msgstr "Filter prihlásenia používateľov" + +#: templates/settings.php:26 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia. Napríklad: \"uid=%%uid\"" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Záložný server (kópia) hosť" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera." -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:28 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Záložný server (kópia) port" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Disable Main Server" msgstr "Zakázať hlavný server" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Pripojiť sa len k záložnému serveru." -#: templates/settings.php:73 -msgid "Use TLS" -msgstr "Použi TLS" - -#: templates/settings.php:73 -msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "Nepoužívajte pre pripojenie LDAPS, zlyhá." - -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:30 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu." -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Neodporúčané, použite iba pri testovaní! Pokiaľ spojenie funguje iba z daným nastavením, importujte SSL certifikát LDAP servera do vášho %s servera." -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Životnosť objektov v cache" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:34 msgid "Directory Settings" msgstr "Nastavenie priečinka" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "User Display Name Field" msgstr "Pole pre zobrazenia mena používateľa" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena používateľa. " -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "Base User Tree" msgstr "Základný používateľský strom" -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:38 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov" -#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena skupiny." -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "Base Group Tree" msgstr "Základný skupinový strom" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:41 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:42 msgid "Group-Member association" msgstr "Priradenie člena skupiny" -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:44 msgid "Special Attributes" msgstr "Špeciálne atribúty" -#: templates/settings.php:90 +#: templates/settings.php:46 msgid "Quota Field" msgstr "Pole kvóty" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "Quota Default" msgstr "Predvolená kvóta" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "in bytes" msgstr "v bajtoch" -#: templates/settings.php:92 +#: templates/settings.php:48 msgid "Email Field" msgstr "Pole email" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Pravidlo pre nastavenie mena používateľského priečinka dát" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD." -#: templates/settings.php:98 +#: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username" msgstr "Interné používateľské meno" -#: templates/settings.php:99 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -350,15 +449,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "V predvolenom nastavení bude interné používateľské meno vytvorené z UUID atribútu. Zabezpečí sa to, že používateľské meno bude jedinečné a znaky nemusia byť prevedené. Interné meno má obmedzenie, iba tieto znaky sú povolené: [a-zA-Z0-9_ @ -.]. Ostatné znaky sú nahradené ich ASCII alebo jednoducho vynechané. Pri kolíziách používateľských mien bude číslo pridané / odobrané. Interné používateľské meno sa používa na internú identifikáciu používateľa. Je tiež predvoleným názvom používateľského domovského priečinka v ownCloud. Je tiež súčasťou URL pre vzdialený prístup, napríklad pre všetky služby * DAV. S týmto nastavením sa dá prepísať predvolené správanie. Pre dosiahnutie podobného správania sa ako pred verziou ownCloud 5 zadajte atribút zobrazenia používateľského mena v tomto poli. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmeny budú mať vplyv iba na novo namapovaných (pridaných) LDAP používateľov." -#: templates/settings.php:100 +#: templates/settings.php:57 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atribút interného používateľského mena:" -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:58 msgid "Override UUID detection" msgstr "Prepísať UUID detekciu" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -369,19 +468,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "V predvolenom nastavení je UUID atribút detekovaný automaticky. UUID atribút je použitý na jedinečnú identifikáciu používateľov a skupín z LDAP. Naviac je na základe UUID vytvorené tiež interné použivateľské meno, ak nie je nastavené inak. Môžete predvolené nastavenie prepísať a použiť atribút ktorý si sami zvolíte. Musíte sa ale ubezpečiť, že atribút ktorý vyberiete bude uvedený pri použivateľoch, aj pri skupinách a je jedinečný. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmena bude mať vplyv len na novo namapovaných (pridaných) používateľov a skupiny z LDAP." -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID atribút pre používateľov:" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:61 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID atribút pre skupiny:" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:62 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapovanie názvov LDAP používateľských mien" -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:63 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -395,18 +494,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Použivateľské mená sa používajú pre uchovávanie a priraďovanie (meta)dát. Pre správnu identifikáciu a rozpoznanie používateľov bude mať každý používateľ z LDAP interné používateľské meno. To je nevyhnutné pre namapovanie používateľských mien na používateľov v LDAP. Vytvorené používateľské meno je namapované na UUID používateľa v LDAP. Naviac je cachovaná DN pre obmedzenie interakcie s LDAP, ale nie je používaná pre identifikáciu. Ak sa DN zmení, bude to správne rozpoznané. Interné používateľské meno sa používa všade. Vyčistenie namapování vymaže zvyšky všade. Vyčistenie naviac nie je špecifické, bude mať vplyv na všetky LDAP konfigurácie! Nikdy nečistite namapovanie v produkčnom prostredí, len v testovacej alebo experimentálnej fáze." -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Zrušiť mapovanie LDAP používateľských mien" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Zrušiť mapovanie názvov LDAP skupín" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Test nastavenia" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" |