summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-08 01:57:51 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-08 01:57:51 -0400
commit4ad4b9768cd8b7e1107de0f9a15c039486c9c793 (patch)
tree40a290b38217ce7bd43c364524c9f8b1892a315c /l10n/sk_SK
parent9360dbf8a4c903be861f6c6b9d68635091362895 (diff)
downloadnextcloud-server-4ad4b9768cd8b7e1107de0f9a15c039486c9c793.tar.gz
nextcloud-server-4ad4b9768cd8b7e1107de0f9a15c039486c9c793.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/core.po76
-rw-r--r--l10n/sk_SK/files.po16
-rw-r--r--l10n/sk_SK/settings.po96
-rw-r--r--l10n/sk_SK/user_ldap.po51
4 files changed, 129 insertions, 110 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po
index 91d7cf7c70b..fecc3ec62bb 100644
--- a/l10n/sk_SK/core.po
+++ b/l10n/sk_SK/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:87
msgid "Expiration date is in the past."
-msgstr ""
+msgstr " \t\nDátum expirácie spadá do minulosti."
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161
#, php-format
@@ -136,67 +136,67 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: js/js.js:458
+#: js/js.js:479
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: js/js.js:543
+#: js/js.js:564
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."
-#: js/js.js:1103
+#: js/js.js:1124
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"
-#: js/js.js:1104
+#: js/js.js:1125
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "pred %n minútou"
msgstr[1] "pred %n minútami"
msgstr[2] "pred %n minútami"
-#: js/js.js:1105
+#: js/js.js:1126
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "pred %n hodinou"
msgstr[1] "pred %n hodinami"
msgstr[2] "pred %n hodinami"
-#: js/js.js:1106
+#: js/js.js:1127
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/js.js:1107
+#: js/js.js:1128
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/js.js:1108
+#: js/js.js:1129
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "pred %n dňom"
msgstr[1] "pred %n dňami"
msgstr[2] "pred %n dňami"
-#: js/js.js:1109
+#: js/js.js:1130
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"
-#: js/js.js:1110
+#: js/js.js:1131
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "pred %n mesiacom"
msgstr[1] "pred %n mesiacmi"
msgstr[2] "pred %n mesiacmi"
-#: js/js.js:1111
+#: js/js.js:1132
msgid "months ago"
msgstr "pred mesiacmi"
-#: js/js.js:1112
+#: js/js.js:1133
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/js.js:1113
+#: js/js.js:1134
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"
@@ -236,54 +236,62 @@ msgid "One file conflict"
msgstr "Jeden konflikt súboru"
#: js/oc-dialogs.js:367
+msgid "New Files"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:368
+msgid "Already existing files"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:370
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Ktoré súbory chcete ponechať?"
-#: js/oc-dialogs.js:368
+#: js/oc-dialogs.js:371
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Ak zvolíte obe verzie, názov nakopírovaného súboru bude doplnený o číslo."
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:379
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: js/oc-dialogs.js:386
+#: js/oc-dialogs.js:389
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
+#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "(all selected)"
msgstr "(všetko vybrané)"
-#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} vybraných)"
-#: js/oc-dialogs.js:457
+#: js/oc-dialogs.js:460
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny existencie súboru"
#: js/setup.js:84
msgid "Very weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Veľmi slabé heslo"
#: js/setup.js:85
msgid "Weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé heslo"
#: js/setup.js:86
msgid "So-so password"
-msgstr ""
+msgstr "Priemerné heslo"
#: js/setup.js:87
msgid "Good password"
-msgstr ""
+msgstr "Dobré heslo"
#: js/setup.js:88
msgid "Strong password"
-msgstr ""
+msgstr "Silné heslo"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
@@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "reset hesla %s"
msgid ""
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
"administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytol sa problém pri odosielaní emailu, prosím obráťte sa na správcu."
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@@ -545,12 +553,12 @@ msgstr "Obnovenie hesla"
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X nie je podporovaný a %s nebude správne fungovať na tejto platforme. Použite ho na vlastné riziko!"
#: setup/controller.php:144
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr ""
+msgstr "Pre dosiahnutie najlepších výsledkov, prosím zvážte použitie GNU/Linux servera."
#: strings.php:5
msgid "Personal"
@@ -616,7 +624,7 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-msgstr "Ahoj,\n\nchcem ti dať navedomie, že %s s tebou zdieľa %s.\nTu je odkaz: %s\n\n"
+msgstr "Dobrý deň,\n\nPoužívateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom %s.\nPre zobrazenie kliknite na túto linku: %s\n"
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
@@ -672,7 +680,7 @@ msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>"
#: templates/installation.php:70
msgid "Storage & database"
-msgstr ""
+msgstr "Úložislo & databáza"
#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
@@ -773,7 +781,7 @@ msgstr "Alternatívne prihlásenie"
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrý deň,<br><br>Používateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom »%s«.<br><a href=\"%s\">Pre zobrazenie kliknite na túto linku!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po
index 01efcb33fae..c3cda0fa890 100644
--- a/l10n/sk_SK/files.po
+++ b/l10n/sk_SK/files.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" je neplatné meno súboru."
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Cieľový priečinok bol premiestnený alebo odstránený."
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Nemožno nahrať súbor {filename}, pretože je to priečinok, alebo má
#: js/file-upload.js:258
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr ""
+msgstr "Celková veľkosť súboru {size1} prekračuje upload limit {size2}"
#: js/file-upload.js:268
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je dostatok voľného miesta, chcete nahrať {size1} ale k dispozíciji je len {size2}"
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr[2] "Nahrávam %n súborov"
#: js/files.js:96
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{name}\" je neplatné meno súboru."
#: js/files.js:117
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
diff --git a/l10n/sk_SK/settings.po b/l10n/sk_SK/settings.po
index 224946f78bd..b1a00a41e46 100644
--- a/l10n/sk_SK/settings.po
+++ b/l10n/sk_SK/settings.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:52+0000\n"
"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "Send mode"
msgstr ""
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "chyba pri aktualizácii aplikácie"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
@@ -213,31 +213,31 @@ msgstr "Aktualizovať"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
-#: js/personal.js:246
+#: js/personal.js:243
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Vybrať avatara"
-#: js/personal.js:277
+#: js/personal.js:274
msgid "Very weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Veľmi slabé heslo"
-#: js/personal.js:278
+#: js/personal.js:275
msgid "Weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé heslo"
-#: js/personal.js:279
+#: js/personal.js:276
msgid "So-so password"
-msgstr ""
+msgstr "Priemerné heslo"
-#: js/personal.js:280
+#: js/personal.js:277
msgid "Good password"
-msgstr ""
+msgstr "Dobré heslo"
-#: js/personal.js:281
+#: js/personal.js:278
msgid "Strong password"
-msgstr ""
+msgstr "Silné heslo"
-#: js/personal.js:316
+#: js/personal.js:313
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dešifrujem súbory ... Počkajte prosím, môže to chvíľu trvať."
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Viac"
msgid "Less"
msgstr "Menej"
-#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181
+#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184
+#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -613,23 +613,23 @@ msgstr "Pridať vašu aplikáciu"
msgid "More Apps"
msgstr "Viac aplikácií"
-#: templates/apps.php:37
+#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikáciu"
-#: templates/apps.php:42
+#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr ""
-#: templates/apps.php:48
+#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Pozrite si stránku aplikácií na apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:50
+#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr ""
-#: templates/apps.php:52
+#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>"
@@ -666,108 +666,108 @@ msgstr "Znovu zobraziť sprievodcu prvým spustením"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných "
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
+#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: templates/personal.php:40
+#: templates/personal.php:39
msgid "Your password was changed"
msgstr "Vaše heslo bolo zmenené"
-#: templates/personal.php:41
+#: templates/personal.php:40
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nie je možné zmeniť vaše heslo"
-#: templates/personal.php:43
+#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Aktuálne heslo"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: templates/personal.php:50
+#: templates/personal.php:49
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
-#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
+#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Meno a priezvisko"
-#: templates/personal.php:81
+#: templates/personal.php:76
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: templates/personal.php:83
+#: templates/personal.php:78
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša emailová adresa"
-#: templates/personal.php:86
+#: templates/personal.php:81
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:96
+#: templates/personal.php:89
msgid "Profile picture"
msgstr "Avatar"
-#: templates/personal.php:101
+#: templates/personal.php:94
msgid "Upload new"
msgstr "Nahrať nový"
-#: templates/personal.php:103
+#: templates/personal.php:96
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vyberte nový zo súborov"
-#: templates/personal.php:104
+#: templates/personal.php:97
msgid "Remove image"
msgstr "Zmazať obrázok"
-#: templates/personal.php:105
+#: templates/personal.php:98
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Formát súboru png alebo jpg. V ideálnom prípade štvorec, ale budete mať možnosť ho orezať."
-#: templates/personal.php:107
+#: templates/personal.php:100
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Váš avatar je použitý z pôvodného účtu."
-#: templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: templates/personal.php:112
+#: templates/personal.php:105
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vybrať ako avatara"
-#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
+#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: templates/personal.php:140
+#: templates/personal.php:131
msgid "Help translate"
msgstr "Pomôcť s prekladom"
-#: templates/personal.php:147
+#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:149
+#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Použite túto linku <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pre prístup k vašim súborom cez WebDAV</a>"
-#: templates/personal.php:161
+#: templates/personal.php:151
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Šifrovacia aplikácia už nie je spustená, dešifrujte všetky svoje súbory."
-#: templates/personal.php:167
+#: templates/personal.php:157
msgid "Log-in password"
msgstr "Prihlasovacie heslo"
-#: templates/personal.php:172
+#: templates/personal.php:162
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dešifrovať všetky súbory"
diff --git a/l10n/sk_SK/user_ldap.po b/l10n/sk_SK/user_ldap.po
index 2359384c654..38484ed97b5 100644
--- a/l10n/sk_SK/user_ldap.po
+++ b/l10n/sk_SK/user_ldap.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -423,41 +423,52 @@ msgid ""
"the group member attribute contains DNs.)"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:40
+msgid "Paging chunksize"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:40
+msgid ""
+"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
+"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
+"those situations.)"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:42
msgid "Special Attributes"
msgstr "Špeciálne atribúty"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Field"
msgstr "Pole kvóty"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:45
msgid "Quota Default"
msgstr "Predvolená kvóta"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:45
msgid "in bytes"
msgstr "v bajtoch"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:46
msgid "Email Field"
msgstr "Pole emailu"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:47
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Pravidlo pre nastavenie názvu používateľského priečinka dát"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:47
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút z LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:52
+#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username"
msgstr "Interné používateľské meno"
-#: templates/settings.php:53
+#: templates/settings.php:54
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -473,15 +484,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "V predvolenom nastavení bude interné používateľské meno vytvorené z UUID atribútu. Zabezpečí sa to, že používateľské meno bude jedinečné a znaky nemusia byť prevedené. Interné meno má obmedzenie, iba tieto znaky sú povolené: [a-zA-Z0-9_ @ -.]. Ostatné znaky sú nahradené ich ASCII alebo jednoducho vynechané. Pri kolíziách používateľských mien bude číslo pridané / odobrané. Interné používateľské meno sa používa na internú identifikáciu používateľa. Je tiež predvoleným názvom používateľského domovského priečinka v ownCloud. Je tiež súčasťou URL pre vzdialený prístup, napríklad pre všetky služby *DAV. S týmto nastavením sa dá prepísať predvolené správanie. Pre dosiahnutie podobného správania sa ako pred verziou ownCloud 5 zadajte atribút zobrazenia používateľského mena v tomto poli. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmeny budú mať vplyv iba na novo namapovaných (pridaných) LDAP používateľov."
-#: templates/settings.php:54
+#: templates/settings.php:55
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atribút interného používateľského mena:"
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:56
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Prepísať UUID detekciu"
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:57
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -492,19 +503,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "V predvolenom nastavení je UUID atribút detekovaný automaticky. UUID atribút je použitý na jedinečnú identifikáciu používateľov a skupín z LDAP. Naviac je na základe UUID vytvorené tiež interné používateľské meno, ak nie je nastavené inak. Môžete predvolené nastavenie prepísať a použiť atribút ktorý si sami zvolíte. Musíte sa ale ubezpečiť, že atribút ktorý vyberiete bude uvedený pri používateľoch, aj pri skupinách a je jedinečný. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmena bude mať vplyv len na novo namapovaných (pridaných) používateľov a skupiny z LDAP."
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID atribút pre používateľov:"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID atribút pre skupiny:"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:60
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Mapovanie názvov LDAP používateľských mien"
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:61
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -518,10 +529,10 @@ msgid ""
"experimental stage."
msgstr "Používateľské mená sa používajú pre uchovávanie a priraďovanie (meta) dát. Pre správnu identifikáciu a rozpoznanie používateľov bude mať každý používateľ z LDAP interné používateľské meno. To je nevyhnutné pre namapovanie používateľských mien na používateľov v LDAP. Vytvorené používateľské meno je namapované na UUID používateľa v LDAP. Naviac je cachovaná DN pre obmedzenie interakcie s LDAP, ale nie je používaná pre identifikáciu. Ak sa DN zmení, bude to správne rozpoznané. Interné používateľské meno sa používa všade. Vyčistenie namapovaní vymaže zvyšky všade. Vyčistenie naviac nie je špecifické, bude mať vplyv na všetky LDAP konfigurácie! Nikdy nečistite namapovanie v produkčnom prostredí, len v testovacej alebo experimentálnej fáze."
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Zrušiť mapovanie LDAP používateľských mien"
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Zrušiť mapovanie názvov LDAP skupín"